Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Садись, Джерри, я приглашаю тебя от имени капитана за его стол, — сказала Никки. — Ты сегодня это заслужил!
Капитан, слегка оттаявший за сытным ужином, снова посуровел. Вопиющее превышение полномочий пассажиром!
А Никки сразу взяла марсианского быка за острые рога:
— В пещере мы с Джерри забрались в один зал вне маршрута — посмотреть красивые сталактиты, а кое-кто решил пошутить и обрушил за нами снежную лавину.
— Что?! — рассвирепел капитан и бросил огненный взгляд на профессора Нджаву. — Хороши ваши студенты, профессор!
— Мы могли позвать на помощь, но вы не успели бы откопать нас вовремя. Поэтому мы стали искать выход наверх с помощью экспериментальных киберов… — и Никки выложила на стол крыску с синим носом. — Благодаря этим симпатягам и их конструктору Джерри мы успели к старту, хотя и с большим трудом!
— Принцип движения придумала Никки, — пробормотал Джерри.
— Профессор, — капитан стремительно повернулся всем корпусом к Нджаве. — Я требую немедленного расследования и наказания виновных: одни отклоняются от маршрута экскурсии, другие засыпают их лавиной. Только Плутон знает, что творится среди ваших школьников!
Кают-компания сидела безмолвная и была совершенно ни при чём.
— Тихо! — бесцеремонно сказала Никки. — Это всё ерунда. Самое интересное впереди. Вот эта крыска… — она указала на синий минисёрфер, которому надоело сидеть на одном месте, и он принялся шнырять между тарелками и чашками, исследуя самые интересные предметы, — …провалилась в трещину на полкилометра в глубь ледника, и смотрите, что она там нашла!
И Никки нарочито медленно полезла в карман комбинезона. Все шеи в кают-компании вытянулись сначала на полметра, потом на метр, а через несколько секунд плотная толпа окружила стол капитана.
— Выключите свет! — приказала Никки. Нет, в конце концов, кто тут капитан?! Но свет погас.
Девушка достала из кармана и положила на стол стеклянный цилиндрик поменьше напёрстка.
И все хором сказали что-то вроде:
— Ухтычёртпоберикакаяштука!!!
Прозрачная капсула светилась ярким зелёным огнём. Он не был постоянным, а мерцал, закручивался в крохотные спирали, вспыхивал бело-зелёными звёздами.
— Что это? — спросил поражённый капитан.
— Капсула снаружи простерилизована роботом, и я не открывала её. Это небезопасно и для содержимого, и для нас, — сказала Никки. — Поэтому ничего не могу утверждать с полной достоверностью, но, по данным моих сенсоров, — это светящиеся микроорганизмы. Кибер провалился в подлёдное озеро, обогреваемое подземными источниками тепла. Такие водоёмы есть и под Антарктидой…
Нет, не зря профессор Тур обучала географии эту Маугли!
— …а в подлёдной тёплой воде древняя жизнь вполне могла сохраниться. Кибер упал в такое озеро, взял пробу воды и сумел вернуться.
Все загудели и загалдели.
— Жизнь на Марсе? Живые микроорганизмы? — воскликнул корабельный врач. — Это же сенсация! Да учёные за такое открытие будут носить нас на руках вместе с кораблём, клянусь орбитой Харона!
— Хм-м… — удивлённо протянул капитан, глядя, как на его столе пульсирует и резвится живой зелёный огонёк. — Значит, я вожу не просто каботажник, а научный экспедиционный корабль? Детский научный корабль? Хм-м…
Когда свет зажёгся, капитан Чейз нашёл вокруг стола не только всех пассажиров — за исключением пары младенцев, спящих в каютах, — но и всю свою команду. С раскрытыми ртами.
Капитан нацелил строгий взгляд в вахтенного матроса Йохана и сказал ему укоризненно:
— А ты хотел такого ценного робота оставить за бортом!
Йохан только глазами захлопал, но начальству перечить не стал. Капитан же довольно погладил аккуратные усы — и не пожалел почтовой ракеты.
А про гальюн и камбуз больше не вспоминал.
Крохотный кораблик полыхнул кормовой дюзой и отправился с драгоценной посылкой назад — по адресу: «МарсоИнститут, Тобеа и Нату Микишам».
— Мозолистая пятка Меркурия! — озабоченно сказала Никки. — Совсем забыла: надо было положить туда и валерьянки, а то как бы Микиши не слишком разволновались от такого подарка. Они так мечтали найти жизнь на Марсе… но только не людей.
— Переживут! — уверенно сказал Джерри. — От счастья умирают на удивление редко.
Глава 13
Цена подлости
К середине января Колледж опустел — студенты разлетелись на зимние каникулы. Школьники наслаждались отдыхом в семейном кругу, а Джерри и Никки добровольными каторжниками работали в Гринвич-Центре. У юной королевы дел было выше головы, да и Джерри, не покладая рук и головы, изучал теорию своего отца.
Утром, когда юноша уже собрался уходить на завтрак, тренькнул внешний вызов.
На экране появилась женщина — симпатичная, черноволосая, с приветливой улыбкой.
— Джеральд, я советник издательства «Мировая социология», выпустившего книгу вашего отца «Битва за историю», — сообщила брюнетка. — Рада вам сообщить, что на счету Михаэля Уолкера накопилась изрядная сумма гонораров за дополнительные тиражи книги, и мы высылаем чек вам как единственному наследнику.
— Спасибо! — обрадовался Джерри. Деньги ему никак не помешают, но главное — это деньги отца. Словно письмо или рукопожатие.
— Главный редактор просил меня узнать, не нужно ли вам помочь разобрать отцовский архив и его неопубликованные работы?
Джерри насторожился.
— У меня нет неопубликованных работ отца… От его научного архива ничего не осталось, когда обсерватория погибла.
Он сказал и с ужасом понял, что если его речь сейчас анализируется детектором лжи, то красного цвета не избежать!
Издательская дама не отступала:
— Джеральд, ваш отец был выдающимся учёным, и любые его заметки вызовут большой интерес у общественности. Мы были бы рады опубликовать его оставшиеся работы. Это ваш долг — максимально сохранить научное наследие отца. Любой учёный хочет, чтобы его труд не пропал зря. Вы можете посоветоваться по этому вопросу с профессором Тхимсотом — он видный социолог и может подтвердить важность работ Михаэля Уолкера.
— Обсерватория погибла, когда я был в отъезде…
— Джерри, — голос женщины становился всё мягче и всё настойчивее. — Я уполномочена обсудить крупный аванс за эксклюзивное право публикации архива вашего отца. Это большие деньги, которые помогут вам в жизни. Как наследник, вы имеете полное право на них.
Женщина ещё долго уговаривала Джерри, но тот старался отделываться неопределённым хмыканьем и междометиями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Необычный друг - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Комната времени - Труди Канаван - Научная Фантастика
- Не тот уровень - Дмитрий Лукин - Научная Фантастика
- Армагеддон - Ник Перумов - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Дома мы не нужны. Книга третья. Удар в спину - Василий Лягоскин - Научная Фантастика
- Пришельцы. Земля завоеванная (сборник) - Роман Злотников - Научная Фантастика
- Живой свет - Раду Нор - Научная Фантастика
- Первый день творения - Алексей Калугин - Научная Фантастика
- Скользящий по лезвию - Юлия Зонис - Научная Фантастика