Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тонкая фигурка, затянутая в красный шелк, смотрелась весьма аппетитно. Вырез-капелька декорирован кружевом и под ним соблазнительно белеет кожа, все, что надо — обтянуто, что надо — приподнято, ноги надежно скрыты под юбкой и их легкая кривизна не видна, волосы уложены в замысловатую прическу, глаза подкрашены — что еще надо?
Она выглядит просто великолепно. Граф Иртон будет разбит и победа будет за ней.
Леди Сейнель аккуратно уложила словно невзначай выпущенный на плечо локон, улыбнулась своему отражению — и покинула посольство.
❖ # *
Граф Иртон был сегодня дома, это она точно знала.
Вот и отлично. Его семья сейчас во дворце, а граф как раз один, граф несчастен, графа надо утешить...
Леди Сейнель приказала остановить карету у ворот, и кучер послушно принялся стучать.
Привратник открыл достаточно быстро.
— Слушаю?
— леди Сейнель, к его сиятельству.
— Договорено о встрече?
— Разумеется, — процедила Ирида.
Не призываться же в обратном? Вот еще не хватало!
Привратник хмыкнул, но пропустил. Карета покатила к дому. Леди Сейнель с интересом оглядывала особняк Ир- тонов.
Не слишком большой сад, беседка, навес,. Под которым стоят стол, стулья, что-то, похожее не железный ящик. Качели.
Большой короб с песком, лестницы, горизонтальные и вертикальные, сцепленные между собой, расчищенная площадка...
«Интересно, для чего это? Для тренировок? Для детей? Будь это ее особняк — никогда б она такое уродство не разрешила устроить. А вот цветник с розами — другое дело.
Вот и дом.
Леди Ирида изящно вышла из кареты (а вдруг граф сейчас в окно смотрит) и проследовала в дом.
— Госпожа, — дворецкий склонился в поклоне.
— Леди Сейнель, к его сиятельству, — Ирида сморщила носик. — Доложите немедленно!
— Прошу вас, госпожа...
Леди Ирида проследовала в гостиную.
Роскошную, богато обставленную... что ж, подождем графа.
Но...
— И что у нас тут за явление?
Голос был звонким, чистым и совершенно точно принадлежал не графу.
Леди Ирида обернулась. Перед ней стояла девочка... почти девушка. Черные волосы, яркие синие глаза... а еще — две здоровущие серые собаки, которые стояли позади девочки. И весьма недружелюбно разглядывали леди Ириду. Ворчали, скалились, но не кидались.
Сердце женщины дрогнуло.
— Я — леди Сейнель. И желаю видеть его светлость.
Миранда прищурилась. Ей это было не слишком к лицу, и Лиля постоянно уговаривала дочь не щуриться, но... поди, проконтролируй себя, когда злишься! Был бы у Миранды хвост — она бы и хвостом забила.
— И что же вам угодно, леди Сейнель?
Ирида на миг замялась. А что тут скажешь? Правду?
Ой, что-то ей подсказывает, Миранда не поверит в ее сочувствие и желание помочь. Но прежде, чем леди сориентировалась, Миранда прищурилась еще сильнее.
— Леди Сейнель, вы ужасно нам сочувствуете, правда?
Ирида почувствовала себя дура дурой. Даже рот приоткрыла.
— Вы ужасно сочувствуете моему отцу. Вы никоим образом не причастны к этой ужасной трагедии. Вы готовы заверять его с утра до вечера в своем понимании. Я права?
-А...
— Значит, права. Так вот — вы опоздали.
- Как?!
Джее за дверью давился смехом, героически кусая руку, чтобы не захохотать вовсе уж бессовестно. Ну, Миранда...
— А так, леди Сейнель. Без вас утешительниц хватает.
— Но я... Виконтесса, будьте любезны, позовите сюда вашего отца.
— Никак не могу, — развела руками Миранда. — Он сейчас утешается.
-Как?
— Думаю, еще около часа его будут утешать, — невозмутимо кивнула Миранда. — А потом они могут прийти сюда. Но я вам честно скажу — вы конкуренции не выдержите.
— Я могу...
— Вы хотите сказать, что можете найти мою мать? В Авестере?
Леди Сейнель в растерянности кивнула. Миранда фыркнула.
— Леди, вы не оригинальны. Отцу уже сделали два подобных предложения, если хотите — он вас внесет в список.
— К-какой список?
— Ему уже сделали предложение из Ивернеи и из Уэль- стера. Думаю, следующим будет Дарком. А из Уэльстера такая леди... вы бы ее видели! Просто картинка!
— Я подожду, — леди Сейнель решительно направилась к креслу.
Миранда фыркнула.
— Не смею вам противоречить. Ждите.
Дама подняла брови. Но стоило ей усесться...
— Боже!!! Что это!?
И было от чего взвыть в голос.
Нанук (кто сказал, что у собак нет чувства юмора? Кто этот неумный человек?) подошел к леди Сейнель и принялся обнюхивать ее. Медленно, со вкусом, с толком, с расстановкой...
А учитывая, что он стоя был почти вровень с лицом сидящей леди. А зубки-то нечищеные. А пасть-то здоровущая.
Миг — и леди была вылизана от подбородка — до лба.
Макияж мигом сдался и расплылся такими причудливыми разводами, что абстракционисты (до которых было еще лет триста) мигом схватились бы за кисти с красками. На волосы тоже попало и вместо укладки получился «ежик». Даже — полноценный дикобраз.
— Вы ему понравились, — невинно объяснила Миранда.
— О,Альдонай!
— А Ляле — нет.
И правда, туфлям как-то потеплело...
Леди Ирида перевела глаза вниз.
Вторая собака, с чувством глубокого удовлетворения, писала ей на юбку.
-Ай!
— Леди Сейнель, вы бы ехали домой, а тот сейчас отец спустится, а вы в таком виде...
— Мне нужно привести себя в порядок, — попробовала настоять на своем леди.
— Конечно-конечно. Только у нас сейчас вся прислуга во дворце... если хотите, я вам сама помогу — или поедете обратно?
Синие глаза были невинными...
Леди представила себе, что с ней может сделать мстительная гадкая малолетка, и поняла, что эта партия проиграна. Пришлось вставать из кресла.
— Я еще вернусь!
— Конечно, леди Сейнель. Заезжайте в любое время, Нанук будет рад вас видеть.
— Вр-р-р-р, — сказало мохнатое чудовище, наступая лапой на юбку.
«Ш-шись» — сказал тонкий шелк, и разъехался.
— Простите его, он такой неловкий...
Леди поняла, что дальше будет только хуже — и спаслась бегством. Кажется, на ходу она ворчала что-то нелестное в адрес Миранды, но это девочку совершенно не волновало.
А что?
Позволять этой дряни шляться по маминому дому? Приставать к отцу?
Ну уж —нет!
Только через ее (леди Сейнель, разумеется) труп.
И какая же Миранда умничка!
И какие собаки умные...
— Мири, у тебя совесть есть?
Джерисон решил появиться на сцене, предварительно убедившись, что леди Сейнель уехала. Погрузилась в карету, и та направилась к воротам.
— Конечно, есть, — заверила Миранда. — А
- Новые дороги - Галина Дмитриевна Гончарова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Чужие маски - Галина Дмитриевна Гончарова - Любовно-фантастические романы
- Новые мосты - Галина Дмитриевна Гончарова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Милонгеро - Галина Дмитриевна Гончарова - Любовно-фантастические романы
- Маруся. Провинциальные игры - Гончарова Галина Дмитриевна - Любовно-фантастические романы
- Полудемон. Счастье короля - Галина Гончарова - Любовно-фантастические романы
- Невеста короля (СИ) - Соболянская Елизавета - Любовно-фантастические романы
- Витязь в кошачьей шкуре (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна - Любовно-фантастические романы
- Мне не страшно теперь умирать - Любовь Дмитриевна Бурнашева - Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
- И возродится легенда (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна - Любовно-фантастические романы