Рейтинговые книги
Читем онлайн Сама невинность - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 97

Они спустились вниз и обнаружили, что зал пуст, если не считать единственного слуги.

– Гвилл! – позвал хозяин Гвинфра. – Отныне леди Элинор на твоем попечении. Ты головой отвечаешь за ее безопасность. Только я имею право давать тебе приказы относительно этой дамы. Повторяю, только я, и никто другой, особенно леди Айлин. И запомни, не буду ничего передавать через третье лицо и, когда понадобится, сам все скажу.

– Как угодно, господин, – поклонился Гвилл. Мэрии повернулся к Эльф:

– По-моему, на чердаке хранится станок, принадлежавший моей бабке. Сейчас посмотрим, сумеем ли мы его разыскать. Гвилл, в этом замке можно найти нитки с иглой?

– Вряд ли, господин, – засомневался Гвилл, пораженный столь странным требованием. – Может, на чердаке, вместе со станком?

– Пусть Гвилл отведет меня, господин. У вас наверняка дела поважнее, чем копаться в женских игрушках.

– Хорошо, леди, – кивнул Мэрии. – Кроме того, нужно же знать, что ищешь. Я уже давно забыл, как все это выглядит. Гвилл, не отходи от госпожи ни на шаг.

– Понимаю, господин, – многозначительно ответил Гвилл, не выносивший любовницы хозяина. Что за подлая ведьма!

Эльф почти не надеялась обнаружить желаемое, но, к ее удивлению, все оказалось в целости – и рама, и станок, и даже корзинка с цветной шерстью. Потом Гвилл обнаружил шкатулку с принадлежностями для шитья.

– Интересно, чье все это? – тихо обронила Эльф. Гвилл ничего не ответил, притворившись, что поражен не меньше подопечной. Хотя знал, что шкатулку привезла с собой первая жена господина, наивная малышка, полная надежд на счастливую жизнь и без памяти любившая мужа. Вскоре бедняжка поняла, что связана узами брака с настоящим чудовищем. Она погубила себя, умерла с разбитым сердцем, и никто не позаботился отомстить за ее смерть, ибо женщина была сиротой.

– Если вам больше ничего не нужно, госпожа, нам лучше вернуться в зал. Я установлю станок, если желаете. Наверное, лучше всего у очага?

– Ты прав, – кивнула Эльф, кладя шкатулку в корзину, и стала осторожно спускаться по узким ступенькам, боясь, что споткнется о камни, выпавшие из стен. Она действительно должна чем-то заняться, если не хочет умереть от тоски! Верный своему слову, Гвилл расчистил местечко для рамы, установил станок, придвинул стул и спросил:

– Собираетесь ткать, госпожа, или пойдете за травами? На улице довольно тепло и дождя почти нет, только легкая морось.

– Думаю, лучше остаться в доме, Гвилл. Я все еще не согрелась после долгой поездки, – с улыбкой откликнулась она.

– Как по-вашему, госпожа, вы долго пробудете с нами? – вежливо осведомился он, усадив ее перед станком и поставив рядом высокую корзину. – Может, разложить шерсть на полу, чтобы было легче решить, какие цвета понадобятся?

Он немедленно опрокинул корзину и принялся разбирать нитки.

– Спасибо, – поблагодарила Эльф. – Не знаю, сколько придется здесь прожить. Это зависит от того, когда вернется из Нормандии мой супруг.

Она наклонилась и принялась помогать Гвиллу, откладывая на колени все, что приглянулось.

– Остальное убери, Гвилл, – велела она и начала заправлять в станок нитки.

– О! Как мило! Такая уютная, совсем домашняя картина!

– Доброе утро, Айлин, – сухо ответила Эльф. – А что ты делаешь целыми днями? Гвинфр не слишком веселое место, – Вот оно, истинное благочестие! Вижу, господин Мэрии не знает, как тебе угодить! Будь ты моей пленницей, я приковала бы тебя к стене и отдала на съедение крысам. Пусть твой муженек подбирает все, что осталось, когда заплатит выкуп. Впрочем, он скорее всего счастлив избавиться от тебя!

В постели ты, должно быть, холоднее рыбы! Интересно, ты молишься в те редкие ночи, когда он старается взгромоздиться на тебя, чтобы получить хоть какое-то удовольствие от твоего тощего тела? – прошипела Айлин, подбоченившись и злобно взирая на Эльф.

– Но я не твоя пленница, Айлин, хотя мне и дали понять, кого благодарить за мою печальную участь, – спокойно откликнулась Эльф, хотя Гвилл расслышал в ее голосе гневные нотки.

– Так он сказал, что это я все придумала! Что же, это правда! – торжествующе выкрикнула Айлин. – Если муж согласится выкупить тебя, останется нищим! Впрочем, я сомневаюсь, что он отдаст все, приобретенное такими трудами, лишь бы вернуть тебя. Надеюсь, он не заплатит ни гроша! Тогда я отведу тебя в мой бордель! Будешь отрабатывать свое содержание!

Она язвительно рассмеялась, видя, как побледнела жертва.

– Ты заставляешь меня стыдиться самой себя! – воскликнула Элинор. – Впервые в жизни я готова убить! Раздавить тебя, как гнусную гадину! – Она величественно поднялась и встала лицом к лицу с ненавистной противницей, сжимая кулаки. – Ты омерзительное создание, Айлин де Варенн! Прости меня Боже, но я не выношу тебя!

Айлин отступила, потрясенная яростью, полыхавшей в обычно безмятежных глазах. Сейчас не было ни малейшего сомнения, что доведенная до отчаяния Эльф вполне способна напасть на нее.

– Итак, – прорычала она, – и тебе не чужды человеческие чувства! Прекрасно. Какой интерес сражаться со слабым врагом?

– Я здесь не для твоего развлечения, – холодно отозвалась Эльф и, снова усевшись, принялась натягивать шерсть.

– Оставь нас! – приказала Айлин Гвиллу.

– Не могу, – возразил он. – Хозяин запретил, госпожа. Велел не отходить от леди Элинор и не подчиняться никому, кроме него.

Судя по решительному взгляду и слабой, но ехидной ухмылке, Гвилл не намерен отступать. Айлин поняла, что проиграла, и, размахнувшись, наградила его оплеухой.

– Наглый раб! – взвизгнула она, но тут же отпрянула, закрыв руками лицо. – Ты… – пробормотала она, неверяще уставясь на Эльф, – ты посмела меня ударить?!

– Впредь и не думай поднимать руку на челядь, – остерегла Эльф. – Гвилл всего лишь следует приказам хозяина.

Ты здесь не хозяйка!

– И ты тоже, – парировала Айлин, лихорадочно растирая щеку. – Если ты навеки испортила мою красоту, я найду способ наказать тебя, сколько бы твой сторожевой пес ни крутился рядом! Клянусь, ты еще пожалеешь!

– Перестань ныть, у тебя даже царапины не осталось, – презрительно бросила Эльф. – Следы от моей ладони через несколько часов бесследно исчезнут, Айлин. Однако позволь, в свою очередь, предупредить тебя. Не смей тиранить слуг без причины! Неужели мать так ничему и не смогла тебя научить? Какое счастье, что люди Эшлина от тебя избавлены!

– Но это всего лишь челядь, – пренебрежительно отмахнулась Айлин. – Подумаешь?

– Они такие же творения Божьи, как и мы, – наставительно заметила Эльф. – Даже такое порочное существо, как ты, Айлин, тоже создал Господь.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сама невинность - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Сама невинность - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий