Рейтинговые книги
Читем онлайн Случайная Любовь - BL Miller

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 125

– Это была ужасная история, и мне не очень хочется говорить об этом, – сказала Мария, глядя на стол. Она сделала несколько глотков кофе. – Некоторые люди просто мусор, Роуз. Ясно и просто.

– Мария, могу я задать тебе вопрос? – Та неохотно кивнула, и Роуз, сделав глубокий вдох, продолжила. – Ты думаешь, что я использую Ронни?

– Неважно, что я думаю. Важно то, что думает она. – Мария допила кофе и с серьезным видом взглянула на Роуз. – Но мне бы не хотелось снова видеть, как она страдает.

– У меня в голове не укладывается, как человек, знающий Ронни долгое время, смог предать ее, – сказала тихо Роуз, устремив взгляд с Марии на стол и обратно. – У нее самое доброе сердце, и я не имею в виду ее щедрость. Должно быть, для нее это был сокрушительный удар, когда она доверилась кому-то, а ее просто использовали. – Девушка понятия не имела, что в этот момент мысли экономки устремились в гараж, где был спрятан почти полностью отремонтированный Porsche. – И во всю эту историю даже были вовлечены ее родители… – Роуз покачала головой. – Я просто не могу себе представить, почему этот человек поступил с ней так жестоко. Ты когда-нибудь встречала Криса?

– Нет, золотоискательница здесь так и не появилась, – сказала Мария. – Я только разговаривала с ней по телефону.

Бинго. Вот и ответ на ее вопрос.

***

Долорес Бикеринг въехала на общественную стоянку на своем ржавом универсале и припарковалась на первом же пустом месте, наплевав на то, что оно предназначалось для инвалидов. Новый штраф ее не пугал, поскольку он бы сразу же присоединился к остальным бумажкам в бардачке. Она никогда не считала нужным тратить деньги на оплату штрафных квитанций или приобретение страхового полиса. Женщина закурила последнюю сигарету и направилась к зданию, пустая пачка упал на землю. Если все выйдет, как она запланировала, то у нее будет куча денег на сигареты до конца жизни.

Небоскреб Картрайтс возвышался над всеми зданиями. Когда в конце 1920-х по соседству со старым зданием был построен отель Веллингтон, возвысившийся над ним, и прадед Ронни воспринял это как вызов, в результате чего было построено одно из самых высоких зданий Олбани, более тридцати этажей. Долорес стояла перед небоскребом и усмехалась, глядя на огромный логотип Картрайтс Корпорейшн, высеченный на красновато-коричневом граните и висящий над дверьми. Пройдя через вращающуюся дверь, женщина вошла в просторный вестибюль. На стене висела медная табличка со словами приветствия гостей, а под ней справочный стенд с указанием департаментов и этажей, на которых они расположены.

Ронни ела фрукты, когда зазвонил телефон.

– Да, Лаура?

– Хм… тут кое-кто хочет вас видеть, – прозвучал неуверенный голос.

– Кто? – Женщина бросила быстрый взгляд в свой календарь, но никаких встреч на сегодня у нее запланировано не было. Услышав от секретаря имя посетителя, она сжала челюсти. – Придержи ее минуту. – Вероника повесила трубку и постучала механическим карандашом по столу. Черт, что этой суке здесь надо?

Ответ пришел мгновенно. Ее первым желанием было выпроводить Долорес вон, но только она открыла рот, чтобы попросить об этом Лауру, как в голову ей пришла новая мысль, и она передумала. Развернувшись в кресле и заняв рабочее место, Ронни схватила мышь и нажала на иконку безопасности. Она ввела пароль и несколько раз щелкнула по мыши, на камере, расположенной незаметно в верхнем углу ее кабинета, загорелась маленькая красная лампочка. Пришло время вывести Долорес на чистую воду.

– Пусть войдет.

– Хороший офис. – Полная женщина одобрительно кивнула, оглядываясь вокруг. – Арендуете его?

– Нет. – Ронни не могла поверить, что эта женщина имела наглость задать ей такой вопрос. – Но вы здесь не за тем, чтобы говорить со мной о работе.

– Я пришла поговорить с вами о Роуз. – Долорес расстегнула свое пальто грязно-желтого цвета и сняла с головы вязаную шапку, стряхнув хлопья мокрого снега на бордовый ковер. – Знаете, я была ей как мать.

– Что вы говорите. – Упс, Роуз вряд ли бы понравилось мое враждебное отношение к этой суке. Выдавив на лице вежливую улыбку, она продолжила самым приятным голосом. – Так зачем же вы хотели меня видеть? Пожалуйста, садитесь.

Долорес плюхнулась на диван, бросив пальто на дальнюю подушку.

– Я бы не прочь выпить чашечку кофе. – И женщина многозначительно посмотрела на пустой кофейник. – Вам ведь не жалко одну чашечку, особенно для близких родственников ваших друзей.

Глаза Ронни сузились, но она удержалась от резкого комментария.

– Вы сказали, что хотели поговорить со мной о Роуз?

– Я нашла способ помочь ей.

– Помочь ей?

– Да. – Крупная женщина села. – Я нашла ей работу в Коблескилл. Она может приступить к ней в понедельник. Платят шесть долларов в час.

– Почему ей обязательно работать в Коблескилл? Это в часе езды. Кроме того, разве вы не заметили, что у нее сломаны обе ноги? Она не в состоянии работать.

– Это работа в телемаркетинге. Ей не придется вставать, нужно просто разговаривать по телефону. Конечно, это означает, что ей придется вернуться домой со мной.

– Она уже сказала вам, что хочет жить со мной. Почему она должна передумать сейчас? – Что ты задумала? Заставить Роуз выбирать между нами? Будь я проклята, если дам тебе отнять ее у меня.

Долорес покачала головой.

– Вы не понимаете. Между мной и Роуз уговор. Она обещала заботиться обо мне и помогать.

– Давайте скажем прямо. Вы хотите, чтобы она вернулась к вам, работала в телемаркетинге, и таким образом продолжала бы помогать вам и дальше деньгами?

– Я думаю, это справедливо. Она жила в моем доме, я кормила ее, не требуя ничего взамен, и теперь пришло время ей вернуть свой долг. – Долорес скрестила руки на груди и откинулась на спинку дивана.

– Значит, она обязана вам за все, что вы сделали для нее, пока она жила у вас? – Это звучало смешно, но никто не смеялся. Не могу поверить. Роуз заслуживает гораздо лучшего, чем жизнь с таким куском дерьма, как ты.

– Да. Именно так я и считаю. Я могла бы сдавать свободную комнату в аренду, но вместо этого я приютила ее. Она должна вернуть мне деньги, которые я потеряла. Когда она ушла, я вынуждена была платить няне, чтобы проводить вечера, играя в бинго или боулинг. Я не благотворительная организация. Я не такая богатая, как вы, и не могу позволить себе быть такой же щедрой.

Да как… Ронни схватилась руками за край стола. Ты сука. Теперь она не сомневалась, зачем Долорес пришла в ее офис.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Случайная Любовь - BL Miller бесплатно.
Похожие на Случайная Любовь - BL Miller книги

Оставить комментарий