Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай меня внимательно, — Миракал выпрямила спину, преодолевая боль, и почувствовала, как по лопаткам побежала свежая и горячая кровь. — Меня прислала твоя сестра. С просьбой о выкупе твоей свободы. Раз уж Рафина отправила тебя ко мне, то, как ты понимаешь, сделка состоялась. Я доставлю тебя в Катриару и передам Симинуэль. Будь добра, когда окажешься в королевстве, не попадай в неприятности. Нуэль дорого заплатит за твою свободу, а потому не создавай ей лишних проблем. Возможно однажды она действительно окажется на эшафоте, — повторила Миракал фразу, что слышала несколько дней до этого. — Но она не хочет, чтоб ваши тела болтались на центральной площади вместе. Усекла?
— Вы ведь Госпожа морей…, — будто бы, не слыша всего остального, заворожённо прошептала девчонка. — Вы начинали здесь! Вы были участницей боёв!
— Когда-то это было так, — склонив голову, подтвердила Миракал. — Но это не то о чём ты должна была меня спросить. Симинуэль чётко дала понять — ты нужна ей в Катриаре. Я не стану пристраивать тебя на арену.
— Мне не нужна арена! Я хочу попасть в ваш отряд! — воодушевлённо воскликнула девчонка, отчего все присутствующие переглянулись. Никто из ныне живущих никогда бы не осмелился сделать последней из клана Лорин такое предложение. Отряд Полумесяца был зоной отчуждения, где каждый знал точный день своей кончины. — Возьмите меня к себе!
— С чего ты взяла, что ты вообще мне нужна? Слабая и хлипкая. По мнению Рафины, ты не сможешь выстоять в прямом бою, а я склонна верить её словам. Единственное, что меня волнует, так это почему же Рафина потребовала за тебя столь высокую плату? Обычно с ней можно договориться за золото.
— Она не взяла с вас денег? — ужаснулась девушка. Только сейчас она поняла, что белая рубашка, что висела на теле Госпожи морей была мокрая не от воды, дарующей ей свежесть, а от пота. — Вы…
— Мы не будем говорить об этом, — отмахнулась от неё Миракал. — Я обещала твоей сестре, что привезу тебя в Шифель и скину на её плечи. Большего мне не надо. Люди в моём отряде не приживаются. А теперь иди. Стефан проводит тебя. Выдвигаемся завтра утром.
— Но…, — Шизуко попыталась возразить, однако юноша преградил ей дорогу.
— Госпожа чётко выразилась. Теперь оставь её одну.
— Я могу управлять временем! — вдруг выкрикнула она, вновь перетягивая внимание главы отряда на себя. — Позвольте показать! Я могу затянуть ваши раны!
— Не неси чепухи, — прошипел Стефан, но, когда Шизуко достала тяжёлый кулон, что всё это время прятался на её груди под камзолом, тот осёкся. Глаза вновь начали приобретать фиолетовый оттенок. — Убери эту дрянь на место!
— Ты боишься его? — поинтересовалась Шизуко, видя, как парень отошёл от неё и чуть ли не вжался в дальнюю стену.
— Он не боится его, — с неприкрытым интересом сказала Миракал. Девушка нашла ключ, что смог отпереть дверь в сердце Госпожи морей. — Он просто чувствует присутствие родни. Подойди ближе, — Миракал указала на второе кресло, что стояло подле неё. — И покажи на что способен этот артефакт.
Просить дважды было не нужно. Когда бронзовый кулон открылся, внутри показался часовой механизм, что от прикосновения хрупкой девушки заискрился. Комната покрылась дымкой, а предметы начали терять чёткие очертания. Тень Стефана начала увеличиваться в объёмах, а его лицо терять человеческие очертания. Хелена завидя изменения в теле брата, преградила его собой, будто бы живой завесой, чтобы тот не вызывал огромного подозрения и продолжила наблюдать за ритуалом. Свежие раны на теле Госпожи морей начали затягиваться. Кожа возвращалась к первозданному состоянию, не покрываясь рубцами, оставленными шрамами.
— Стоп! — тяжело сказала Миракал, когда у девчонки потекла кровь из носа. Она аккуратно прикрыла артефакт своей рукой, чувствую необузданную мощь, живущего в нём создания, и выводя Шизуко из магического транса. — Этого достаточно.
— Извините, — она утёрла кровь рукавом. — Обычно я могу продержаться подольше.
— Подольше? Теперь мне ясно отчего Рафина согласилась на сделку и почему плата за тебя была столь высока. Ты применяла на неё артефакт, а теперь она испугалась последствий, — усмехнулась Миракал. Существу, что было неподвластно старению, но жило в мире людей, была нужна такая игрушка. — Ты знаешь, что это за побрякушка? — Шизуко отрицательно покачала головой. — А где ты смогла раздобыть этот артефакт?
— Он со мной с самого рождения, — тихо ответила Шизуко, пряча тот обратно под камзол.
— Эта вещь — артефакт кавалькады Древних. Внутри него обитает существо, способное перекраивать время. И в прошлом он принадлежал главе кавалькады.
— Вы хотите его забрать? — насторожено спросила Шизуко, приложив ладонь к груди.
— Нет, — Миракл явно позабавила реакции девчонки, что весь разговор пыталась храбриться. — Теперь я хочу заполучить тебя, — эта фраза Госпожи морей отразилась где-то в подсознании Хелены. По телу пламени отряда побежали мурашки. — Я обещала Симинуэль, что выкуплю тебя и привезу в Катриару. Но я не говорила, что ты не сможешь заинтересовать меня.
— Ты же не хочешь…, — осеклась Хелена, когда увидела гневный взгляд госпожи. — Она не выдержит.
— Об этом будем судить потом, — ответила Миракал. Возражений не последовало. — Завтра утром ты отправишься в новую жизнь. И не факт, что она будет лучше предыдущей.
— Как скажете, госпожа, — девушка отвесила принцессе небольшой поклон, скрывая внутри бурю радости от сегодняшнего вечера.
— Хелена, — Миракал подозвала девушку и что-то прошептала ей на ухо. Та лишь кивнула, и подойдя к Шизуко резко дёрнула за волосы, поднимая их вверх и открывая, скрывавшиеся под ними уши. — Негоже детям Древних так себя калечить.
Девушка прикрыла ладонями обрезанные верхушки ушей и с непониманием уставилась на новую госпожу.
— Как вы узнали? Я никому не говорила об этом.
— Я предпочитаю сначала изучать, а после добивать. Когда ты вошла в комнату, мы уже поняли, что ты не простой человек.
— У меня нет магического ядра, — тихо ответила Шизуко. — Я не смогу сослужить вам службу, как высшее существо.
— Пусть и так, но ты приняла силу артефакта. Этого вполне достаточно. Хотя и к этому у меня есть вопросы, — мило улыбнувшись той, ответила Миракал. — Хелена, проводи нашего новобранца в покои. Мне кажется ты быстро найдёшь с ней язык.
— Как прикажете, — Хелена не разжимая кулака, потащила Шизуко вслед за собой за волосы. Девочка попыталась вырваться, но хватка Хелены становилась лишь сильнее.
— Отпусти! — визгнула та, когда они уже оказались за дверью. — Кому говорю — отпусти!
— Не смей указывать мне, малолетняя манда, — Хелена разжала хватку,
- Обнаженная для герцога - Татьяна Озерова - Любовно-фантастические романы
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы
- Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Королевского Отбора (СИ) - Рэйн Рина - Любовно-фантастические романы
- Мирра. Сердце Зорры - Александра Аливари - Любовно-фантастические романы
- Три дикаря для попаданки - Ольга Дашкова - Любовно-фантастические романы
- Госпожа злодейка против! (СИ) - Кенли Мэри - Любовно-фантастические романы
- Мои эльфы. Бунтарь, недотрога и госпожа следователь (СИ) - Жнец Анна - Любовно-фантастические романы
- Невеста короля (СИ) - Соболянская Елизавета - Любовно-фантастические романы