Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собственно, AbiWord объединяет с GNOME Office только одно — использование Gtk в качестве базовой библиотеки. Правда, как правило, AbiWord собирается майнтайнерами дистрибутивов с поддержкой библиотек GNOME, и дистрибутив Mint тут не составляет исключения, но в принципе это отнюдь не обязательно. Степень интеграции Aboword в виртуальный пакет GNOME Office практически нулевая, и от его пользователя не потребуют принудительной установки остальных компонентов последнего. Хотя Gnumeric, электронная таблица из этого офисного пакета, также является штатным компонентом стандартной редакции дистрибутива Mint.
Традиционно Abiword представляется разработчиками и обозревателями как быстрый и легкий, но при этом полнофункциональный текстовый процессор WYSIWYG-типа, а некоторые добавляют к этому ещё и определение «элегантный». И почти со всеми этими эпитетами можно согласиться. Предметом спора может быть, разве что, определение полнофункциональности — тут у каждого пользователя свои представления, ничуть не более объективные, нежели понятия об элегантности.
Во-первых, AbiWord действительно быстр и лёгок — запускается в «голом» виде он практически мгновенно, запуск вместе с открытием небольших файлов в формате что в собственном формате doc и odt тоже происходит очень быстро, хотя с большими документами он работает несколько медленнее. А его исполняемый файл имеет объём шесть с половиной мегабайт, занимая в памяти на порядок меньше места, чем OpenWriter.
В-вторых, AbiWord, при всей своей легкости обладает большинством атрибутов развитого текстового процессора: поддержкой шаблонов, стилей, настраиваемых пользователем, таблиц, проверки орфографии, вывода статистики, возможностью вставки специальных символов и так далее. Не так давно он приобрел способность корректно работать с мультиверсионными документами, причём не только собственными или соответствующими стандарту ODT, но и созданными в формате MS Word. А в последней версии AbiWord'а появилась интеграция с системами онлайнового перевода, поисковой машиной Google и даже Википедией, . Дополнительные функции реализованы в виде подключаемых внешних модулей, работающих через web-интерфейс браузера, умолчального для данной системы, и потому не утяжеляют саму программу.
В-третьих, несмотря на функциональность программы, интерфейс её сохраняет простоту и не выглядит тяжеловесным и перегруженным. Количество инструментальных панелей ограничено разумным числом (их четыре, по умолчанию выводится только две — стандартная и форматирования), никаких дополнительных, принудительно всплывающих панелей не наблюдается. Наборы инструментов на панелях по умолчанию не редактируемы, но все не охваченными ими действия возможны через пункты главного меню. Контекстное меню, традиционно вызываемое щелчком правой клавиши мыши, также содержит лишь пункты для базовых действий плюс вызов внешних модулей (перевода, словарей, поиска).
Всё это вместе действительно создаёт впечатление элегантности, возникающее при первом же запуске программы. Давать подробное описание её возможностей и приёмов использования в рамках настоящего очерка я не буду. А вместо этого остановлюсь на некоторых его особенностях и ограничениях программы, после чего изложу личные впечатления от её практического использования. Думается, что этого будет достаточно пользователям для того, чтобы решить, подходит ли Abiword именно им.
Итак, одно из главных требований к текстовому процессору для Linux — это совместимость (в первую очередь — сами знаете с кем). До недавнего времени поддержка документов MS Word в AbiWord'е была реализована... скажем так, не лучшим образом: при считывании doc-файлов подчас терялось сложное форматирование, пропадало стилевое оформление, категорически не воспринималась мультиверсионность — словом, происходили разного рода неприятности. Они стали исчезать уже в прошлой версии, а ныне их можно считать окончательно изжитыми. Следует ещё раз подчеркнуть упомянутую выше корректность работы с мультиверсионными документами.
Не менее важным с точки зрения совместимости является обращение текстового процессора с документами HTML-формата. И тут Abiword'у есть чем похвастаться перед более «толстыми» собратьями: долгое время он был единственным текстовым процессором, корректно считывающим русскоязычные html-документы без определения DOCTYPE и метатега charset. То есть тех фрагментов между открывающим и закрывающим тэгами body, которые создаются при использовании различных CMS и прочих автоматизированных web-редакторов.
Отличается Abiword и по части экспорта документов в html-формат. Всякий, видевший результаты этого процесса для LibreOffice Writer и OpenWriter, не мог не повторить известную сентенцию: «Если это html, то дайте мне, пожалуйста, plain text». Abiword же при записи в данный формат на выходе даёт вполне чистый html-код с минимальной отсебятиной.
Раз уж речь зашла об экспорте, надо остановиться на таком моменте. При экспорте через пункты меню Файл -> Сохранить как... по умолчанию задаётся экспортируемый формат Abiword (*.abw, *.zabw, *.abw.gz), никем, кажется, более не понимаемый. И, чтобы указать нужный, приходится долго пролистывать длинный выпадающий список доступных форматов, в том числе весьма экзотических, что несколько раздражает.
Очень важная функция любого текстового процессора — встроенная проверка орфографии, в том числе «на лету»: для многих пользователей подчеркивание неправильно написанных слов является главным стимулом к использованию текстового процессора для составления оригинальных документов. Ранее Abiword в отношении проверки русского правописания наблюдалась напряжёнка — но текущем состоянии он проверка орфографии работает безукоризненно как в автоматическом, так и ручном режимах.
Теперь об ограничениях программы. Главное из них — весьма скудные возможности её настройки. Они выполняются в пункте меню Правка -> Параметры… и сводятся к включению возможности переопределения наборов пиктограмм на инструментальных панелях (как я уже говорил, по умолчанию она отключена), выбору единиц измерения, направления текста (Abiword — программа интернациональная, и её разработчики подумали и о пишущих справа налево) и параметров проверки правописания. Умолчальные параметры нового документа, такие, как шрифт, кегль, абзацный отступ и так далее, можно задать через переопределение базового стиля Normal (через меню Сервис -> Стилист). Иных возможностей настройки вроде бы не просматривается. Впрочем, и перечисленных обычно более чем достаточно.
Из недостающих функций бросается в глаза отсутствие копирования формата выделенного фрагмента — в ряде случаев весьма полезная штука. Правда, это частично компенсируется иной функцией — копированием без форматирования (в меню Правка). Не вполне удачно (точнее, вполне, на наш взгляд, неудачно) реализована вставка специальных символов. Ну и попытка вставить гиперссылку неизменно приводила у нас к выпадению программы в осадок. Впрочем, и это, скорее всего, дефект конктерной сборки.
Теперь о личных впечатлениях. Автор этих строк следит за развитием Aboword'а на протяжении уже более десяти лет. Его потребности в текстовом процессоре ограничиваются двумя задачами: чтением и редактированием doc-файлов, присланных корреспондентами, в том числе сотрудниками редакций, с которыми он работает, и конвертацией тех же документов Word'а в чистый html, не оскорбляющий эстетического чувства поклонников пуристического кода.
Обе эти задачи решаются с помощью Aboword'а, позволяя избавиться, таким образом, сразу от любого из офисных монстров со всем их сопутствующим инвентарём. Не о таком ли текстовом процессоре мечталось пятнадцать лет назад, во времена существования программы Ted, создания Витусом Вагнером проекта Пингвин при галстуке и первых сочинений Владимира Игнатова (к слову сказать, автора термина «подоконник») о легких текстовых процессорах и русификации LyX'а? И похоже, что мечта эта нашла свое воплощение.
Правда, закончить этот очерк придётся всё-таки на минорной ноте: расхожее мнение о сверхъестественном быстродействии Abiword (особенно часто повторяемое в сравнении с LibreOffice и Openoffice.org) основано на преданьях старины глубокой. Однако и в этом отношении всё не так суицидально, и по настоящему «тормознутость» Abiword'а сказывается только при работе с очень большими документами. На документах же маленьких, для которых он, собственно, и предназначен, заметить её невооруженным глазом невозможно.
Gnumeric
Электронные таблицы вообще — это весьма специфические компоненты офисных пакетов, причисляемые к ним по недоразумению: столь же обоснованно было бы отнести их к пакетам инженерным или научным. По крайней мере, в старое время лучшие представители этого семейства, такие как Lotus 123 или Quattro Pro. И Gnumeric продолжает эту традицию.
- Linux - Алексей Стахнов - Программное обеспечение
- Разработка приложений в среде Linux. Второе издание - Майкл Джонсон - Программное обеспечение
- Основы программирования в Linux - Нейл Мэтью - Программное обеспечение
- Fedora 8 Руководство пользователя - Денис Колисниченко - Программное обеспечение
- Операционная система UNIX - Андрей Робачевский - Программное обеспечение
- Windows Vista. Мультимедийный курс - Олег Мединов - Программное обеспечение
- Windows Vista - Виталий Леонтьев - Программное обеспечение
- Недокументированные и малоизвестные возможности Windows XP - Роман Клименко - Программное обеспечение
- Изучаем Windows Vista. Начали! - Дмитрий Донцов - Программное обеспечение
- Компьютерные сети. 6-е изд. - Эндрю Таненбаум - Прочая околокомпьтерная литература / Интернет / Программное обеспечение