Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — согласился с ним Кичиро с хмурым лицом. — Он никогда не был выдающимся, и при этом часто доставлял проблемы, в которые, бывало, даже втягивал целый дом. Но за это он всегда получал достойное наказание, и пускай медленно, но всё-таки учился на собственных ошибках. И его целеустремленности можно было позавидовать. Так что произошедшее звучит как какой-то глупый розыгрыш...
— Я думаю, нам стоит отойти от этой темы, — сказал я.
— Да, пожалуй... — согласился со мной Кичиро. — Всё равно мы ничего не можем с этим поделать, а значит нечего лишний раз воздух сотрясать, говоря о таком. Лучше обсудим что-то более приятное.
В ответ на это я кивнул, а Кацу промолчал, смотря вниз.
Следующие минут пять Кичиро задавал мне различные вопросы и по всякому пытался растолкать приунывшего Кацу. И если со мной диалог не слишком задавался, ввиду того, что я, в основном, лишь отвечал на его вопросы, то вот Кацу он растолкать всё-таки смог, и уже через некоторое время они полностью отошли от услышанной новости, погрузившись в длительный диалог, во время которого наша группа из четырех человек гуляла по заднему двору, наблюдая, как народ прибавляется всё активнее.
Одним из первых прибывших родов, не входящий в состав дома Мори, был род Асо — там, как и в прошлый раз, в составе группы была Химэко Асо — моя одноклассница и та, с кем у Мияко натянутые и явно несколько необычные отношения.
Примерно следом за родом Асо, спустя десяток-другой минут, прибыл и род Хонда, которые и в этот раз представлял Кадзумицу Хонда — тот, с кем я познакомился на первом особом экзамене, и с кем у меня по итогу сложились довольно дружественные отношения.
Компанию же Кадзумицу составляет девушка с необычными синими волосами и с таким же необычным характером — Химэмико Сого, из рода свободного рода Сого, который в дружеских отношениях с родом Хонда.
Помниться, когда в прошлый вечер я попытался вывести её на хоть какие-то эмоции, это не закончилось хоть каким-то успехом, и лишь подвело меня под небольшие проблемы.
На моменте их прибытия мы пересеклись взглядом с Кадзумицу и дали друг-другу понять, что вскоре пообщаемся.
Идти сразу напролом к нему, не давая ему поздороваться и пообщаться с уже прибывшими, было бы крайне опрометчиво с моей стороны, и я бы выставил себя не в лучшем свете.
Поэтому пока он общался с другими прибывшими, я продолжал гулять и знакомится с новыми людьми в компании Кацу, к которому в один момент присоединилась незнакомая мне спутница, и Кичиро с его, как выяснилось, пятой женой.
В этот момент, естественно, прибывало всё больше народу. В один момент дочери рода Мори, коих всего шесть, уже явно запыхались ходить туда-сюда и общаться с кажущимся бесконечным потоком людей.
Но все понимали, что это только начало вечера.
Из прибывших же знакомых в этот промежуток времени были следующие: род Сагара, среди которых были братья-близнецы Асахико и Мунэёси в сопровождение дам, с которыми были и на прошлом вечере; род Кавано, в числе которых был и Кодзи Кавано в сопровождении очередной красивой, но явно не блещущей интеллектом девушки; вместе с Кавано прибыл и его школьный друг из свободного рода Такэучи — Нао Такэучи — тот самый, что выделяется крайне хорошей физической подготовкой и тяжёлым голосом.
К этому моменту Кадзумицу уже закончил с обязательным общением, и я, извинившись перед Кацу и Кичиро, прошёл к Кадзумицу.
И теперь мы, объединившись, ходили уже втроём по отчасти заполненному заднему двору, общаясь то между собой, то с группками аристократов. И менее, чем через десять минут, к нам присоединились и братья Сагара, и так наша группа выросла до семи человек, и уже вскоре должна была пополнится ещё и Мияко.
В это же время прибывало всё больше людей, из которых было всё меньше знакомых лиц. И если бы я не был на прошлом вечере, то большую часть я и вовсе бы не знал.
А так благодаря этому и подсказкам со стороны, я мог без проблем находить контакт с большинством здесь собравшихся.
А тем временем, прибыли ещё знакомые мне люди: два моих одноклассника, с которыми я особо пока что ещё не наладил общение, — один из рода Коуки, который состоит в доме Такаму, Ронин Коуки, а второй из рода и дома Нагаи — Масао Нагаи; вместе с ними, почти в одно время, прибыл и Корэхико Яманоути — человек, который должен выполнять все мои команды без исключения, ведь у меня на него есть компромат, который сломает не только его жизнь, но и жизни всех членов его рода; ну и последним из прибывших знакомых стал человек, посещению которого были многие удивлены, ведь род и дом этого человека враждует с домом и родом Мори уже долгое время, и этот человек — Танэёри Токи — старший брат Мицуки Токи, который спас свою недальновидную сестру от возможного обострения конфликтов между родами и обещал принести извинения от всего рода Токи.
И видимо, именно сегодня он и планирует принести извинения, наверняка решив всё это с помощью какого-нибудь крайне дорогого подарка. И наверняка это станет одним из главных моментов сегодняшнего вечера, который надолго запомниться большей части прибывших.
Но лично для меня это было мелочью на фоне событий, которые произойдут на этом вечере чуть позже.
И началось всё с того, что большая часть людей, которых я видел на прошлом вечере, уже собрались, но при этом народ всё так же активно прибывал.
И что главное — этот «народ» был не японцами.
Некоторых я знал, благодаря тому, что постоянно изучал этот мир с помощью интернета, и таким образом я запомнил представителей самый сильных родов из других стран, и таковые, на моё удивление, и были на этом вечере.
Члены сильных родов из Российской Империи, члены родов из Индийской Империи, члены родов из Американской Империи, члены родов из Китайской Империи — и
- Случайная глава - Евгений Красницкий - Альтернативная история
- Третий удар. «Зверобои» из будущего - Федор Вихрев - Альтернативная история
- Пара по ошибке - Наталия Ладыгина - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Курсанты (СИ) - "Ветер" - Попаданцы
- Парень без тормозов. Том 3 (СИ) - Алексей Шеянов - Попаданцы / Фэнтези
- Великий перелом - Михаил Алексеевич Ланцов - Попаданцы
- Отступник-2 - Константин Георгиевич Калбанов - Боевая фантастика / Попаданцы / Технофэнтези
- Глас Плеяды - Олег Яцула - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Движение к цели - Дмитрий Ромов - Попаданцы / Периодические издания
- Начало - Фантаст - LitRPG / Попаданцы / Прочие приключения