Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лимоны.
Вдали виднелась деревня, притулившаяся на скалистом склоне. На побережье были другие деревни — группы домишек, прилепившихся к скалам над морем. Море было прекрасно. Волны лениво облизывали берег. Закат окрасил покрытую легкой рябью воду в темно-фиолетовый цвет, к которому тут и там примешивались розовые пятна. Я, не отрываясь, смотрела на уходившую за горизонт водную гладь, думая о живших в далекой древности людях, считавших, что за океаном находится край земли.
Я не замечала, что дрожу, пока Шей не подошел и не обнял меня за плечи.
— Ты никогда его раньше не видела? — спросил он, глядя в окно. Я покачала головой, понимая, что не могу вымолвить ни слова из-за шока, полученного в результате перемещения Академии. Кроме того, новое место настолько поразило меня, что его невероятная прелесть, казалось, проникла в меня и сжала сердце невидимой рукой.
— Да, это океан, — сказала Эдна. — Если, конечно, мы не промазали и поставили Академию туда, куда собирались.
Океан. Вот почему я не определила, откуда доносится неизвестный запах, когда мы переместились на новое место. Я просто не знала, как пахнет океан.
— Где мы? — спросила Брин, подходя к окну.
— Чинкве-Терре, — сказал Коннор.
Брин нахмурилась:
— Где?
— В Италии.
Часть III
РАЙ
27
Ты бросишь все, к чему твои желанья
Стремились нежно; эту язву нам
Быстрей всего наносит лук изгнанья.
Данте «Божественная комедия» («Рай»)— Италия? — изумился Мэйсон. Он стоял, прижавшись к стеклу руками. Я знала, что он чувствует. Невидимый барьер между нами и миром за окнами заставлял сомневаться в том, что рай, открывавшийся нашим взглядам, действительно существует.
— Извините, — ухмыльнулся Коннор. — Я знал, что вы будете тосковать по кукурузным полям.
Эдна несколько раз повернула голову то вправо, то влево и скорчила забавную гримасу.
— Ну и шутки у тебя.
— Я кого-то обидел? — спросил Коннор и перестал улыбаться.
— По мне, так нет. Я в порядке. Устала, но чувствую себя хорошо. Нас, наверное, ждут в большом зале.
— Я хочу видеть Анселя, — внезапно сказала Брин. — Мы можем убедиться, что с ним все в порядке.
— С ним все нормально, — заверил ее Коннор. — Перемещение прошло отлично. Раз мы здесь, значит, и он здесь. Иначе не бывает.
— Но…
— Послушай, малышка, — сказал Коннор, — придется дать Анике время остыть, прежде чем просить у нее об одолжениях. Маленький братец Каллы наломал дров. Пройдет некоторое время, пока мы сможем во всем разобраться.
Он обменялся взглядами с Эдной, и я поняла: никто из них не верит, что разобраться с делом моего брата будет легко. Что же будет с бедным Анселем?
Плечи Брин поникли. Мэйсон взял ее за руку и посмотрел на меня.
— С ним все будет хорошо.
Я кивнула, хотя в душе сильно сомневалась в правоте его слов.
— Мы найдем вам что-нибудь поесть, — сказала Эдна, нахмурив брови, — а потом подыщем для вас комнаты. Вы наверняка хотите помыться и привести себя в порядок.
Я вслед за Эдной посмотрела на Мэйсона и Брин. Им действительно нужно было привести себя в порядок. Их тела были прикрыты все тем же ветхим рубищем, в которое превратилась их одежда, пока они сидели в тюрьме. На коже тут и там виднелись запекшаяся кровь и грязь. Заметив это, я почувствовала, будто кто-то ударил меня в живот кулаком, — в конце концов, это я была виновата в том, что им пришлось так долго страдать.
Эдна и Коннор повели нас за собой. Ребята следовали за ними, храня молчание. Спустившись по лестнице, Эдна неожиданно замерла на площадке второго этажа.
— Вы только взгляните на это! — воскликнула она. Я посмотрела туда, куда указывал ее палец. Мэйсон и Брин, не сговариваясь, изумленно вздохнули.
Мы остановились у стеклянных дверей, ведущих во внутренний двор. Пространство за невидимой стеной менялось прямо на глазах. Выжженная солнцем бесплодная земля ожила; повсюду росли и распускались яркие цветы. Из центра многочисленных фонтанов извергались блестящие водяные струи.
Коннор присвистнул:
— Да, Звеньевые быстро работают. Здорово.
— Как всегда, — согласилась Эдна.
— Не перестаю удивляться.
— Кто такие Звеньевые? — спросил Мэйсон, наблюдая за тем, как ползучие растения, быстро, словно змеи, за пару минут полностью увили огромный пролет мраморной лестницы, начинавшейся прямо у стеклянных дверей.
— Это одна из специальностей, по которым проходят подготовку в Академии, — объяснил Коннор. — Главным образом, в отделениях Айдис и Халдис. Звеньевые занимаются интеграцией здания в местную экосистему.
— Что-то вроде садовников? — спросила Брин.
— Некоторые из них действительно занимаются декоративными и огородными растениями, — ответил Коннор, — что здорово, потому что мы теперь живем в средиземноморском климате.
— У нас будет много свежей зелени, — пояснил он, поглаживая живот. Там, где есть настоящая зима, в основном растут корнеплоды. Я от них устал. В этом регионе растут оливки и лимоны, так ведь? Мне кажется, я что-то читал об этом. Правда, мы должны были переместиться сюда весной, а сейчас все еще зима. Хотя, судя по этим лианам, здесь и зимой все неплохо растет.
— Подожди-ка, — перебил его Мэйсон. — Разве это нормально? Эти лианы растут слишком быстро.
— Магия элементов, — подсказала Эдна. — Айдис и Халдис— вода и земля. Звеньевые пользуются силой земли, давшей начало всему живому на планете. Земля же пронизана образовавшимися в давние времена водоносными слоями. Под воздействием заключенной в них энергии растения развиваются быстрее. Вспомни хотя бы геотермальную энергетику.
— Приятно видеть их за работой, — сказал Коннор. — Кроме того, место здесь — одно из лучших на свете.
Мэйсон покачал головой. Я посмотрела на его руки; они дрожали от волнения.
— Не может такого быть. Кто может такое сделать?
— Мы, — сказал Коннор, поворачиваясь спиной к стеклянным дверям. — Если уж говорить о том, что невероятно, а что возможно, позволь мне задать тебе вопрос: кто здесь умеет оборачиваться волком?
— Да, это верно, — сказал Шей, улыбаясь мне. — Я знаю, как это делать, и только поэтому поверил в магию и все эти чудеса.
Мэйсон неохотно согласился, но, пока мы спускались по лестнице на первый этаж, все время продолжал что-то возмущенно бурчать себе под нос.
— Жаль, что Монро не довелось всего этого увидеть, — вздохнула Эдна. Она уронила голову на грудь и тихонько всхлипнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Вторжение. Книга 3. Порталы Альтамеды - Маханенко Василий - Фэнтези
- Мастер Порталов - Сергей Витальевич Карелин - Попаданцы / Космоопера / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Bean Si - Наталья О'Шей - Фэнтези
- Ищейки Смерти - Александр Рыжков - Фэнтези