Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Позвольте мне самой поехать к графу, Ваше Величество, – попросила княгиня, прекрасно понимая, что имеет в виду император. – Мне не хотелось бы причинять вам излишнее беспокойство. Если граф Анненков согласится, то я сразу привезу вам его письмо.
– А мне не хотелось бы подвергать вас этому испытанию, сестрица, учитывая ваши скорби, – проговорил император, но княгиня видела, что он вполне доволен. – Однако полагаю, что в самом деле стало бы лучше и быстрее разрешить вашу просьбу при личном вашем участии. Когда вы направитесь к графу Анненкову? Я напишу коменданту крепости…
– Если Ваше Величество позволит, то прямо сейчас, – решительно ответила Лиз.
– Что ж, тогда с богом, сестрица. – Император написал на бумаге несколько строк и передал записку княгине.
Лиза низко поклонилась, чувствуя, что пол под ней качается, – она нисколько не сомневалась, какой ответ получит от Алексея, но все же надеялась уговорить его.
– Я прикажу кавалергардам сопровождать ваш экипаж, в городе еще неспокойно, – услышала она от императора, когда почти достигла выхода из его кабинета.
– Нижайше благодарю, Ваше императорское Величество, – княгиня снова поклонилась. Упав вниз, черная вуаль заслонила от пронзительного взгляда Николая ее побледневшее лицо…
У Дворцового моста дорогу картежу Лиз перегородили гвардейские гренадеры. Узнав княгиню Потемкину и едва взглянув на записку императора, их ротный командир отдал приказ солдатам – пропустить. Гвардейцы взяли на караул. Вдруг Лиза услышала, что кавалергарды отгоняют кого-то от кареты. Отогнув шторку, Лиза взглянула в оконце.
– Да мне до матушки княгини надобно, слово сказать… – просил конников солдат.
Потемкина приказала кучеру остановиться.
– Пропустите его. – Она сама открыла дверцу кареты и спросила: – Кто таков?
Пожилой седоусый гренадер-унтер, смущаясь, приблизился к ней.
– Так я, матушка, того… – начал он, вдруг утратив при взгляде на княгиню всю смелость.
– Не робей, говори, – подбодрила его Потемкина. – С какой поры боятся меня солдаты?
– В лазарете я лежал после батальи-то у Бородина, – проговорил он. – Ты мне, матушка, письмецо маманьке моей отписала, повязку оправила… Вот, живой до сей поры…
– Ну, так рада за тебя, – слабо улыбнулась Потемкина. – Как зовут тебя?
– Федот. Федот Воронов, владимирские мы… Я только спросить хотел, матушка, коли позволишь… – Он замялся.
– Говори, говори…
– Да про Ляксея-то Ляксандровича, адъютантом он у князя Петра Иваныча служил, а потом под Ляйпцихом ихним дрались мы совместно, – при воспоминании солдат просиял, а потом продолжил озабоченно: – Видал я, в крепость провезли его, Ляксеюшку-то. Так неужто – всё таперича? Ничем уж не поможешь ему, а? – Слезящиеся от мороза глаза солдата с выжиданием смотрели на Лиз.
Она промолчала, только вздохнула тяжело. Не дождавшись ответа, солдат попросил:
– Ты уж похлопочи тама, матушка, добрый он человек. Заботливо к нашему брату относился…
* * *Она сразу увидела Анненкова. Он сидел на деревянных палатях, освященный тусклым пламенем одинокой свечки. Было тихо – ни единый звук не прорывался за толстые крепостные стены.
– Ты?! Ты пришла, – граф встал в изумлении и оправил одежду. – Зачем? Отчего, Лиз? Отчего ты здесь?
– Я пришла, чтобы передать тебе помилование императора, – ответила она и сделала несколько шагов к нему – длинные полы ее шубы заскользили лисьими хвостами по дощатому настилу камеры. Она протянула руки, желая обнять его.
Он всем телом было потянулся к ней, но остановился. Ее руки упали.
– Помилование? – переспросил он, с вниманием глядя ей в лицо. – Мне не нужно помилования. Я виноват, я участвовал в заговоре, и я понесу наказание, как все…
– Император просит тебя всего лишь написать ему, что ты отказываешься от заблуждений, – произнесла она, еще не теряя надежды…
– Но я не отказываюсь, Лиз, – усмехнулся он невесело.
– Даже ради меня? – спросила она, затаив дыхание. – Даже если я прошу тебя от этом?
– Ты просишь, – он с нежностью взял ее руки и прислонил их к своей груди. – Я тоже просил тебя, если ты помнишь. Но дело даже не в том. Как я могу отречься? Как я могу, боевой генерал, сохранить жизнь, поругав свою честь? Нет, Лиз, я не откажусь. И не проси. Я все решил для себя…
– Но ты же не против императора, – воскликнула она отчаянно, обняв ладонями его осунувшееся, посеревшее лицо. – Точнее, ты был против того императора, который умер. Но его уже нет, Алешенька…
– Все, что случилось со мной, Лиз, – проговорил Анненков, целуя ее пальцы, – и все, что случится вскорости, – заслуженная мною кара за грехи. Я обидел невинного человека, оскорбил его чувства. Обнадежил, увлек и разбил его мечту.
– Ты говоришь о маркизе Анжелике? – догадалась она. – Ведь прошло столько лет…
– Да, прошло. Но она до сих пор остается моей венчанной женой, – заметил он. – И я перед Богом обещал любить и оберегать ее. А что сделал с ней? Я говорил тогда, и сейчас повторяю, я не виню тебя, Лиз. Виноват только я сам. Я один.
– Милый мой, милый, – Лиз обвила руками его шею и прижала голову к его груди, – ведь все преграды рухнули между нами. Ты губишь наше будущее…
– Я несвободен, – с грустью возразил ей Алексей. – Я женат, и жена моя, насколько мне известно, жива и находится в Провансе. К тому же наше будущее, Лиз, теперь так же далеко от нас, как и прежде. Император никогда не позволит, чтобы граф Анненков, пусть даже и герой войны и не самый бедный дворянин в империи, стал вдруг хозяином Тавриды. Такое уже случалось. Вспомни Анну… Что Михаил Андреевич? – спросил он. – Жив ли?
– Мишель умер…
– А Анна?
– Она только делает вид, что жива. Что же до Тавриды… Если Николай Павлович будет настаивать, я откажусь от Тавриды, пожаловав ее в казну, – с решимостью произнесла Потемкина. – Мой отец завоевал Крым для России, а не для единственной дочки, как бы сильно он меня не любил. Вот России я и отдам ее.
– Не нужно таких жертв, Лиз, – Анненков только с сомнением покачал головой. – У тебя есть сын. И ему предстоит еще властвовать над Крымом. В его жилах – императорская кровь, никто не отберет у него потемкинского наследства. А для нас с тобой – все поздно. Скажи императору, что я благодарен за предоставленную мне им возможность спастись и за то последнее свидание с тобой, о котором я даже не смел мечтать. Как бы то ни было, вспоминай обо мне, Лиза. Я очень люблю тебя. Прощай.
– Но как же… Как же… – Она еще цеплялась за его руку, но он сам оттолкнул ее. – Ступай. Передай все императору. Я не откажусь…
Пошатываясь от рыданий, терзавших ее грудь, княгиня Лиз вышла из каземата и прислонилась спиной к холодной стене Петропавловского равелина. Ветер с Невы дул ей в лицо и сыпал мокрым снегом… Какой-то офицер подошел, предложив помощь. Опираясь на его руку, княгиня дошла до кареты.
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Маркиза де Помпадур. Три жизни великой куртизанки - Сергей Юрьевич Нечаев - Исторические приключения
- Красная надпись на белой стене - Дан Берг - Историческая проза / Исторические приключения / Исторический детектив
- Блистательные Бурбоны. Любовь, страсть, величие - Юрий Николаевич Лубченков - Исторические приключения / История
- Чёрная маркиза - Олеся Луконина - Исторические приключения
- Сердце Пармы, или Чердынь — княгиня гор - Алексей Иванов - Исторические приключения
- Сонька - Золотая Ручка. Тайна знаменитой воровки - Виктория Руссо - Исторические приключения
- Ветер, кровь и серебро - Виктория Александрова - Исторические приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Невольники чести - Александр Кердан - Исторические приключения
- 1356 (ЛП) (др.перевод) - Бернард Корнуэлл - Исторические приключения