Рейтинговые книги
Читем онлайн Связующая Нить. Книга 2 - Анатолий Хохлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 156

Йори пыталась собрать энергию Ци для удара, применить дзюцу или хотя бы устремить импульс сквозь стены для создания фона, который мог бы заставить самураев забеспокоиться, но в контроле Ци ее никогда не тренировали. Это было похоже на попытку бегать со стороны человека, всю свою жизнь проведшего в тесной клетке. Силы, скрытые в теле дочери самураев, не отзывались.

— На что вы надеетесь?! — тяжело дыша от ярости и стыда, Йори бросила гневный взгляд на Мюру, которая отвлеклась от переодевания и направилась к ней. — В окия леди Киоко остались мои документы! Есть люди, знакомые со мной!

— Ради легкого захвата этой земли правитель Северной Империи пошлет несколько специальных агентов, которые позаботятся о ваших подругах и знакомых, Йори-сан, — ответила Мюра. — Те же агенты принесут мне ваши документы, которые я с удовольствием буду предъявлять по первому требованию как свои! Мне достаточно будет добиться лишь небольшого сходства с фотографиями на них.

— Но леди Хикари и ее дочь известны в стране несравнимо больше, чем я! Ваши сообщницы добьются «небольшого сходства» с фотографиями камигами-но-отоме? Или спецслужбы империи перебьют все население Водопадов?

— Расслабься! — служанка схватила со стола деревянную статуэтку, подпирающую несколько книг в золоченых переплетах, и с силой ударила ее бронзовым основанием точно в висок Йори, опрокинув этим ударом несчастную девушку на пол. — Все под контролем. Вы даже не представляете, насколько могущественные и темные силы потревожили, восстав против Юидая!

Мюра наслаждалась, свысока наблюдая за тем, как рыдает у ее ног и зажимает кровоточащую ссадину на своем виске одна из тех, к кому служанка-соглядатай слишком долго могла питать только тихую ненависть, вызванную бесконечной завистью.

— Зло правит миром, моя несчастная молодая госпожа. Почему? Потому что мы, демоны, не бываем наивны и доверчивы, как вы, глупые и слабые богини! — Мюра поставила статуэтку обратно на стол. — Ложь выдает себя за правду, а злодеи маскируются под святых. Так было и будет всегда!

Йори, дрожа от стыда и бессилия, давилась рвущимися из ее груди рыданиями.

— У вас не получится! — словно заклинание, твердила она. — У вас ничего не получится!

Смех злодеек был ей ответом.

Леди Кадзуми в великом смущении опустила глаза.

— Прошу простить, но обстоятельства вынуждают меня сообщить вам, что леди Хикари плохо чувствует себя после долгого и утомительного пути. Раны и лишения в ее почтенном возрасте переносятся очень тяжело, и сейчас она отдыхает под присмотром господина Мазару. Я сомневаюсь, что будет уместно побеспокоить нашу гостью.

— О да, Кадзуми-сама, — глава делегации представителей Инакавы почтительно склонился перед благородной дамой, влиятельнейшей и уважаемой в городе. — Мы ни в коем случае не желали побеспокоить гостей чересчур назойливым вниманием. Мы лишь хотели засвидетельствовать им свое почтение и расположение, но если…

Богатый промышленник и активный деятель городского совета, глава делегации запнулся и склонился еще ниже, увидев вошедшую в просторный холл особняка златовласую девочку в роскошном розово-рыжем кимоно с узором из алых и золотых цветов.

— Кадзуми-сама, я услышала голоса, — сказала Миваки, приближаясь к матери и кланяясь представителям Инакавы, которые не смели поднять головы перед ней. — Что-нибудь случилось? Кто эти люди?

— Они желали увидеться с вами, Кицунэ-сама. Поднести подарки и выразить свое почтение вам и вашей благородной матери.

— Мама не очень хорошо себя чувствует, — пользуясь, что посетители не смеют взглянуть на нее, Миваки подарила Кадзуми ехидную ухмылку. — Но не принять людей, пришедших выразить нам свою добрую волю, совершенно недопустимо.

— Зал для приемов полностью в вашем распоряжении, Кицунэ-сама, — ответила ей Кадзуми со столь же ехидной ухмылкой. — Позвольте проводить вас и ваших гостей туда.

Терять время не хотелось, и Кадзуми пошла на нарушение этикета, оставив Миваки наедине с делегацией Инакавы. Недовольство влиятельнейших граждан этого города ее нисколько не волновало. Они будут держать языки за зубами, сохраняя репутацию той, кого глубоко уважали, а большего от них и не требуется.

— Миваки хорошо играет свою роль, — сказала Масуми своей госпоже, когда они шли по коридору, удаляясь от зала для приемов. — Ваша идея с подменой агентов принцессы Мичиэ теперь не кажется мне столь уж безумной.

Да, юный скорпион сделает все как надо и ни о чем не будет сожалеть. Ложь, презрение и злорадство текут по ее венам вместо крови.

— Теперь осталась только леди Хикари, — певуче произнесла Кадзуми и улыбнулась с видом кошки, поймавшей неосторожную мышь. — Полагаю, что если в этот дом принесет еще какую-нибудь делегацию поклонников и обожателей, прекрасная камигами-но-отоме к тому времени уже преодолеет свой недуг и сможет поприветствовать их лично.

* * *

Вышедший из Серой Скалы отряд самураев в полдень этого дня двигался по лесной дороге чересчур медленно.

Частично виною был глубокий снег, в котором вязли кони и люди, частично — поврежденные сани, груженные ранеными.

Сторонники Юидая уже несколько раз нападали на отряд, но ни один из атакующих так и не прорвался сквозь линию защитников и не нанес удара принцу Кано. Принц же, напротив, нанес врагам не один удар, пользуясь длинным тугим луком. Немало солдат Юидая осталось лежать вдоль дороги, получив стрелу в шею или смотровую прорезь шлема. Победы и вид удирающих врагов способствовали поддержанию хорошего расположения духа солдат, но медленное движение угнетало принца донельзя.

— Такими темпами мы только глубокой ночью до города доберемся, — ворчал он, поглядывая на солнце, склоняющееся к линии горизонта. — Как бы невесты не увяли и не стали сонными к тому времени!

Принц как мог поторапливал солдат, но около двух часов после полудня произошла еще одна малая заминка.

— Господин! — один из самураев вдруг подбежал к лидеру отряда и низко поклонился. — В лесу замечен и схвачен человек.

— Что?! Назойливость серых крыс Юидая уже начинает всерьез раздражать!

— Прошу прощения за то, что прерываю вашу гневную речь, мой господин, но спешу сообщить, что этот человек не стал убегать и сдался без сопротивления, как только наши собаки окружили его. Он назвался шиноби Ветвей, отправившимся навстречу нам по приказу его нанимательницы, леди Кадзуми.

— Шиноби Ветвей? Интересно.

— Да, он определенно из клана Фукуроу. Их белые глаза выдают принадлежность шиноби не хуже знаков селения на налобниках.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 156
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Связующая Нить. Книга 2 - Анатолий Хохлов бесплатно.

Оставить комментарий