Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нужно вывести людей! Торопитесь!
Он бросил мобильник на стойку, не нажимая кнопку отбоя. Медсестры бегали по палатам, поднимая больных. Алекс кинулся к лестнице, чтобы добраться до первого этажа; Джекс следовала за ним по пятам. На лестничной клетке они столкнулись с одной из медсестер, которая спускалась из верхнего отделения. Лицо ее было белее врачебного халата.
— Ужас! Там сплошная стена огня!
— Здание старое, перекрытия выгорят очень быстро, — выпалил Алекс. — Живей выводите больных. Времени не осталось. А я пока вниз, займусь остальными этажами. Их тоже надо предупредить!
Она кивнула:
— Ясно.
Алекс показал пальцем в сторону конторки.
— Пожарные в курсе. Назовите им свое имя, подтвердите, что я уже вам говорил: огонь вышел из-под контроля. Мобильник все время держите при себе, будьте постоянно на связи, но главное — помогите вывести всех людей. Да, и приглядите за теми, кто спускается с девятого этажа!
Женщина взяла мобильник с конторки и дрожащим голосом, едва сдерживая панику, принялась докладывать о той опасности, что нависла над сотнями больных. Попросила диспетчера прислать побольше машин «скорой помощи», потому как без пострадавших вряд ли обойдется. Алекс не стал дожидаться окончания разговора. Он уже бежал к лестнице, таща за собой Джекс.
Едва они выскочили за дверь, как нарвались на запыхавшегося красномордого санитара. Алекс резко отшатнулся, когда мужчина выбросил руку с ножом, схватил его за запястье и, выкрутив руку, развернулся боком, сталкивая мерзавца с верхней ступеньки. Тот докатился до площадки между этажами, приложившись лицом о бетонную стену. Джекс спрыгнула вниз и, не давая санитару опомниться, нанесла ему полдесятка ударов ножом в спину. Как только с мужчиной было покончено, они поспешили к следующей лестничной клетке.
Дежурный персонал на седьмом этаже был ничуть не меньше изумлен происходящим, однако, коль скоро здесь лежали обычные больные, медсестры с гораздо большей готовностью вняли словам Алекса. Одна принялась звонить в «911», а ее коллеги раздавали указания санитарам и нянечкам, чтобы те будили пациентов и выводили на улицу.
В отличие от двух верхних этажей здесь двери не запирались, а сами отделения были больше; соответственно и штат здесь был гораздо многочисленнее.
— Пожарные машины уже выехали! — во всеуслышание объявила медсестра с мобильником.
— Вы кого-нибудь еще знаете из других отделений? — спросил Алекс. Женщина кивнула. — Позвоните им. И пусть вообще все, у кого с собой есть сотовые телефоны, звонят коллегам с других этажей. Раз сигнализация не работает, мы хотя бы так их оповестим. Пусть тоже выводят своих пациентов на улицу.
Не давая ей времени опомниться и начать расспросы, Алекс убежал обратно на лестницу. На секунду они с Джекс замерли на верхней ступеньке. Снизу, причем совсем недалеко, чуть ли не по ближайшему пролету, спешили люди — множество людей. И, судя по их выкрикам, они жаждали наложить лапы на Алекса с Джекс. Какой-то властный мужской голос упорно именовал беглецов «пленниками Вендиса».
Не раздумывая Алекс рывком развернул Джекс и толкнул в спину, заставляя вернуться на седьмой этаж. Проскочив служебное помещение, он схватил девушку за руку и помчался по тускло освещенному коридору. Джекс с трудом поспевала, ноги отказывались слушаться. Девушка на глазах теряла координацию движений, и Алекс понимал отчего: мышцы Джекс к этому моменту успели истощить весь запас сил.
— Держись! Держись, еще немного! — повторял он, стараясь хотя бы морально ее поддержать.
Пролетая по коридору, Алекс бросил косой взгляд через плечо и увидел, как с лестницы сбежала группа мужчин. Выходит, опасения насчет осиного гнезда были не напрасны.
Алекс сбавил ход, решив сделать вид, будто они с Джекс на самом деле никакие не беглецы, а просто пытаются вывести людей из палат — потому, собственно, и носятся по отделению как угорелые. Еще он рассчитывал, что белые халаты собьют преследователей с толку.
Молодые люди принялись помогать медсестрам: заскакивали в палаты, выдергивали людей из кроватей, толкали к пожарному выходу… Джекс поражалась: какая решительность, сколько сострадания и искреннего желания помочь! Алекс глазам не верил — он-то знал, что девушка отчаянно сражается с действием отупляющих препаратов. А что это такое, ему совсем недавно довелось испытать на себе.
Больные, более активные и сообразительные, чем обитатели девятого этажа, беспрекословно следовали указаниям. Наконец, направив порядочную толпу пациентов вниз по пожарной лестнице, они с Джекс позволили себе раствориться в кишащей массе перепуганных людей. Преследователи тем временем уже заглядывали в палаты, обшаривая все углы.
На пожарной лестнице беглецов встретила ночная прохлада. Никогда в жизни свежесть воздуха не казалась такой упоительной!
Джекс наклонилась ближе, чтобы из всех людей, которые спускались сейчас по металлическим ступеням, лишь Алекс мог слышать ее торопливый шепот:
— Как только выйдем, сразу надо убегать, не то нас схватят. Боюсь, на бой у меня уже сил не осталось.
Плотная толпа из десятков, если не сотен, больных так запрудила лестницу, что спускаться приходилось очень медленно.
— Слушай, а ведь мне нужны ключи от машины… — спохватился Алекс.
— Точно, они остались на вахте! — кивнула Джекс. Девушка сразу поняла, к чему он клонит. — Идти обратно в здание? Нет, я предлагаю сразу отсюда сматываться!
— Мы еле стоим, — напомнил ей Алекс. — Как далеко ты убежишь в таком состоянии, а? Как вообще нам удастся скрыться? Нам и отсидеться-то негде, эти мерзавцы все прочесывают. Нет, нужна машина, чтобы свалить отсюда как можно дальше — и как можно скорее!
Вдруг раздался хлопок, зазвенело стекло. Из окон верхнего этажа с ревом вырвались языки пламени. Жирный дым повалил в ночной сумрак.
Кроме того, Алекс заметил двух мужчин в белых халатах, которые бесцеремонно распихивали людей, силясь продраться сквозь толпу на лестнице.
— Ну все, передышка кончилась! — прошептал он девушке.
Джекс тоже взглянула вверх, увидела незнакомцев и плотнее прижалась к Алексу, пока он с извинениями протискивался вниз. Преследователей необходимо было опередить, однако без излишней суеты, иначе на них обратят внимание.
Мягко расталкивая людей, он спешил вниз, постоянно оправдываясь и ссылаясь на необходимость оказать помощь пациентам, вышедшим на улицу.
Спуск с седьмого этажа, да еще по узкой металлической лестнице в гуще испуганной толпы, занял целую вечность. Алекс каждую секунду прикидывал, как далеко удалось уйти от идущих следом незнакомцев. Те неумолимо приближались, бесцеремонно отшвыривая любого, кто попадался на пути. Хорошо еще, что Джекс и Алекс были в белых халатах — пациенты, хоть и не очень охотно, сторонились и пропускали их вперед.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Пустошь (ЛП) - Гудкайнд Терри - Фэнтези
- Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- Право учить. Работа над ошибками - Вероника Иванова - Фэнтези
- Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон - Фэнтези
- Черная метка - Самира Джафарова - Фэнтези
- Мир Культиваторов и Стихий - geta - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези
- Купидон, который живёт на крыше - Сэм Юнф - Фэнтези / Прочий юмор