Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Члены комиссии согласно закивали и спустились по трапу. Тут же их окружили как из-под земли выросшие хмурые десантники в легких скафандрах и с лучеметами наперевес.
— Что это значит? — почти закричал глава комиссии. — Я сенатор Шарр! Вам это с рук не сойдет! Вы будете уволены из Патруля без выходного пособия!
Десантники абсолютно не реагировали на крики министра и, грубо подталкивая членов комиссии прикладами лучеметов, повели к ожидавшему невдалеке грузовому электрокару. Сенаторы заметно поутихли, сообразив, что дело положительно принимает нежелательный оборот.
Около грузовика комиссию ожидал высокий крепкий парень со светлыми волосами и нашивками сержанта.
— Этих в кузов, — распорядился сержант.
Десантники молча начали заталкивать упиравшихся сенаторов в кузов электрокара.
Сержант подошел к вмонтированному в стену переговорному устройству, включил его и громко произнес:
— Господин генерал, это сержант Пшеничникофф. Партия номер четыре погружена.
В ответ из динамика донесся несколько искаженный, а потому неузнаваемый голос:
— Прекрасно. Отдайте приказ о начале ремонтных работ в доке номер девяносто девять.
— Есть.
И сержант, угрюмо посмотрев на ничего не понимающую, но уже изрядно струхнувшую комиссию, прокричал несколько распоряжений. Тут же док заполнила толпа ремонтников, принявшаяся быстро и со знанием дела приводить его в порядок. Сержант уселся в кабину грузовика, и электрокар тронулся.
Командующий Галактическим Патрулем, вместе со Стэном и генералом Ижи наблюдавший эту сцену на большом экране, молча повернулся к Стэну и пожал ему руку. Генерал Ижи прятал в прокуренных усах улыбку.
— Начало хорошее, генерал Рутер, — сказал Командующий. — Что дальше?
— Сейчас они попадут в лапы к полковнику Дрейку, — ответил Стэн. — Вот тут и начнется самое оно!
— Да, А'чи, — сказал генерал Ижи, обращаясь к Командующему. — Могу по этому поводу ассказать одну байку. Когда-то, когда люди еще не летали в космос, а далеким путешествием считалось путешествие на д'угой мате'ик по мо'ю, у них были де'евянные ко'абли. И их очень допекали к'ысы. Так вот, для бо'ьбы с к'ысами вы'ащивался К'ысоед. Делалось это так: в большую металлическую бочку сажали штук шесть отловленных к'ыс. Им давали только воду, а ж'атву нет. Че'ез несколько дней, озве'ев от голода, к'ысы съедают самую слабую, потом еще одну. И так до тех по', пока в бочке не остается только одна к'ыса. Это и будет К'ысоед. Питаться он может уже только к'ысятиной, достаточно его выпустить в т'юм, и он пе'едавит всех к'ыс, или те в ближайшем по'ту сами сбегут с ко'абля.
— К чему это ты? — не понял Командующий.
— К воп'осу о том, как из вполне п'иличного боевого офице'а делается хо'оший конт"азведчик, — невозмутимо ответил Ижи.
— Ara, — подтвердил Стэн. — Уходящий с завтрашнего дня в отставку.
— Ничего подобного, — безапелляционно заявил Командующий. — В отпуск — это еще может быть. Но в отставку… Не приму!
— Дезе'ти'овать же ты не соби'аешься? — язвительно осведомился генерал Ижи.
Тут Стэн понял, что надо контратаковать.
— Нет, дезертировать не собираюсь. Но отпуск может быть разной продолжительности…
— Совершенно верно! — подтвердил Командующий. — Где тебя искать — известно, так что пока не потребуешься — гуляй на Сабе.
— Или на Несе, — прибавил генерал Ижи, плутовато сверкнув глазами.
Эта занимательная дискуссия могла продолжаться еще довольно долго, но тут пискнуло устройство связи и голос Джейка произнес:
— Господа генералы! Клетка с крысами прибыла в пункт стерилизации.
«Подслушивал, подлец», — почти с нежностью подумал Стэн.
Между тем второй этап обработки комиссии начался. Осветился монитор, и генералы снова получили возможность любоваться спектаклем.
* * *— Господин полковник! Я должен выразить официальный протест! Я сенатор Шарр! Я глава…
— Молчать! — гаркнул сержант Пшеничникофф так, что комиссия аж присела. — Господин полковник! Согласно приказу 17-23, изданному сегодня, были задержаны подозрительные личности, пытавшиеся проникнуть на Базу, используя устаревший пароль. Только что были получены данные обследования их крейсера. Там имеется некоторое количество шпионской аппаратуры. Назвать свои настоящие имена прибывшие отказались.
— Вы свободны, сержант, — спокойно произнес полковник Дрейк.
Он снял очки, в которых казался школьным учителем, и ласково посмотрел на взирающую на него с неподдельным ужасом комиссию.
— Ну что, голубчики? Сами признаемся или помогать надо? — самым добродушным тоном осведомился полковник, протирая бархатной тряпочкой очки. — Значит, добровольно сознаваться не желаем. Ну и ладно. Сейчас я вам объясню, кто я, где вы находитесь, а потом мы продолжим. Я полковник Дрейк, на данный момент времени я исполняю обязанности начальника пятого управления. Вас, наверное, на Сцилле предупредили, что пятое управление у нас — контрразведка…
— На какой Сцилле?!! Не мелите ерунды, полковник, если не хотите стать капралом! Я сенатор Шерр…
Дрейк сделал какое-то ленивое движение рукой, и сенатор отлетел на место.
— Так вот, — продолжил с невозмутимым видом полковник, — как я уже сказал: пятый отдел — это у нас контрразведка. Вообще-то ею руководит генерал Рутер, но он сейчас занят, поэтому с вами буду говорить пока я. А как только генерал освободится, я обязательно вас с ним познакомлю. Только предупреждаю: на него так кидаться не надо. Он человек больше военный. Сразу выстрелит.
Монолог Дрейка прервал зуммер вызова. Полковник подошел к селектору и нажал на кнопку ответа. Из динамика тут же послышался душераздирающий вопль, а затем звук выстрела. Вопль оборвался.
— Дрейк! Ты уже закончил? — прозвучал в динамике голос Стэна.
— Никак нет, господин генерал, — ответил Дрейк с нотками подобострастия в голосе. — Упираются.
— Хорошо, я сейчас закончу с партией номер три и приду к тебе. Это недолго. Из них только один и остался. Но сознался, подлец. Сейчас все подпишет, и я сразу к тебе. Посмотришь, как работать надо.
Связь отключилась. Когда Дрейк повернулся к комиссии, то увидел вытянувшиеся, побелевшие лица.
— Не понятно? — осведомился полковник. — Тогда поясню: после того как генерал Рутер раздолбал ваш поганый сциллийский флот, а Командующий довершил это дело, к нам на Базу зачастили корабли со старым паролем. Мы им, естественно, даем сесть, как и вам, а потом допрашиваем экипажи. Представляете? Почти все сознаются.
Сенатор Шерр упал в обморок. Члены комиссии загудели, как потревоженные пчелы. И было от чего. Если это будет продолжаться и дальше, ведь и расстрелять могут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Смерть и сенатор - Артур Кларк - Научная Фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- Молот Вулкана - Филип Дик - Научная Фантастика
- Сойдёт за мировоззрение - Павел Криворучко - Научная Фантастика
- В катакомбах времени - Василий Владимирович Тарасенко - Научная Фантастика / Детская фантастика
- Сны железобетона - Владислав Выставной - Научная Фантастика
- Сезон охоты - Сергей Аваков - Научная Фантастика
- Ослепительный крик - Антон Первушин - Научная Фантастика
- Блокада. Книга 2. Тень Зигфрида - Бенедиктов Кирилл Станиславович - Научная Фантастика