Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поднялся с колен. Я был полностью вымотан, как физически, так и психически.
- Миктантекутли, я хочу, чтобы ты сейчас ушел. Оставь нас в покое. Я согласился на то, чего ты хотел, так что убирайся.
Джейн усмехнулась и начала исчезать. Я посмотрел на Энн, чтобы проверить, как она себя чувствует, а когда я снова поднял взгляд, то Джейн уже исчезла. Однако двери в салон оставались открытыми и через них все еще сквозило ужасающим холодом.
- Ты не должен был этого делать, - заговорила Энн. - Для меня было бы лучше, если бы я умерла.
- Ты наверно шутишь, - сказал я. - Теперь я помогу тебе лечь в постель. Сейчас я вызову врача.
- Боже, моя рука, - ее лицо искривилось.
- Не говори о Боге, - устало сказал я. - Бог наверно забыл о нас.
26
На следующий день ветер утих и выглянуло солнце. Я сменил мнение и решил присоединиться к Эдварду, Форресту и Джимми, которые направились на поиски корпуса "Дэвида Дарка". Мы выплыли из Морской Пристани Пикеринга вскоре после половины девятого утра на моторной лодке, значительно более элегантной, чем "Алексис". Форрест уговорил своего друга адвоката, чтобы тот одолжил нам эту лодку на один день. Лодка носила имя "Диоген", достаточно забавно, особенно если учесть, что она принадлежала юмористу.
В заливе было холодно, но спокойно. Я надел утепленную куртку, фуражку с козырьком из тика и противосолнечными стеклами. На Джилли были обтягивающие эластичные джинсы, открытый свитер из толстой красной шерсти и лыжная шапочка в цвет свитера. Я подумал, что еще никогда она не выглядела так сексуально, и сообщил ей это.
Она поцеловала меня в кончик холодного носа.
- В награду можешь пригласить меня сегодня вечером на обед, - сказала она. Эдвард хмуро наблюдал за ними с другого конца лодки.
- Ты не боишься мести дураков? - спросил я ее.
- Боюсь, но никогда желание сильнее рассудка. Да и в самом деле, духи наверное не покарают нас за совместный обед, разве не так?
- А тебе важно только поесть?
- Конечно, - улыбнулась она. - А тебе?
Достоинством "Диогена" была система радионавигации Декка, благодаря которой Дан Басс мог вести лодку прямо на место, указанное Дугласом Эвелитом, место, где вроде бы выплыл на поверхность единственный оставшийся в живых член экипажа "Дэвида Дирка".
- Наверняка матрос мог оценить свое положение лишь спустя какое-то время после гибели корабля, - заявил Дан Басс. - Поэтому нам нужно сделать поправку по ветру от этого места или в противоположную сторону от направления ветра, который дул в тот день. Поэтому бросим здесь буй, чтобы отметить начальную точку, но по-моему, нам нужно искать по направлению к северу-востоку, на площади около половины квадратной мили.
Так мы начали длинное и монотонное прочесывание отмеченной площади с востока на запад. Дан и Эдвард добыли импонирующий набор сонарных искателей. Такое же оборудование было использовано и при поисках "Мэри Роуз". В наборе был параллельный сканер, помещенный в дрейфующий якорь в форме торпеды, который мог прочесывать дно моря на расстоянии в пятьсот ярдов по обе стороны, и могучий, очень точный эхо-зонд, который показывал не только картину морского дна, но и осадочные слои скал, расположенные гораздо глубже.
Эта комбинация сканеров работала необычайно эффективно, при условии, что приблизительно известно, где нужно искать. В 1967 году однофамилец Дана, доктор Джордж Басс нашел за два утра корпус определенного римского судна, который раньше никто не смог локализовать, даже после многомесячных поисков с использованием подводных телекамер. Когда же Александр Мак-Ки и его товарищи искали "Мэри Роуз" в илистых водах Солента, локализация корпуса заняла у них едва четыре дня.
Эдвард подошел и стал рядом со мной, когда дрейфующий якорь спускали на дно.
- Как прошел разговор с тестем? - спросил он.
- Я после уик-энда еще не разговаривал с ним, - ответил я.
- Нам будут срочно нужны деньги, как только мы локализуем этот корпус.
- Разве нельзя достать только этот медный ящик? - спросил я. Наверняка это будет не очень дорого стоить.
- Медный ящик - это еще не все, - ответил Эдвард. - Ты отдаешь себе отчет в том, что находится на дне? Корабль конца семнадцатого века, почти целехонький, как можно судить по примеру "Мэри Роуз". Нас интересует не только медный ящик, но и весь корабль, включая окружение. Там на дне могут быть различные предметы, которые подскажут нам, как люди собирались избавиться от демона, кто был в экипаже и почему демон не смог выбраться от заточения. Если мы достанем только медный ящик и ничего больше, то мы узнаем лишь фрагмент истории; к тому же я опасаюсь, что когда положение корабля станет всем известно, то существует большой риск, что налезут орды любителей сувениров и полностью ограбят его. Не мы, конечно, вытащим Миктантекутли из моря как можно скорее.
Относительно любителей сувениров он был прав. Хотя пока мы не делали ничего особого, а только вежливо плавали туда-сюда, две или лодки уже подплывали к нам и совали нос в то, что мы здесь делаем. "Там есть какие-то сокровища?" - провопил тип с одной из лодок и, судя по тону, он не шутил. Ныряльщики-любители готовы рискнуть жизнью, чтобы выловить кусок борта от затонувшего катера, проржавевшее ружья или несколько примитивно выбитых монет. Дан Басс ответил, что мы ищем моторку нашего друга, которая случайно утонула. Лодки какое-то время вертелись возле нас, но вскоре их хозяева пришли к выводу, что не увидят ничего интересного, и уплыли с ревом двигателей.
Мы съели ленч на свежем воздухе, сидя на палубе: цыплят с отрой приправой, запив их парой бутылок калифорнийского вина. Потом мы заново принялись за поиски. Мы кружили ступенями по сто футов, де линии, назначенной буями, и назад. Ветер постепенно усиливался, и "Диоген" начал слегка покачиваться на волнах, а ленч в моем желудке явно следовал его примеру. Джилли заявила:
- Это может продлиться целыми днями. Дно здесь такое же плоское, как череп Юла Бриннера.
- Мы имеем информацию давностью в 290 лет, данную наполовину свихнувшимися матросом, вмешался Форрест. - Может, он в чем-то и ошибся, может, он вообще не видел маяков, только свет свет домов на берегу или костры. Я уже начинаю думать, что этого чертова корпуса здесь нет.
- Подожди, - заговорил Джилли, сидевший за принтером. Он указал на размазанную линию с параллельного сканера, которая неожиданно обрела "животик". - Там что-то есть, какое-то нарушение в естественном прохождении волн. - Он посмотрел на листинг с эхо-зонда и, конечно же, и там была видна заметная нерегулярность в слоях под морским дном.
- Господа, наверняка у нас что-то есть, - возразил Джимми. Он подождал, пока рулон не переместится еще на пару дюймов, потом оторвал кусок бумаги и положил на стол с картами. - Видите? Там решительно что-то есть под илом. И посмотрите листинг с параллельного сканера.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Волшебный бумеранг (Космологическая феерия) - Николай Руденко - Научная Фантастика
- Прогулка по хребту - Ким Робинсон - Научная Фантастика
- Ночная битва [Сборник] - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Румбы фантастики. 1989 год - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Только во вторник - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Стражи Чёрной Скалы - Сергей Ким - Научная Фантастика
- Ия, или Вторник для романтики - Георгий Гуревич - Научная Фантастика
- Узники неба - Майкл Муркок - Научная Фантастика
- Чужой из психушки (фрагмент) - Владимир Круковер - Научная Фантастика