Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом он вновь прополз по кровати выше, потянулся к джинсам, достал презерватив, хотя ему потребовались для этого три неудачные попытки и мучительный вздох, и мне стало легче вдвойне оттого, что тот не светился во тьме.
– Ну так как, попробуем воплотить в жизнь план «Ник и Нора пускаются во все тяжкие»? – спросил он.
– Думаю, мы уже его пробуем, – произнесла я мечтательным голосом, показавшимся совершенно чужим.
Он засмеялся, и это была самая эротичная вещь, которую мне только приходилось слышать.
– Это еще не все.
– Да?
Если честно, то если бы он сейчас предложил мне взорвать какой-нибудь дом, я лишь спросила бы у него какой.
– Мы можем прямо сейчас все прекратить…
– Спасибо, не надо, – сказала я.
– В каком смысле «не надо»? Не надо продолжать или не надо прекращать?
– Не прекращай.
– Уверена?
Я еще в жизни не была так ни в чем уверена.
Получилось немного неловко и неуклюже, хотя для второй попытки все же ничего. Но некоторое время спустя наступил черед третьей, и вот как раз она…
Буря эмоций.
От того, что произошло в наш первый вечер, ее отделяло расстояние в несколько световых лет. Те люди на заднем сиденье его машины были чужие. А мы теперь – нет. И знаете что? В этом и была вся разница.
Прекратив неистовствовать, мы легли рядом, сплетясь друг с другом руками и ногами. Дэниэл взял мою руку и положил себе на сердце. Сильное и могучее, оно никуда не торопилось и билось в такт с моим. У меня возникло чувство, что мы оказались внутри невидимого кокона. Будто все, что мы только что на пару сделали, создало островок безопасности, места на котором хватало только нам двоим.
Он протяжно выдохнул и откинулся на матрац:
– Эй, Берди.
– Что?
– Между матрацем и передней спинкой кровати торчит что-то пурпурное и пушистое. Да при этом еще одноглазое. И этот глаз сейчас смотрит на меня.
Я протянула руку и вытащила из-за его головы плюшевую игрушку:
– Это всего лишь мистер Флопс.
– Твой мистер Флопс – просто жуть. О боже, у него только один глаз.
– Ему в жизни здорово досталось, – сказала я, – он у меня с самого детства.
– Тебе его подарила мама?
Я покачала головой и ласково потрепала зайчика по ушку.
– Мне жаль, что у тебя осталось мало хороших воспоминаний о маме, – сказал он.
– Ничего страшного, – вздохнула я. – Мистер Флопс тоже хорошее воспоминание. На Пасху перед маминой смертью постоянно лил дождь. Она куда-то ушла, теперь я уже не помню зачем. Может, с кем-нибудь встречалась, не знаю. Но поскольку Мона собиралась взять меня поохотиться за пасхальными яйцами, я из-за всей этой слякоти очень расстроилась. Вместо похода по магазинам миссис Пэтти с Моной разложили по всему ресторанчику бумажки с подсказками, спрятав их в разрисованные пластмассовые яйца. Типа, в первом яйце лежит бумажка, намекающая на то, где искать следующую, и так далее.
– Поиски клада для юного детектива Берди, – с улыбкой сказал Дэниэл, – погоня за тайной.
Я в ответ тоже улыбнулась:
– Вот именно. Я тогда не могла нарадоваться. А в конце этого приключения меня ждали мистер Флопс и огромная гора сладостей. У меня было такое чувство, будто я выиграла в лотерею.
– Здорово, – сказал он и обратился к зайцу: – Простите, мистер Флопс, что назвал вас жутким. На самом деле вы просто чудесный.
Я улыбнулась и сказала:
– Слушай, Дэниэл…
– Что?
– До меня только сейчас дошло. Мы ведь сегодня ночью не работаем?
– Нет.
– И этот дом в нашем полном распоряжении. Может, ты тогда останешься?
– На всю ночь?
– Можно просто отправить твоей маме сообщение и сказать, что ты вернешься утром.
– И от этого она придет в восторг.
– Правда?
– Это сарказм, Берди.
– Но ты ведь все равно останешься, правда? Я разрешу тебе положить под голову Коломбо или мистера Флопса. Выбор джентльмена.
– Ну тогда ладно. Разве я могу тебе отказать?
Я закрыла глаза, пребывая на седьмом небе от счастья.
– Эй, Берди! Вопрос «правда или ложь». Теперь ты веришь во вторые шансы?
Мои пальцы взъерошили его волосы:
– Я верю в нас.
– Я тоже, – прошептал он в ответ.
27
«Странности, привычки.
Те, у кого они есть, их обычно не осознают».
Агата Кристи, «„Свидетель обвинения“ и другие истории» (1948)– А как же видеозапись Дарке в отеле? – спросил я, спуская из ванны воду и туже затягивая на груди влажное полотенце.
– Блин… – Он неподвижно застыл, хотя еще за мгновение до этого энергично вытирал волосы. – Я так и знал, что мы что-то забыли.
Было далеко за полночь. В последние несколько часов мы немного поспали – на этот раз по-настоящему, – использовали все имевшиеся в наличии презервативы, послушали старые джазовые записи, привели в действие противопожарную сигнализацию на кухне, когда у нас по чистой случайности сгорели сэндвичи с сыром, и вот теперь приняли ванну. Тот факт, что наше старое корыто с подпорками в виде лап оказалось достаточно вместительным для двух человек, приятно меня удивил, и забраться в него на пару с Дэниэлом оказалось лучшей мыслью из всех, что пришли нам за эту ночь.
Если честно, то о Рэймонде Дарке я вспомнила только чудом.
– Помнишь ту женщину, которая приходила в отель с Дарке? – спросила я. – Давай попробуем сделать со стоп-кадра скриншот, а потом запустим в Интернете систему распознавания лиц с последующим поиском. Вдруг что получится?
Голова Дэниэла показалась из-под видавшего виды полотенца в цветочек. Его черные волосы превратились в хаотичный клубок.
– Ты хоть знаешь, как ею пользоваться?
– Не-е-е-а-а-а, – нараспев протянула я и виновато ему улыбнулась. – Но это, похоже, совсем не трудно.
Вот тут я ошиблась.
Все предрассветные часы мы, скрестив ноги, сидели в моей комнате на коврике и занимались бесконечным поиском, поставив ноутбук на подушку с Коломбо. Сделали кучу скриншотов, пробовали и так и эдак, но лишь когда сузили поиск до одного лишь Сиэтла – ну еще бы! – наткнулись на газетную статью.
Фрэн Мэлкович, дизайнер интерьеров. Она во всей красе стояла на своей собственной кухне в старинном доме в районе Квин-Энн, где обитала вместе с новым мужем, туманно описываемым как писатель по имени Билл.
– Билл Воддл, – прошептал Дэниэл, – под этим именем его знают в «Тенор Рекорде».
– Там указано, где находится их дом? Квартал-то большой.
Он прочел статью вслух. Никакого адреса там, естественно, не было и в помине. Зато было слайд-шоу с изображением нескольких комнат, выполненных по ее собственному дизайну… равно как и внешний вид дома. Нам даже не пришлось запускать поиск по изображениям. Старинным домам Сиэтла был посвящен целый сайт, на котором в числе прочих был выставлен на всеобщее обозрение и этот бледно-розовый викторианский особняк стоимостью в восемь миллионов долларов.
Располагался он в трех кварталах от Керри-Парка.
– Вот ты и попался, кретин, – сказал Дэниэл, слегка щелкнув по экрану пальцем, – отличная работа, Нора.
Нам, похоже, надо еще раз наведаться в квартал
- Козел отпущения (сборник) - Дафна дю Морье - Русская классическая проза
- Служба доставки книг - Карстен Себастиан Хенн - Русская классическая проза
- Трактир «Ямайка». Моя кузина Рейчел. Козел отпущения - Дафна дю Морье - Классическая проза / Русская классическая проза
- Лунный свет и дочь охотника за жемчугом - Лиззи Поук - Историческая проза / Русская классическая проза
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Отдай мое - Михаил Тарковский - Русская классическая проза
- Обычная история - Ника Лемад - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Упрямый козел - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Трезвенник, или Почему по ночам я занавешиваю окна - Андрей Мохов - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Дорогая Лав, я тебя ненавижу - Элия Гринвуд - Русская классическая проза