Рейтинговые книги
Читем онлайн Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 129

Первым, к кому обратились с просьбой принять участие в полете, был легендарный основатель «Макрохарда» Вилли Бэйз. Но Патриарх отказался наотрез.

— Когда-то, когда я был маленьким, и в небо запускались первые спутники, я мечтал стать астронавтом и побывать на Луне. Потом отвлекли более прозаические дела — учеба, бизнес, семья, ну и так далее. И вот, когда я достиг в этой жизни всего, и ничто больше не мешало мне осуществить мою мечту, я понял, что в душе уже не осталось той романтики, которая была в молодости, и лететь мне некуда и незачем. Поэтому пусть на Марс отправляются те, чья кровь еще не остыла.

Тогда Совет решил зайти с другого конца — найти виртуальщиков, чьи навыки могли бы пригодиться в экспедиции. Варианты «космических» профессий вроде летчика-астронавта, бортового механика, астронавигатора и т. п. отвергли сразу — никто из обитателей Виртуальности не был раньше задействован в сфере покорения космоса. Особого беспокойства это не вызывало — обещали ведь, что корабль поведут специально обученные киборги. Сканирование «личных дел» выявило двоих, кто в Реальности имел дело с археологическими раскопками — Дарину, служащую Отдела Коммуникаций, когда-то учившуюся на соответствующем факультете; и Рудольфа, коллеги Артура по Научному Центру, бывшего археолога-любителя, который в качестве ассистента несколько лет принимал участие в раскопках на территории Малой Азии. Рудольф сразу дал согласие, а вот Дарину пришлось уговаривать, правда, недолго. Несколько проще оказалось с лингвистами — проблемами филологии и языкознания занимались многие. Решили взять из числа их двоих — уже знакомую нам Янку, по-прежнему работающую в Библиотеке в отделе переводов и профессионально владеющую двумя десятками языков; и Джессику, ее коллегу, имевшую степень доктора филологических наук.

Вилли Бэйз, категорически взявший самоотвод, немного подумав, предложил вместо себя Роберта Миллера — своего ученика и помощника в делах. Поскольку авторитет Патриарха был общепризнан, кандидатуру Роберта утвердили без проволочек.

Но оставались еще десять вакансий, а предложения все продолжали поступать. Поэтому Совет решил дать еще пару дней на раздумье, а потом определиться с остальными.

Предстоит немало дебатов — не так легко выбирать лучших из лучших, думал Артур, покидая здание Научного Центра. Выскочив на улицу, он нос к носу столкнулся с Хеллой Линг — талантливой юной поэтессой и исполнительницей песен, текст и музыку для которых она сочиняла сама. Ее способности были настолько уникальны, что представители Виртуальности в свое время пошли на спасение ее души, когда она, попав в автокатастрофу, балансировала на грани жизни и смерти — без надежды когда-либо вновь вернуться на сцену. Здесь, в виртуальном мире, она не только обрела вновь желание творить, но и благодарных слушателей — почитателей ее таланта, перед которыми несколько раз в году выступала с новыми произведениями. Шлягеры, сочиненные ею, регулярно занимали первые строчки в хит-парадах, правда, под чужими именами — ведь для Реальности она давно уже не существовала.

— Привет, — сказала Хелла, — слышала, скоро улетаешь от нас?

— С чего вы все взяли, что я стремлюсь в космос? Вопрос о том, кто полетит, будет решаться послезавтра, и я свою кандидатуру выставлять не собираюсь.

— Вот увидишь, — доверительным голосом произнесла его невольная собеседница, — герою, спасшему Виртуальность, такая честь будет предоставлена в первую очередь. Более того, предложат назвать имена тех, кого бы ты хотел видеть рядом с собой на красной планете.

— Откуда такие сведения?

— Да уж… слухами земля полнится. Поэтому у меня к тебе маленькая просьба, — голос Хеллы спустился до шепота, — если будет возможность, замолви за меня словечко, ладно?

— Маловероятно, что такое осуществимо… но зачем тебе?

— Хочу сочинить что-то вроде марсианской симфонии. Я верю, что Марс станет для меня подлинным источником вдохновения.

— Но тогда тебе проще высказать свои пожелания Совету. По крайней мере, я ничего не имел бы против.

— Да, но другие решат, что только певички им и не хватало в научной экспедиции, а какие еще аргументы я могу привести в свою пользу?

— Так ведь с подобными доводами они все равно могут отвергнуть твою кандидатуру, даже если ее предложу я. Никто в Виртуальности в одиночку не принимает судьбоносные решения — это прерогатива Совета, и не менее тридцати пяти его членов должны высказаться «за».

— Вот так всегда, — на глаза Хеллы навернулись слезы. — Во всей истории человечества первыми в новые земли устремлялись завоеватели, миссионеры, купцы, старатели, авантюристы всех мастей, кто угодно, но только не поэты! Будь по-другому, возможно, в мире было бы меньше зла. Но увы — такова жизнь, и кто из нас в ней волен?

Расчувствовавшись, она разрыдалась уже не на шутку, и Артуру пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоить ее, пообещав сделать все, что сможет.

И действительно, Хелла как в воду глядела. И почему человек узнает о чем-либо, касающемся его лично, в последнюю очередь, когда о том уже знают все окружающие?

В самом начале заседания председатель Совета, объявив о рассмотрении вопроса об окончательном формировании списка участников межпланетного перелета, произнес буквально следующее:

— Я думаю, ни у кого из присутствующих не будет возражений против кандидатуры нашего уважаемого коллеги Артура Черанского, заслужившего честь быть посланником Земли.

Раздались аплодисменты. Нашему герою пришлось покинуть свое место и заявить, что, несмотря на то, что он крайне тронут подобным вниманием, ему не хотелось бы, чтобы выдвижение его кандидатуры обуславливалось лишь событиями восьмилетней давности, в то время как есть и другие достойные представители Виртуальности, включение которых в состав экспедиции более целесообразно. На что Жан Берсье ему лукаво возразил:

— Все это так, и если дело касалось бы только заслуг в войне за спасение Виртуальности, против твоих доводов возразить было бы трудно. Но, позволю себе заметить, что в составе экспедиции, преследующей означенные цели, должен быть хотя бы один биолог, и ты, как доктор биологических наук, да еще и специалист по вымершим созданиям, подходишь идеально. Поэтому Совет утвердит тебя, даже если ты не дашь своего формального согласия.

Понял Артур, что деваться ему некуда, в любом случае лететь придется, и не стал больше спорить. Однако речь председателя вновь относилась к нему.

— И более того, проявленные тобой тогда лидерские качества будут неоценимы и здесь. Хотя официально никто из вас и не возглавляет экспедицию, согласно древней традиции, когда капитанам кораблей, уходящих в дальнее плавание, предоставлялось право самим подбирать себе команду, нечто подобное мы предлагаем и тебе. Можешь назвать имена троих человек, которых хочешь видеть рядом с собой в путешествии, и они будут немедленно включены в списочный состав.

Артур решил про себя, что раз ему все равно отправляться на Марс, то грех не воспользоваться такой привилегией, взяв тех, кто ему действительно дорог.

— Если так, то первым, с кем я хотел бы быть в одной команде, является моя жена Светлана.

Вновь послышались аплодисменты. Светлана, польщенная таким неожиданным знаком внимания, засмущавшись, раскраснелась.

— Также я желаю, чтобы в пути рядом со мной был мой друг Гека.

Советники одобрительно покивали головами.

— Ну а кто третий?

Буря мыслей пронеслась в голове нашего героя. Если бы дали хотя бы час на раздумье, возможно, он нашел бы приемлемый вариант. У него хорошие отношения со всеми, с кем он более-менее знаком в виртуальном мире, и трудно выделить кого-либо. Артур на секунду закрыл глаза и хоровод лиц промчался перед ним. Последним промелькнуло лицо плачущей Хеллы, напомнившее о данном обещании.

— Итак, это…

— Хелла Линг!

В зале удивленно зашептались, многие смотрели на нашего героя с недоумением. Даже Жан Берсье, привыкший ко всему, счел нелишним переспросить:

— Прошу прощения, если мы правильно тебя поняли, ты желаешь включить в состав экспедиции певичку Хеллу?

— Да, именно так.

— Ну что ж, твое право. Данное слово назад не воротишь, хотя не скрою, удивил ты нас. Тем не менее, выбор сделан, и нам остается заняться заполнением оставшихся вакансий.

Полдня, однако, пришлось потратить, чтобы отобрать последних шесть человек. В число избранных попали архитекторы Родриго и Аньчжи. Последний, как выяснилось, являлся еще и специалистом в сравнительном археодизайне — реконструкции быта людей первобытнообщинной и античной эпох по строению и отделке их жилищ. Вслед за ними утвердили кандидатуры Гарольда Торгнессона, выпускника геологического факультета — на случай необходимости проведения минералогической экспертизы, и Чезаре Вайсмена, имевшего профессиональные познания в кибернетике. Наконец, учитывая длительность экспедиции и трудности постоянного нахождения в малочисленной замкнутой группе, взяли двух девушек-психологов — Элизабет из отдела Коммуникаций, и Мириам, коллегу и подругу Янки со времен вторжения, когда им вдвоем пришлось жить в лесной землянке, прячась от монстров.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов бесплатно.
Похожие на Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов книги

Оставить комментарий