Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да нет же! – крикнул он в ответ, перебивая меня на самом интересном месте. – Я уже говорил тебе, что ни к чему хорошему такая жизнь не приведет. Поэтому я надеялся, что Итан выгонит тебя, пока ты не увязла в этом окончательно! Но он удивил и меня тоже.
– Да кто ты вообще такой? Я тебя знать не знаю и не потерплю, чтобы ты вмешивался в мою жизнь! Такой привилегии нет даже у близких ко мне людей, можешь спросить у одного из моих опекунов.
– Я… – начал было он, но резко замолчал, отведя взгляд.
– Значит так, – я вплотную приблизилась к нему, заставляя его посмотреть мне прямо в глаза. Лиам был ненамного выше меня и это придало мне уверенности. – Я понятия не имею, кто ты к черту такой и чего вообще добиваешься, но мне это все надоело. Я скажу это только один раз и, поверь, я не шучу – мне абсолютно нечего терять, и я знаю десять способов как убить тебя, не прикасаясь. Поэтому если я еще хоть раз увижу тебя рядом с собой или узнаю, что ты каким-то образом снова портишь мне жизнь, я не побоюсь вспомнить все, чему меня научила суровая жизнь в приюте.
Я широко улыбнулась, неожиданно для самой себя похлопала его по плечу и направилась к выходу из дома.
****
Мой первый клиент назначил встречу в дорогом отеле. Подъехав ко входу на такси, я почувствовала себя странно. С одной стороны, вот к чему я пришла меньше чем за год – еду на работу в престижный отель. С другой стороны, работа эта совсем не престижная. Я решила, что стоит попытаться отключить мысли, притвориться бездушной куклой, так будет намного проще и быстрее, особенно когда подействуют таблетки. В холле меня приветливо встретил портье и показав рукой в сторону ресторана, удалился к другим посетителям. А я пошла на встречу своей «новой жизни» и, найдя свободный столик, стала ждать.
– Ты Эбигейл?
Спустя пару минут ко мне подсел мужчина. Выглядел он лет на сорок пять, хмурый уставший взгляд не вязался с дорогим костюмом, в который он был одет, и тем более с золотыми часами, поблескивающими на запястье. Сам он был будто взволнован, что тоже совсем не сочеталось с его образом богатого клерка.
– А вы мистер Хил?
– Прошу, зови меня Тайлер. – Он подозвал официанта, – два бокала самого дорогого шампанского мне и моей даме.
Приняв заказ, официант ретировался и только тут мистер Хил позволил себе улыбнуться. От вымученной улыбки на его лице проступили морщины и чувство отвращения, которое я так старалась скрыть, снова накрыло меня.
– Честно говоря, я впервые таким занимаюсь, – не поверишь, я тоже, дядя, – поэтому немного волнуюсь. Но если что сделаю не так, ты не стесняйся, я не кусаюсь. Ну, хотя могу, если попросишь… – он рассмеялся со своей шутки, а я даже не стала скрывать презрение, с которым посмотрела на него.
Пара часов тянулись будто вечность. После еще нескольких бокалов мистер Хил расслабился так, что теперь вел себя будто он хозяин этого отеля. А еще безостановочно и очень мерзко шутил. Я же, как бы ни хотела, не стала вливать в себя больше одного бокала. Все-таки хотелось оставаться в трезвом уме, если что-то пойдет не так.
– Кажется, мы заболтались. Думаю, пора идти в номер, – улыбнулся мистер Хил своей гадкой улыбочкой. И тут я осознала, что главная часть вечера еще впереди.
Заплатив по счету сумму, на которую я могла жить примерно месяц, он встал и, чуть пошатываясь, зашагал в сторону лифтов. Хотелось бы мне сейчас сбежать, он бы вероятно даже ничего не понял или не вспомнил. Но я не могла так подставляться – Итан дал мне всего один последний шанс.
В лифте, как назло, никого не было. Вроде крутой отель, но даже горничные не попадались по пути, а я ловила себя на мысли, что мне страшно оставаться с почти ничего не соображающем мистером Хилом наедине.
Когда лифт наконец звякнул, оповестив нас приездом на пятнадцатый этаж, мистер Хил удовлетворенно хмыкнул и все так же шатаясь вышел из лифта, перед этим подав мне руку. Тактично пройдя мимо него, я пошла вперед и услышала недовольное сопение сзади.
– Не знаю, что ты из себя воображаешь, но мне это не нравится, – прошипел он и это заставило меня обернуться.
– О чем вы?
– Думаешь, я не вижу, как ты играешь недотрогу? Но я платил не за это! – крикнул он так, что слюни мерзко брызнули по сторонам.
Конечно же и в коридоре не было абсолютно никого живого кроме нас двоих. Как и пути к отступлению, потому что проход к лифту он перекрыл своим грузным телом.
– Да нет же, я просто…
– Я не хочу больше слушать тебя, – процедил он.
А в следующую секунду бросился на меня. Едва успев отпрыгнуть, я отпихнула его, как смогла. Но это только сильнее разозлило его, и он тут же больно схватил меня за руку, притянув к себе. От его мерзкого дыхания меня затошнило, а тело будто парализовало. Я даже не могла найти в себе сил дать ему отпор или закричать, да и какой смысл, все равно никому нет дела до нас. Он потащил меня по коридору и пройдя почти до самого конца, толкнул дверь в номер. Я уперлась руками в дверной косяк, сопротивляясь изо всех сих и в душе желая умереть прямо здесь и сейчас, когда над ухом раздался его голос:
– Сейчас я буду делать с тобой все, что захочу, – мерзко прохрипел он, – твой босс мне разрешил.
Тут я уже не выдержала. Вся злость, копившаяся во мне, вырвалась и я стала брыкаться руками и ногами, пытаясь вырваться из цепких объятий мистера Хила. Ему это явно не понравилось, и перехватив меня поудобнее, он толкнул меня в стену, так и не сумев затащить в номер. Больно ударившись головой, я начала скатываться по стене, пытаясь удержаться и продолжить отпираться. Но мистер Хил поднял меня раньше и прижал к стене всем своим весом, который был раза в три больше моего собственного. Он стал шептать что-то мне на ухо, сил отпираться больше не было, были только слезы
- Обида - Ирина Верехтина - Русская классическая проза
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Затмение - Рагнар Йонассон - Детектив / Полицейский детектив
- Укрощение тигра в Париже - Эдуард Вениаминович Лимонов - Русская классическая проза
- Знак Десяти - Хосе Карлос Сомоса - Детектив / Исторический детектив
- Полное затмение - Лиз Ригби - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Торнадо нон-стоп - Солнцева Наталья - Детектив
- Романтик - Юрий Владимирович Масленников - Поэзия / Русская классическая проза