Рейтинговые книги
Читем онлайн Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 92

- А тапочек у тебя не найдется? Тут пол ужасно холодный, а меня оставили босяком.

С недовольством посмотрев в ответ, он вытолкнул из-под стола пару домашних туфель.

Бросившись к кровати, он потушил свет и затолкал несколько подушек под одеяла, что имитировали скрытые под ними тела.

- Идем, тут слишком много ушей.

Подхватив меня за локоть, он поспешил прочь из спальни. Халат, слишком длинный для меня, волочился по полу, а туфли на несколько размеров больше, норовили слететь с ноги, но я чувствовала себя почти счастливой. Мы поднялись под самую крышу, в небольшой пыльный кабинет.

Махнув рукой в сторону подушек, Хэчиро замер у двери. Мимо, как бы невзначай прогуливались слуги. Закрыв дверь и завесив её плотным ковром, он некоторое время молчал, прислушиваясь. когда я открывала рот, прижимал палец к губам, призывая к тишине. Несколько раз он выглядывал в коридор и лишь убедившись, что никто не вознамерился нас подслушивать потребовал:

- Ну, рассказывай.

- Что рассказывать?

- Какого демона происходит? Зачем ты убила Рокеро?

Оцепенев от ужаса, я отшатнулась, невнятно промямлив:

- Мне жаль…

- Оставь это для кого-нибудь другого. – отмахнулся он в очередной раз выглядывая в коридор и позволяя мне продолжить только после того, как плотно закроет дверь – Рокеро четыре раза пытался меня убить. Плевать я хотел на то, как он сдох. Какого демона сенсей в тюрьме?

Впервые за прошедший день, я добровольно обратилась к той страшной ночи и как могла, стараясь не расплакаться рассказала о случившемся. Тело трясло как в горячке. Казалось со словами, я вновь оказалась в той комнате, не зная как поступить, доверившись импульсу.

- Хм.

Хэчиро не выглядел расстроенным. Скорее разочарованным.

- Я уже месяц подмешиваю яд в его лекарства. В конце месяца он должен был закончить их принимать, и резкая отмена и те лекарства, которыми должны были бороться с возникшими симптомами, убили бы его.

Не сразу найдя, что ответить, я уставилась на принца, выдавив:

- Но на корабле, вы казались так дружны. – невразумительно отозвалась я.

- Конечно. Друзей держи близко, а врагов еще ближе.

- Но зачем? Что вам делить?

Он посмотрел на меня как на неразумную.

- То же что и Кейджи с Широ. Территорию и власть. У Рокеро забрали остров, и он надеялся получить мой, став наместником, после трагической гибели брата.

Покачав головой, я попыталась привести мысли в порядок.

- Когда я учился в Мандагаре, кто-то украл все мои деньги и сделал так, что мне негде стало жить. Если бы не родственники сенсея, я остался бы на улице и погиб от случайного ножа или яда. Его сестра приютила меня в своем доме, а брат помог справиться с болезнью, которая оказалась отравлением. – он перевел дыхание – За это на них напали агенты дворца.

Он умолк, а я едва не взорвалась, желая узнать продолжение.

- Они живы? Боги, прошу скажи, что с ними все хорошо.

- Да, выжили. - он ухмыльнулся – Агенты взяли в заложники сына его сестры и сильно об этом пожалели.

Вновь пауза.

- Как Казэ отреагировал на это? – нарушила я тишину.

- Как отреагировал. – он покачал головой, в очередной раз выглядывая в коридор – Пропал на несколько месяцев, должно быть ездил а Мандагар к родственникам. А потом, Рокеро как-то похвалился, что это он отдал приказ о нападении. Хотел доказать отцу, что-то. – он вздохнул.

- Кейджи как-то сказал, что Казэ стравливает братьев между собой. – начала было я, но Хэчиро отмахнулся.

- Ага, а до появления сенсея, все как один умирали от радости. – фыркнул он – Ни одного случайно утонувшего ребенка, внезапно повесившейся беременной наложницы или наевшегося отравленных фиников третьего принца. – еще один тяжелый вздох, подняв глаза он посмотрел на меня тяжелым взглядом – Я благодарен тебе за спасение Хитомии, той ночью, но мне нужно вытащить сенсея из тюрьмы. Прости он его жизнь ценнее твоей.

- Согласна. – отозвалась я, и принц недоверчиво прищурил черные глаза – Но обязана спросить, известен ли тебе его план? Судя по угрюмому взгляду в ответ – нет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Не пытайся малодушно выгородить себя. – покачал он головой.

- Он зачем-то сделал меня символом в Даламаре, как там кстати дела после моего исчезновения не знаешь?

Он не ответил, покачав головой.

- Я понимаю почему ты это делаешь, но извини, сенсей мне сейчас нужнее.

- Но он почему-то пошел туда, хотя мог сдать меня.

- Мы оба понимаем, что думал он в тот момент отнюдь не головой.

- Ты столь невысокого мнения о своем учителе?

Хэчиро смутился.

- В отличие от тебя, у него всегда есть план и полагаю не один. Всё что он делает зачем-то нужно. Так быть может будешь полезен и наведешь справки?

52 – Сделка

Ночью мне так и не удалось уснуть. Я металась по комнате словно зверь в клетке, не в силах обуздать тревожные мысли. В вое ветра мне чудили стоны из пыточных камер. В мелкой мороси дождя, брызги крови.

Несколько раз ко мне заглядывали евнухи, прося успокоиться и лечь спать. Но я не могла спать. Я не могла успокоиться. Я готова была влезть на стену и выть от бессилия.

В камеру я не хотела. Нет во мне нужного количества мужества, чтобы перенести саму мысль, что я могу вновь оказаться там. Тело в миг покрылось мурашками и обхватив себя за плечи, я резко села, раскачиваясь из стороны в сторону.

Что если допустить, что Казэ сделал это не ради меня, а ради Неё? Я попыталась разориться, но не смогла.

Дышим, не впадаем в панику. Она нам сейчас не помощник.

В тюрьму я не хочу. Но и оставлять там Казэ было неправильно. Никому даже Широ и Рокеро, я не пожелала бы оказаться в таком месте. Сидеть на этом проклятом стуле, дергаться и смотреть как медленно к тебе приближается раскалённый прут.

Должно быть я все же издала какой-то звук, потому что в комнату вбежали служанки и евнухи. Мне опять принесли горький чай, вот только пить его я не стала.

Убедив слуг, что все в порядке, залезла под одеяло.

Едва небо посерело на востоке, я вылезла из-под одеяла и принялась одеваться. Ничего полезного из одежды тут не было, зато наконец появилась личная одежда. Вошедшая служанка застала меня перед зеркалом, собирающей волосы в косу.

- Госпожа. – поклонилась она. Стайка девушек в розово-оранжевом закружила вокруг, пытаясь скрыть следы ночного бдения.

В прочем, они зря старались. Не слишком интересуясь моим комфортом, меня заснули в паланкин, и спешным маршем протащили на мужскую часть дворца.

В просторном зале, уменьшенной копии императорского зала, на возвышении восседал Кейджи. За спиной у него не было золотого пламени, а лишь расписанное чернилами полотно, с изображением горной гряды, подернутой дымкой серого тумана.

Пойдя по залу, я опустилась на колени и поприветствовала Наследного принца поклоном в пол и соответствующими моему жалкому положению словами. Он не ответил, продолжая выводить иероглифы в журнале, тонкой кистью.

По левую руку от принца, на ступеньку ниже сидел Керо, которому я отвесила отдельный поклон и пожелала долгих лет жизни и процветания. Сверкнув гневным взглядом, он гордо вздернув подбородок и не ответил.

- Наложница Ван. – наконец подал голос Кейджи – Рад видеть вас в добром здравии, ваша красота осветила комнату словно солнце.

Отложив кисть, поднял глаза и по его лицу пробежала тень смущения. Бессонная ночь не прошла даром.

- Я подготовил документ, дающий вам свободу. – неожиданно произнес Наследный принц и мне показалось, даже тени в зале, дрогнули от изумления.

Он поднял исписанную ровными стежками иероглифов бумагу, и я с трудом удержала себя на месте, чтобы не броситься и не вырвать свободу из чужих рук. Вслед за удивлением проснулось подозрение.

- Ваша мудрость не знает границ. – поклонилась я, касаясь пола лбом.

Кивнув, он уложил бумагу на край стола. Сидящий неподалёку Керо, хмуро посмотрел на брата, потом на бумагу и я на мгновение испугалась, что младший принц сотворит какую-нибудь пакость.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения бесплатно.
Похожие на Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения книги

Оставить комментарий