Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разумеется, так и есть, болван! А теперь, пожалуйста, перестань мучить меня полумерами и будь так добр снять кальсоны, чтобы я могла увидеть остальное!
Ритчи громко расхохотался:
– Ты в самом деле просто потрясающа, Беатрис Уэверли, Бог свидетель! – Все еще сотрясаясь от смеха, он подошел ближе к кровати, чтобы Беатрис могла оценить значительную выпуклость у него между ног, скрытую кальсонами, которая росла прямо на глазах.
Беатрис знала, что Ритчи привык слышать из уст своих любовниц и более откровенные высказывания, но сейчас было не время изображать из себя утонченную леди.
– Вы уже достаточно долго дразнили меня, мистер Ритчи, поэтому буду вам чрезвычайно признательна, если вы наконец снимете этот предмет вашего гардероба.
– Охотно, – сказал он, ловко снимая кальсоны и отбрасывая их прочь. Его напряженный член вырвался на свободу и покачивался в воздухе.
На этой части его тела шрамов не было. Фаллос его был безукоризненно прекрасным. Беатрис ощутила покалывание в пальцах от желания прикоснуться к своему новому другу.
Подняв глаза от зачаровавшего ее мужского органа, она посмотрела на Ритчи, который взирал на нее столь же зачарованным взглядом. Беатрис могла поклясться, что услышала металлический щелчок в тот момент, когда глаза их встретились.
– Удовлетворена? – спросил он, опускаясь на кровать рядом с ней. Ей показалось, что она ощущает исходящее от него тепло, хотя тела их еще не соприкоснулись.
– Вовсе нет, – парировала она. – Думаю, придется мне, будто кухарке или экономке, прежде все ощупать, чтобы убедиться в качестве товара.
– В самом деле? – Ритчи со смехом придвинулся к ней.
– О да! – Но прикоснуться к нему без разрешения значило бы нарушить правила игры.
– В настоящее время, – провозгласил Ритчи, – твоя награда заключается лишь в созерцании, Беа. Дотрагиваться до меня нельзя. Я хочу свободно изучить твое тело, чтобы твои блуждающие руки не отвлекали меня.
Беатрис хотела было запротестовать, но слова Ритчи и его жаркий взгляд действовали на нее возбуждающе. Было что-то странно-волнующее в ее уязвимости перед ним, будто бы Ритчи был божеством, божеством с изъяном, а она – его покорным жертвенным агнцем. Кожа ее покалывала от пробегающих по ней мягких язычков пламени, а лоно напряглось и пульсировало, снедаемое плотским голодом, который, казалось, никогда не сможет быть утолен. Инстинктивно она потянулась к Ритчи.
– Веди себя прилично, – прорычал он, ложась рядом с ней. Член его уперся ей в бедро, а покрывающие его ноги волосы оказывали дополнительное стимулирующее действие. – Веди себя прилично, – повторил он, когда она инстинктивно задвигалась под ним, стараясь прижаться покрепче. – Схватись за спинку кровати, если так тебе будет легче. – Он прижался губами к ее изогнутой шее, одновременно принимаясь ласкать ее жаждущие прикосновений соски.
Беатрис сделала так, как он ей посоветовал, – вцепилась руками в спинку кровати, но это ничуть не помогло. Она, казалось, превратилась в сплошной сгусток неудовлетворенной чувственности. Двигая бедрами, она развела ноги в попытке плотнее прильнуть лоном к Ритчи.
– Беатрис, Беатрис, – чуть слышно прошептал он, дразня прикосновениями губ к ее коже, вызывающими легкое приятное покалывание. Такое же воздействие оказывали и его дыхание, и порхающие пальцы.
Тело Беатрис жаждало Ритчи. Взывало к нему. Требовало проникновения его твердого члена, который по-прежнему упирался ей в бедро. Она потерлась о него, но этого было явно недостаточно. Ей хотелось познать Ритчи своими пальцами и лоном.
«А возможно, и ртом тоже?»
Она резко открыла глаза. Какая смелая, возбуждающая идея! Перед ее мысленным взором тут же промелькнули образы Софии, с энтузиазмом сосущей твердый фаллос своего обожаемого Эмброуза, а также Арабеллы Сауверн, наслаждающейся плотью красивого темнокожего любовника Юрия. Да, эти дамы казались очень довольными тем, что они делали, хотя сами они при этом и не получали физической стимуляции.
«Ах, мне тоже хотелось бы отведать на вкус твоей плоти, Ритчи», – подумала Беатрис.
Все еще сжимая пальцами спинку кровати, Беатрис повернула голову, чтобы посмотреть на Ритчи, и он, будто бы угадав, о чем она думает, низко склонился над ней, пристально всматриваясь в глаза. Его длинные густые ресницы трепетали.
– Что такое, Беа? – Он знающе прищурился, и этот взгляд заставил ее сердце биться быстрее. Ей оставалось лишь гадать, как ему удалось в очередной раз с такой легкостью прочесть ее мысли и намерения.
Машинально Беатрис провела языком по губам, и тут же ощутила, что член Ритчи стал сильнее упираться ей в бедро, будто бы и он разгадал ее сладострастные намерения.
– Ничего особенного… просто изголодалась по тебе, Ритчи.
Губы его изогнулись в игривой, слегка самодовольной усмешке.
– Понимаю. А потрудись-ка определить поточнее, насколько велик твой голод, моя прекрасная сирена? – Он принялся двигать бедрами, скользя своим горячим напрягшимся членом по ее ноге, дразня и провоцируя.
– Очень велик, – твердо ответила Беатрис. – Я хочу попробовать тебя на вкус, Ритчи. При мысли об этом у меня прямо слюнки текут. Так и есть… – Она медленно искоса посмотрела на него, надеясь, что он сочтет такое выражение лица соблазнительным. – Если ты мне позволишь, я продемонстрирую тебе всю силу моего голода по тебе.
– В самом деле? – Улыбка его стала шире.
– В самом деле.
Ритчи ничего не ответил. Вместо этого он одарил ее крепким поцелуем. Язык его проник глубоко к ней в рот, будто бы стремясь подчинить себе ее непослушный язык. Или, возможно, напомнить о другом подчинении, более понятном. Беатрис с готовностью отреагировала на его вторжение, надеясь, что это поможет ей добиться желаемого.
Продолжая целовать Беатрис и полностью накрыв ее тело своим, Ритчи протянул руку над ее головой и оторвал ее пальцы от спинки кровати, будто бы размыкая некую связующую цепь. Беатрис тут же потянулась к нему, инстинктивно вцепившись в его спину и мускулистые бедра, стремясь как можно крепче прижать к себе.
Последовала длительная молчаливая схватка, в которой верх одержал Ритчи. Отстранившись от Беатрис и глядя ей прямо в глаза, он произнес:
– Итак, мисс Уэверли, вы хотите попробовать меня на вкус, не так ли? – Теперь пришел его черед проводить языком по крепкой линии губ, и сделал он это так соблазнительно, что лоно Беатрис тут же мучительно заныло.
– Да, – прошептала она, и ее голос прозвучал менее уверенно, чем ей бы того хотелось. У нее ведь, в отличие от Софии и Арабеллы, совсем нет опыта в доставлении мужчине такого рода удовольствий!
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Эротика
- Гамбит искусного противника (СИ) - Тес Ария - Эротика
- Гамбит искусного противника - Ария Тес - Современные любовные романы / Эротика
- Английские эротические новеллы - Алекс Новиков - Эротика
- В плену бандита (СИ) - Жиглата Кристина - Эротика
- Лисичка - Александра Сергеевна Седова - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Куплю тебя. Дорого - Елена Рахманина - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Отец моего жениха - С. И. Лоу - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Кости. Навье царство. Книга 2 (СИ) - Логинова Мию - Эротика