Рейтинговые книги
Читем онлайн Малый драконий род - Элизабет Кернер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 149

— Что ж из того? Я ведь не слабачка, Джеми. Я способна выдержать что угодно, даже в течение трех недель. К тому же по пути нам могут встретиться еще целители, разве не так?

— Так, — сухо отозвалась Релла, — да только вряд ли их будет столько, сколько тебе понадобится.

— Я же выдержала уже — вон как долго — и без их помощи, так что не сомневаюсь, что сумею продержаться и в промежутках, когда их поблизости не окажется.

— Проклятье, путь-то ведь неблизкий! — проговорил Джеми сокрушенно. Я в удивлении посмотрела на него. Он тоже вскинул на меня глаза. — Ты сюда-то едва добралась, Ланен, — продолжал он. — Ты не сможешь проехать еще почти столько же, тем более что тебе нездоровится из-за ребенка. Нам нужно подумать, где найти надежное место, чтобы остаться там.

— Нет, — возразила я. — Какой бы гадиной ни была та целительница, в одном она права: Верфарен — лучшее место для меня и ребенка.

— Зубья Преисподней, Ланен! Ты разве забыла, что Верфарен славится кое-чем еще? — произнес он, перейдя чуть ли не на шепот. Мне было едва слышно, что он говорил. — Там обосновался этот ублюдок Берис, этот детоубийца! Единственный человек на свете, от которого тебе лучше держаться подальше, — а он сидит, точно жаба, именно там, куда тебе больше всего надо попасть.

— Тогда нам нужно попробовать доставить к Ланен мага, вместо того чтобы тащить ее туда саму, — произнес негромко Вариен. — Мы наверняка сможем остановиться где-нибудь не слишком далеко от Верфарена, и ей не понадобится даже входить в город.

— Дело говоришь, парниша, — одобрила Релла. Вариен, похоже, удивился, что она назвала его «парнишей», но, должно быть, воспринял это в хорошем ключе. — Там и в самом деле полно небольших деревенек, где мы сможем найти кров, а потом просто послать кого-нибудь за магом. Нам придется подойти к самому городу, будь он неладен, но уж по крайней мере не нужно будет лесть в самые лапы этого паскуды.

— Мне это все же не слишком по душе, — возразил Джеми. Релла повернулась к нему.

— Мне тоже, мастер Джеми, ох как не по душе, но нам всем придется-таки плясать под дудки демонов.

Вариен повернулся ко мне, с недоумением подняв брови.

«Ума не приложу, что она этим хотела сказать?» — спросил он озадаченно на Языке Истины.

Я расхохоталась. Смеяться было приятно: сразу отступали страх и уныние.

— Она имела в виду, что иногда жизнь загоняет тебя в угол, и тогда ты вынужден поступать так, как в другое время ни за что бы не поступил, — усмехнувшись, ответила я вслух. — Чтобы не привлечь к себе внимания, нам нужно прокрасться у него под самым носом, а потом еще умудриться таким же образом вернуться назад.

Джеми всем своим видом выражал сомнение, однако Релла кивнула в ответ.

— В любом случае, есть немалая вероятность, что мне удастся отыскать какого-нибудь мага и здесь, в Кайбаре, — сказала она. — Просто сегодня ночью постарайся ни о чем не беспокоиться, девочка.

Это меня рассмешило.

— Даю тебе свое честное слово, — ответила я.

— Заметано, — откликнулась она с улыбкой. — А я отправлюсь кое-куда сегодня ночью. Посмотрю, чем тут можно поживиться.

— Куда это еще? — полюбопытствовал Джеми мрачновато. — Мы едва сюда прибыли.

— Куда надо, — ответила она и, повернувшись к нему, хохотнула. — Сегодня я больше ничего сделать для Ланен не смогу. Я в городе не была месяца три; пусть мне сподручнее всего путешествовать глухими дорогами, а то и лесами да полями, но в глубине души я — дочь Соруна. Кайбар, само собой, поскромнее будет, но тоже ничего. И я не обязана отвечать на твой вопрос, мастер Джемет, — добавила она весело. — Я разыскала еще одного целителя, и он подлечил мне спину. Так что и мне сейчас куда лучше: я себя не чувствовала так с самой середины зимы и поэтому сегодня собираюсь повеселиться. — Она ухмыльнулась, и в глазах у нее заиграл озорной огонек, чего я раньше в ней не замечала. Это ей очень шло. — Увидимся завтра. Полагаю, мы ведь и завтра ночевать будем тут же?

— Никаких признаков погони не заметно, — отозвался Джеми еле слышно, — так что и нам, и лошадям не помешает подольше отдохнуть.

— Вот и славно. Значит, увидимся здесь же завтра днем. Напомни им, чтоб и мне обед оставили, — обратилась она ко мне, поднявшись из-за стола и надевая плащ. — Давненько не едала я ничего вкуснее и вовсе не хочу лишиться повторного удовольствия.

Я усмехнулась в ответ.

— Желаю тебе вдоволь повеселиться, Релла, — сказала я. Она хитро прищурилась, и мы обе так и прыснули; мужчины небось не могли взять в толк, что же нас так рассмешило.

Я обожаю Вариена, а Джеми мне всегда был вместо отца, но порой они оба бывают настолько недалекими...

Святая Богиня, как все-таки легко мне делалось от смеха, пусть хотя бы ненадолго.

Салера

Когда земля только-только начала покрываться зеленью, а деревья все еще оставались голыми, как-то утром я пробудилась — словно от чьего-то голоса. Нет, это не был Его голос, да я и не вполне была уверена, что в самом деле что-то слышала, но во мне вдруг возникло чувство... тепла, дома. Я встрепенулась и выбралась из убежища, в котором ждала Его возвращения, глубоко вдыхая свежесть утреннего воздуха и окидывая взглядом небо. Утро было холодным и ясным, и до моего слуха не доносилось ничего, кроме пения птиц, наших дальних родичей; расправив крылья, затекшие от долгого ожидания, я взмыла вверх, наслаждаясь нежными струями воздуха и приветствуя рассвет веселым танцем крыльев. Вскоре я с удивлением обнаружила, что кроме меня в воздухе кружатся еще несколько моих сородичей, тоже радующихся утреннему теплу в предвкушении яркого дня. Все они были высшей породы, Сердцевещатели, — им, я знала, можно доверять. Точно по общему согласию, мы снизились в том самом месте, над которым я пролетала по пути к своему единственному дому.

Располагалось это место высоко в горах и было вполне безопасно. Поверхность земли здесь большей частью была плоской, словно луг, и поросшей травой, за исключением двух каменных зубьев, что вздымались к высоким утесам, стеною огораживавшим это пространство. На одном конце находился лесок; оттуда до нас донесся запах влаги, благодаря чему мы обнаружили небольшой водоем, где смогли напиться.

Таково было начало. К концу дня к нам присоединилось еще несколько родичей; со временем стало казаться, что стремление, влекущее меня в воздух, передается также и моим соплеменникам.

Мы собрались вместе, не ведая причины, не спрашивая себя о ней. В один день сразу несколько, на следующий день никого, затем еще несколько... Мы не сомневались, что поступаем так, как и нужно. Говорить мы не могли, но являли друг другу образы и мысли, касающиеся тех мест, откуда каждый из нас прилетел. Некоторые прибывали парами, иные с детенышами, и сердце мое тяжко ныло, когда я видела матерей с их малышами. Я не помнила лика своей матери, но не могла забыть ее кончину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 149
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Малый драконий род - Элизабет Кернер бесплатно.

Оставить комментарий