Рейтинговые книги
Читем онлайн Лираэль - Гарт Никс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 86

— Я все слышала! — сказала Собака, не поворачивая головы.

— Естественно, слышала, — с ненавистью ответил Моггет и принялся вылизывать ошейник. Он злобно посмотрел на Лираэль. — Нельзя ли потревожить тебя просьбой снять на время мой ошейник, чтобы я смог вылизать себя как следует?

Лираэль покачала головой.

— Да уж, конечно, если даже этот дурень до сих пор не сделал этого, то ты и подавно, — проворчал Моггет, сверкнув глазами на Сэмета. — Стоит мне пожелать, и я бы добровольно вызвался. Тогда мне не надо было бы страдать во время этих варварских лодочных прогулок.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Лираэль удивленно. — Вызвался на что?

Но кот лишь загадочно улыбнулся. Затем он отвернулся и уснул, пригревшись под полуденным солнцем.

— Осторожно! — воскликнул Сэм, когда Лираэль потянулась, чтобы погладить белый меховой животик кота. — Несколько раз он чуть не убил мою мать. При том, что она уже была Аборсен.

Лираэль отдернула руку. Моггет приоткрыл один глаз и, видимо в шутку, выпустил длинные когти.

— Ты давай спи, — сказала Собака, не оглядываясь. Очевидно, она не сомневалась, что кот подчинится.

Моггет еще мгновение пристально смотрел на Лираэль. Затем зажмурился и заснул.

— Ну, — сказала Лираэль. — Пора создавать кожу Хартии.

— Можно я посмотрю? — нетерпеливо спросил Сэм, — Я читал про кожи Хартии, но думал, что это искусство навеки утрачено. Даже мама не знает, как их делать. Ты какие формы знаешь?

— Я умею делать ледяную выдру, бурого медведя и сову, — ответила Лираэль. Она была рада, что Сэм наконец перестал ее разглядывать. — Ты, конечно, можешь смотреть, если хочешь, но я не знаю, что именно ты увидишь. В основном это будут длинные и сложные цепочки знаков Хартии и соединительных заклинаний. Постоянно приходится удерживать их в памяти. Поэтому я не смогу объяснять тебе, что происходит. Это долгий процесс, он продлится до самого заката. Затем мне придется упаковать кожу предельно тщательно, чтобы она сохранилась в пригодном состоянии до момента использования.

— Звучит заманчиво, — сказал Сэм. — А ты пробовала помещать готовое заклинание в какой-нибудь предмет? Например, уложить в него цепь знаков Хартии, чтобы извлекать в нужный момент.

— Нет, — сказала Лираэль. — Я не знала, что это вообще возможно.

— Ну, это, конечно, трудно, — торопливо заговорил Сэм. — Это вроде как восстановить Камень Хартии. Необходимо взять некоторое количество собственной крови, чтобы приготовить субстанцию, в которой будет содержаться заклинание. Королевская кровь — лучше всего, хотя кровь Клэйр или Аборсенов тоже годится. Разумеется, надо соблюдать крайнюю осторожность, потому что если вдруг что-то пойдет не так… Давай лучше сначала посмотрим на твои кожи Хартии. Что ты будешь сейчас создавать?

— Сову, — ответила Лираэль. Она поняла, что пора заканчивать беседу, иначе Сэм замучает ее вопросами. — Это займет около четырех часов. И запомни, — твердо сказала она, — прерывать меня нельзя!

Глава сорок вторая. КЛОРР МАСКИ И БЕЖЕНЦЫ ИЗ САУТЕРЛИНГА

Солнце садилось. Заклинание, сотворенное Лираэль и Сэмом у Высокого моста, развеялось, ветер изменил направление и дул теперь прямо с юга.

Как и ожидала Лираэль, Сэм продолжал задавать вопросы. Но в конце концов она сотворила кожу совы и тщательно упаковала ее.

— Здорово, — сказал Сэм. — Я тоже хочу научиться.

— Я оставила книгу об этом в Леднике, — ответила Лираэль. — Ты сможешь взять ее, когда будешь там. Она библиотечная, но, я думаю, тебе ее выдадут.

Сэм кивнул. Если он и посетит когда-нибудь Ледник Клэйр, то еще очень и очень нескоро. Так далеко в будущее он пока не заглядывал. Сейчас он лишь хотел поскорее добраться до Дома.

— Мы можем плыть ночью? — спросил он.

— Да, — ответила Лираэль. — Если Собака согласна бодрствовать всю ночь, чтобы помогать Искательнице.

— Согласна, — отозвалась Невоспитанная Собака. Она так и не шевельнулась с тех пор, как забралась на бак. — Чем скорее мы там окажемся, тем лучше. У ветра здесь какой-то гнилой запах, и на реке никого, а это по меньшей мере странно. Я бы даже сказала, ненормально.

Сэм и Лираэль оглянулись по сторонам. Их так поглотил процесс сотворения кожи Хартии, что они не заметили полного отсутствия каких-либо других лодок, кроме собственной. Хотя, впрочем, у берегов стояло несколько суденышек.

— От Высокого моста мы не видели ни одной лодки, а навстречу прошло лишь четыре корабля, — сказала Собака. — Это необычно для Раттерлин. Так просто быть не может.

— Верно, — согласился Сэм. — Тут всегда столько лодок! Даже зимой. Мы должны были встретить несколько груженных лесом барж, которые идут на Север. Это как минимум.

— За весь день я не видела ни одного судна, — сказала Собака. — Это означает, что они где-то спрятаны. Те лодки, что я видела, крепко привязаны в доках или к буям.

— Значит, тут появились другие Мертвецы или же те самые создания Свободной магии, которые встретились нам, и они хозяйничают вдоль всей реки, — сказала Лираэль.

— Я знаю, что мама и папа не должны были уезжать, — сказал Сэм. — Если бы они знали…

— Они бы все равно уехали, — перебил его Моггет и широко зевнул. Затем он потянулся и наморщил нос. — Как всегда, неприятности приходят сразу с нескольких сторон. Я думаю, некоторые из них идут по направлению к нам, и я боюсь, что Собака права. Точно, воздух чем-то пованивает. Разбудите меня, если поблизости покажется что-нибудь неприятное.

С этими словами он снова улегся, свернувшись в плотный белый шар.

— Интересно, что имеет в виду Моггет, говоря «что-нибудь неприятное»? — с тревогой спросил Сэм, вытащил меч из ножен и проверил, не исчезли ли с него знаки Хартии, которые он сам там поместил.

Мимо курсом в порт прошел корабль. Собака опять принюхалась. Вдруг она резко задрала голову, так как мерзкий запах усилился.

— Свободная магия, — сказала она. — На западном берегу.

— Точно? — переспросила Лираэль, приставляя ладонь козырьком ко лбу, чтобы защитить глаза от солнца. Было трудно разглядеть что-либо против ярких лучей. На высоком берегу никого не было видно.

— Я ничего не вижу, — ответила Собака. — Я только чую носом. Они где-то ниже по течению.

— Мне тоже ничего не видно, — вступил в разговор Сэм, — но, если Свободная магия не нападет на нас, давайте просто проплывем мимо.

— Людей я тоже чую, — доложила Собака. — И они очень напуганы.

Сэм ничего не ответил и лишь закусил губу.

— Может, там тот некромант? — спросила Лираэль. — Хедж?

Собака так дернулась, как будто пожала плечами.

— Откуда я знаю, отсюда я не чую. Смрад Свободной магии силен, так что это может быть и он. А может, Стилкен или Хиш.

Лираэль содрогнулась. Со Стилкен она, конечно, справится при помощи Неймы. К тому же на этот раз она не одна. Но очень уж не хочется снова вступать в бой.

— Ох, надо было прочитать ту книгу заранее, — простонал Сэм. Какую именно книгу, он не сказал.

Они минуту помолчали. Искательница резво шла к западному берегу. Солнце уже почти село. На небе появились звезды, наступили сумерки.

— Я думаю, что мы должны… Мы должны пойти и взглянуть, что там происходит, — неохотно произнес Сэм.

Он взял меч, но к футляру с колокольчиками даже не прикоснулся. Лираэль очень хотела взять их сама, но нельзя было делать это, ведь они ей не принадлежали. Брать их или нет, должен решить Сэм.

— Если мы причалим к следующей пристани, то окажемся достаточно близко от них? — спросил Сэм у Собаки. Та кивнула головой.

Искательница, не дожидаясь приказаний, плавно повернула к упомянутой пристани.

— Моггет! Просыпайся! — прошептал Сэм. С наступлением ночи на реке стало очень тихо, поэтому громко говорить не хотелось. Казалось, звук голоса разносится по всей реке.

Моггет даже не шевельнулся. Сэм позвал его снова и погладил кота по голове, но тот продолжал крепко спать.

— Он проснется, когда сам сочтет нужным, — сказала Собака, тоже стараясь не повышать голоса. — Приготовься!

Искательница уверенно подошла к пристани, а Лираэль опустила парус. Сэм спрыгнул на берег с мечом в руке, Собака не отставала от него ни на шаг.

Лираэль сразу же поспешила за ними с Неймой наготове. В сумерках ярко сверкали знаки Хартии.

Собака принюхалась снова и подняла одно ухо. Все трое замерли. Они слушали. И ждали.

Даже голодные чайки прекратили кричать. Не было слышно ни звука, лишь их собственное дыхание и плеск воды у причала.

Где-то вдалеке тишину вдруг разорвал длинный протяжный вопль. Затем, словно это был некий сигнал к началу, послышались другие приглушенные крики. Лираэль и Сэм одновременно ощутили гибель сразу нескольких человек. Хотя это происходило довольно далеко, оба содрогнулись, словно от удара, а затем произошло нечто. Там появилось что-то еще. Они почувствовали, что возникла некая власть, которая была сильнее самой Смерти.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лираэль - Гарт Никс бесплатно.
Похожие на Лираэль - Гарт Никс книги

Оставить комментарий