Рейтинговые книги
Читем онлайн Первый рейд Гелеарр - Александр Саргарус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 199

— Ты слишком многое требуешь от высшей силы. Она или он тебе ничем не обязаны. Хотя возможно и исправлял, но долго. Ломать, не строить. Вот, например, возьмем вавилонскую башню. Есть мнение, что это был космический летательный аппарат. В Библии сказано, что Бог помешал людям ее закончить, заставив их говорить на разных языках. Люди не могли договориться и не достроили башню. А если это заезжие решили, что люди узнают, что они не являются высшей силой и указанным способом не дали им постичь этого? Но заметь — мы сейчас в космосе и говорим на одном языке — на свимере, хоть от описанных в Библии времен до нашего времени прошло не одно тысячелетие. А такие создания, как бессмертные, явно были созданы не без участия высшей силы. Истинно высшей. И еще — именно эсторинги начали меня тыкать в наши же книги и показывать пальцем. До этого я списывал все свои предположения на чистую фантазию.

— Так что это получается, претензии посла эсторингов были обоснованы, даже по поводу того, что он побоялся произнести вслух? — с какой-то обидой в голосе спросила Каролина.

— Может и обоснованы. Но в легенде сказано: "найдите их, расскажите им кто они и для чего и заботьтесь о них и будут они вам благодарны". А что мы имеем наяву — нас бросили на произвол судьбы. И очень надолго. И теперь, когда мы сами до всего дошли, развились во многих отношениях, нате вам — покровители появились. Ты согласна с такой политикой?

— Нет.

— Тогда какие могут быть претензии к моему решению?

— Но они могут нам поставить в вину, что мы озверели.

— Ты знаешь, одни умники пытались как-то вывести особо медоносный вид пчел. И пчелы озверели. Но кто в этом был виноват? Естественно создатели. Они ведь просчитались. И еще — есть в этой вселенной одна сила, которая не подчиняется никаким легендам, письменам или канонам. И она всем доказывает — жизнь найдет выход. И жизнь находит. А еще есть любовь — это величайший шедевр из произведений, созданных жизнью. Мы ведь такие разные, мужчины и женщины — как там говорится о ссоре на уровне семени — выжили и научились любить друг друга. И совершать безумства во имя любви. И нам в этом никто не помогал. А если легенда правдива, то они еще поплатятся за то, что пытаются претендовать на то, чего не заслужили. И для этого можно будет найти и древнейших и пусть те попробуют не подтвердить того, что за невыполнение условий документа на нас никто не имеет права претендовать… Ладно, все, закончили разговоры. Кажется, мы приближаемся к базе.

Пыли как будто стало меньше. И действительно недалеко от идущих показалось здание, издалека напоминавшее склад. Когда подошли ближе, стало ясно, что это что-то вроде пропускного пункта. Они зашли вовнутрь и закрыли за собой ворота. Помещение было почти пустым, в другом конце лестница вела вниз.

— Всем быть настороже, — тихо произнес Алекс. — Оружие наготове. Вниз идем цепочкой. Без необходимости рот не раскрывать.

Внизу был большой грузовой лифт. Перед ним стояла кабинка с турникетами. Лестница была заблокирована, причем довольно странно: было видно, что двери заваривали снаружи, вокруг валялась всякая мебель (возможно, ее даже притащили сверху), которой, скорее всего, дверь пытались забаррикадировать. Но все это не выдержало натиска с той стороны. На стенах красовались размазанные огромные пятна крови. Барбара подошла к лифту и стала работать с пультом управления, который открывался от отпечатка руки и, возможно, от пробы крови.

— Я чего-то не понимаю, — сказала Каролина. — Они вот это все здесь нагромоздили и уселись ждать, когда что-то сюда прорвется. Они могли уйти наверх и разбрестись по планете.

— Возможно, они не успели, — сказала Джессика. — Может то, что перло с той стороны было настолько свирепым и сильным, что их баррикада моментально разлетелась. Алекс, а как ты думаешь?

Алекс не ответил. Он смотрел на пятна крови и думал. Джессика сверлила его взглядом. Через некоторое время он обернулся и сказал:

— Джес, рано делать выводы. Надо продолжить разведку.

— Лестничный проход завален, — сообщила Каролина. — Скорее всего был взорван.

— Я так и думал. Они молодцы, все-таки не зря погибали. Чтобы там на них не перло, они закрыли его внизу. Я только одного понять не могу — если у них получилось, то куда они делись сами. Они либо должны были истечь кровью и остаться здесь, либо уйти, но никаких следов ухода я не вижу.

— Тела были, — подал голос Айзек, все кроме Барбары повернулись к нему. — Команда, которая проверяла базу, передавала по рации, что они нашли пятерых мертвых. Они погрузили их в лифт чтобы отвезти в местный морг. Когда они спустились, связь с ними пропала. А потом он вернулся один, сказал, что все погибли.

— Так я понимаю, они уже ломали пульт лифта? — спросила Барбара.

— Я не знаю, возможно.

— Ну и чего я тогда мучаюсь, — она одним резким движением сорвала верхнюю панель и остолбенела. Под панелью все было выворочено и вырвано. — Слушай, а вернувшийся случайно не был в группе хакером?

— Да, верно, а как ты узнала? Неужто почерк у взлома хакерский?

— Алекс, он, уходя, вырвал всю электронику, чтобы никто не смог войти. Подозреваю, что внизу нас ждет приблизительно то же самое и в лифте, возможно, тоже.

— Электроника — это лишь высокотехнологичный прибамбас, — сказал Алекс. — Просто усложняет систему допуска. Лифт — устройство механическое с электродвигателями, повинуется обычным замыканиям. Попробуй отыскать провода прямого замыкания, которые отвечают за вызов лифта.

— Давай я помогу, — сказал Билл, подойдя к Барбаре. — В таких вещах я немного разбираюсь.

Та в ответ скорчила ехидную гримасу. Она и без этого замечания знала, что он разбирается.

— А почему ипоморф поломал пульт. Ведь он же по природе своей должен быть первым заинтересованным в выходе собратьев наружу? — спросила Каролина.

— Хороший вопрос, — сказала Джессика. — Ипоморфный паразит изначально примитивное создание, как уже говорилось ранее. Поедая свою жертву он, в целях выживания, которое очень часто зависит от того, знают ли окружающие о том, кем он стал, или нет, использует перенятые инстинкты жертвы. В случае с разумными существами он даже делает то, что собиралась сделать жертва до встречи с ипоморфом. А этот вернувшийся хакер явно превыше всего хотел изолировать то, что внизу и уйти. И еще — существует очень большая вероятность, что там внизу есть твари, которых боялись и ипоморфы. Поэтому это могло быть стремлением и самого паразита.

От этих слов всем, кроме Джессики, Алекса и Инции, стало нехорошо. Если то, что они видели на патрульной станции не самое страшное, то что же тогда самое? "Правда, если эти трое не беспокоятся, может и нам не стоит?" — подумала Кармен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 199
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первый рейд Гелеарр - Александр Саргарус бесплатно.

Оставить комментарий