Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Каково будет Твое слово… — не поднимая взгляда, с усилием проговорил Трогвар.
— Мое слово — оно, как известно, крепче камня: раз сказав, уже не перерешишь. Но ответь мне, а какой службы хотел ты добиться? Поступить в гвардию?
— Конечно, а еще бы я просил разрешить мне посещать библиотеку…
— Библиотеку? — Удивившись, Владычица откинулась на резную спинку своего кресла. — Что ты собирался там искать?
— Я… я хотел побольше узнать об эльфах… — начал было Трогвар, и тут его прорвало.
Он не таил ничего — что с раннего детства он был очарован сказками о дивной магии эльфов, исконных хозяев Холмов; что он уже давно пытался подобрать ключ к той загадочной двери, что соединяют покорный Смертный мир с тем, где живут Перворожденные; что ему как-то попалась книга отшельника Бетторно „Врата Холмов“ и он, следуя ее указаниям, один раз вроде бы смог увидеть эльфов, Дивный Народ, на морских пустынных побережьях, под гудение ветра в мачтовых соснах да шорохи и шепот южного вереска; и что он, охваченный тоской по неведомому, понял, что ему просто необходимо хоть раз побывать в знаменитой на весь Закатный Хьёрвард библиотеке, где, по слухам, хранятся тысячи и тысячи удивительнейших книг, среди которых — если не лжет молва! — можно отыскать даже эльфийские рукописи…
Трогвар умолк, вытирая со лба проступивший во время горячей тирады пот. Отчего-то он теперь чувствовал неловкость и опустошение, словно поделился самым сокровенным с равнодушным случайным попутчиком…
Владычица несколько мгновений молчала, склонив голову и глядя на крепко сцепленные, точно от волнения, пальцы рук. Наконец она подняла взгляд.
— Хорошо, — медленно сказала она. — Я спасла тебя от верной смерти. Было бы просто неразумно отправлять тебя на рубежи — я знаю, что Великий Атор не прощает обид и что он срыл бы до основания сам Северный хребет, чтобы добраться до тебя, где бы ты ни находился Разумнее и впрямь оставить тебя здесь. Но службу в моей гвардии ты не получишь: закон есть закон, и его надо выполнять. Ты вступишь в мою избранную стражу не раньше, чем проявишь себя. Поэтому я назначу тебя Хранителем моей библиотеки — там уже давно пора навести порядок. Чтобы у тебя было время подумать о содеянном и для твоей же безопасности, я повелеваю тебе не вступать во дворец, пока я не сниму запрет. В город можешь ходить сколько вздумается — из библиотеки есть отдельный выход. Когда ты понадобишься мне, тебя известят. Надеюсь, твое в некотором роде затворничество пойдет тебе на пользу: чем меньше ты будешь попадаться на глаза моим придворным, тем лучше. Потом, когда все уляжется и забудется… быть может, я и поручу тебе какое-нибудь опасное дело, как раз по твоему высокому умению боя. Ты справишься с ним и получишь вожделенное место в моей гвардии. А теперь прощай! Подожди здесь, сейчас явится человек, он объяснит тебе твои обязанности..
Владычица поднялась и, едва кивнув в ответ на низкий поклон Трогвара, исчезла за одной из шпалер. Совершенно сбитый с толку, брат Арьяты остался стоять на одном колене подле затянутого зеленым бархатом возвышения.
Не прошло и нескольких минут, как появился посланец Владычицы — молчаливый и мрачный южанин, краснокожий, с кривым акинаком у пояса. Он долго вел Трогвара запутанными переходами, в которых свет редких факелов лишь еле-еле разгонял тьму. Южанин сворачивал то вправо, то влево, спускался по одним лестницам, затем поднимался по другим, — верно, старался запутать Трогвара. Однако выучка Дем Биннори сказалась — Трогвар хоть и с трудом, но не терял ориентации. Его вели в самое древнее, северо-восточное крыло дворца, с которого много веков назад и началось его строительство, когда он сооружался как крепость. Постепенно гладкий тесаный камень стен сменился грубым и старым бутовым, кое-где даже проглядывал мох. Из-за углов перестали доноситься людские голоса, стало тише и сумрачнее. Коридор, которым вели Трогвара, окончился толстой дубовой дверью с длиннющими ржавыми петлями; там стоял караул, горело несколько факелов, чадила жаровня. Гвардейцы подняли копья, пропуская Крылатого Пса и его молчаливого спутника.
„Последний пост, — подумал Трогвар. — Только от кого они тут обороняются?“
Коридоры за дверью оказались еще куда более мрачны и запущенны, чем те, которые они только что миновали. Неровная кладка, низкие и грубые своды; вокруг царила тьма, по стенам лишь изредка попадались насквозь проржавевшие пустые кольца для факелов. Кое-где в потолке были прорублены уводившие куда-то вверх световые шахты, однако сейчас был уже поздний вечер, и масляный фонарь в руке спутника Трогвара с трудом освещал им путь, еле-еле раздвигая густую темноту.
Коридор окончился еще одной дверью, облезлой и рассохшейся. Запор был сломан, петли покрывала вековая пыль, хотя, если приглядеться, можно было понять, что эту дверь не так давно открывали.
Створки оглушили Трогвара истошно-жалобным скрипом, за ними оказалось залитое непроглядной темнотой огромное помещение Стены раздвинулись, ушли в стороны, и тьма поглотила их. Прямо перед собой Трогвар увидел сваленные грудами на полках книги, неимоверно старые, огромные; их кожаные переплеты кое-где покрывала плесень, но лежали они в относительном порядке.
Оставляя за собой одну полку за другой, они прошли всю библиотеку насквозь. Это заняло немало времени; обнаружилось еще много тонущих во тьме боковых ответвлений. Возле противоположных дверей, запертых изнутри тяжелым железным засовом, спутник Трогвара показал ему небольшой закуток с печкой, лежанкой, столом и всем прочим; за узким и высоким окном плескалась хмурая ночь.
— Будешь работать здесь, — бросил Трогвару провожатый. — За этой дверью — выход в город. Тебе разрешено пользоваться только им. В тот коридор, которым мы пришли сюда, по приказу Владычицы тебе хода нет. Работа будет сложной — разложить все книги по темам и составить подробные описи. Велено обратить особое внимание на те, где есть рецепты жизненных эликсиров, отодвигающих старость. Так… Бумагу, пергамент, перья, чернила, одеяла, светильники и все потребное сюда принесут завтра утром. А здесь, — он протянул Трогвару небольшой позвякивающий мешочек, — твое содержание за месяц вперед. Каждые четыре седмицы будешь получать еще столько же. Таковы распоряжения Владычицы; завтра ты должен приняться за дело. Вот, собственно, и все, что я должен был сказать. А теперь идем…
И они покинули библиотеку тем же путем, что и пришли сюда.
Капитан Умбато ждал Трогвара на улице.
— Что, что Она тебе сказала? — вцепился он в руку Крылатого Пса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Лотар Желтоголовый. Книги 1-8 + Трол Возрождённый. Книги 1-8 - Николай Владленович Басов - Героическая фантастика / Фэнтези
- Городские сказки - авторов Коллектив - Фэнтези
- Черное копье - Ник Перумов - Фэнтези
- Черное Копье - Ник Перумов - Фэнтези
- Ночи в деревеньке подле Аришки - Кир Николаевич Неизвестный - Прочее / Фэнтези
- Боргильдова битва - Ник Перумов - Фэнтези
- Псы, стерегущие мир - Алексей Игнатушин - Фэнтези
- Алиедора - Ник Перумов - Фэнтези
- Алиедора - Ник Перумов - Фэнтези
- Черное Копье - Ник Перумов - Фэнтези