Рейтинговые книги
Читем онлайн Круги на воде - Сьюзен Виггз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 87

Слова Алексея заставили ее задрожать. Она не могла отвести глаз от пуговиц.

– Ты получил мои послания?

Боярин поднял брови.

– Послания?

– Все до одного, – добавила Юлиана, подозрение охватило ее. – С каждым письмом твоей семье я посылала по одной пуговице, зная, что гонцу должны заплатить золотом за мой опознавательный знак. – Он взял ее за руку, с виду могло показаться, что нежно, но Юлиана почувствовала, как пальцы Алексея впились ей в руку, выше локтя. – Первую пуговицу ты должен был получить более четырех лет назад. Алексей, почему ты не искал меня раньше?

Но он ничего не отвечал и, не останавливаясь, вел ее к месту, где их ждал король.

Юлиана никак не могла сосредоточиться на смущавших ее мыслях.

Они кружились в голове и исчезали, словно снежинки, падающие в воду.

– Мой добрый и преданный посол всея Руси, – дружелюбно произнес Генрих. – Вы даже не знаете, как я рад принимать вас здесь. – Речь его была раскрашена дипломатическими тонкостями. Юлиане с детства была знакома утонченная лесть. Она с братьями пряталась под мраморной лестницей в Новгороде и подслушивала разговоры отца с боярами.

Глаза у нее защипало при мысли о Борисе и Мише. Она заставила себя прислушаться к беседе.

– Князь Иван еще ребенок, ему только восемь лет, – медленно говорил Алексей на своем плохом английском. – Его милая мать, княгиня Елена умерла в начале этого года. Но скоро он станет очень сильным царем всея Руси. Мой отец – его главный советник.

У Юлианы от удивления перехватило дыхание. Во времена отца Шуйские не пользовались никаким влиянием. Как же им удалось так возвыситься за эти пять лет?

Голова у нее опять пошла кругом, мысли путались. И все из-за беременности, поняла она со смешанным чувством ликования и отчаяния. Вдобавок еще встреча с Алексеем и возникшие подозрения.

– Ваша встреча с леди Юлианой – такое счастливое событие, – сказал с улыбкой король и как талантливый рассказчик поведал двору историю о молодых влюбленных, которых разбросала по свету судьба. И вот, наконец, они счастливо воссоединились на глазах у могущественного и благосклонного монарха.

Все правильно, кроме одного – я совсем не испытываю радости, – подумала она.

– Лорд-хранитель печати уверяет меня, что ваш брак положит начало могущественной династии, – заключил король.

– Брак! – Юлиана не верила своим ушам. – Но...

– Заверяю вас, что желание вашего отца, великого боярина Григория Романова, наконец будет осуществлено.

– Но...

– И чтобы закрепить наше торговое соглашение с Русью, – весело продолжал Генрих, – свадьба состоится здесь, во дворце, со всеми почестями.

Юлиана потеряла дар речи. Подступила тошнота. Если бы Алексей не держал руку мертвой хваткой, она бы упала на пол. Юлиана смутно слышала какой-то шум сзади: сердитый возглас протеста, и, наконец, звон шпор и тяжелые шаги, направляющиеся к королевскому трону.

Лицо короля посуровело и стало грозным. Его глаза на заплывшем жиром лице сузились до черных щелочек.

– Я не слышал, чтобы объявили ваше появление, Уимберлей, – протянул король раздраженным голосом.

Юлиана выдернула руку у Алексея и быстро обернулась с Стивену. Когда она вспоминала о нем в эти две недели, он представал в ее памяти смеющимся любящим человеком. Но сейчас к ней направлялся незнакомец с выражением холодной решительности на лице.

– Оливер? – прошептала Юлиана, чуть не потеряв сознание от ужаса.

– Выздоровел, – бросил Стивен и взглянул на нее с холодной ненавистью, затем перевел взгляд на Алексея и, наконец, поклонился королю.

– Простите меня, сир, – но в голосе его не было ни капли извинения. – Я приехал, чтобы забрать свою жену.

– Жена?.. – повторил Алексей по-русски. – Что это значит?

– Удачное стечение обстоятельств, – сказал Генрих, явно получая удовлетворение от двусмысленной ситуации. – Мы как раз обсуждали ваше положение, Уимберлей. Оказалось, леди Юлиана в самом деле княжна Романова. А это – Алексей Шуйский, я вызвал его, как только Кромвель убедился, что леди говорит правду. Она была помолвлена с князем Алексеем много лет назад.

Ироническая улыбка скривила губы Стивена.

– Чрезвычайно интересно. Но, само собой разумеется, эта помолвка не имеет никакой силы, так как по вашему указу леди вышла замуж за меня.

Снаружи завыл ветер. Юлиана переводила взгляд со своего мужа на человека, которого для нее выбрал много лет назад отец.

Рыжеватый Стивен с покрасневшим от холода лицом представлял резкий контраст с худощавым темноволосым русским красавцем. Они были словно день и ночь. Один светлый, другой темный, оба пронзали ее горячими властными взглядами.

Алексей презрительно фыркнул. Одного короткого взгляда было достаточно, чтобы убедиться, что он правильно оценил ситуацию.

– Брак, заключенный в шутку, можно также легко расторгнуть, – Генрих барабанил пальцами по груди. – Нам аннулировать брак или это будет развод?

– Ни то, ни другое, – выпалил Стивен, подошел к Юлиане и притянул ее к себе. От него пахло снегом, кожей и лошадьми. – Наш брак является законным перед лицом государства, церкви и... – он заставил себя замолчать. Юлиана знала, что Стивен вспомнил их цыганскую свадьбу. – Этот союз также прочен и неприкосновенен, как скрепленный кровью. – Его рука, одетая в грубую кожаную перчатку, крепко сжала ее запястье.

Генрих усмехнулся, скрывая смущение.

– Неужели вы считаете, мой дорогой лорд Уимберлей, что мне не хватит власти ликвидировать ваш брак и признать его недействительным?

Установилась гнетущая тишина. Прозвучали слова короля, которые он мог не произносить. Генрих пошел на разрыв с Папой Римским, чтобы расторгнуть свой двадцатичетырехлетний брак с Екатериной Арагонской. Человек, который так легко отбросил вековые традиции, не нуждается в оправданиях перед своими подданными.

Генрих удовлетворенно похлопал себя по животу и весело посмотрел на Алексея.

– Человек, с которым поступили несправедливо, получит то, что принадлежит ему по праву. Вы женитесь на леди Юлиане, как только будут сделаны необходимые приготовления.

Стивен бросился к возвышению, на котором восседал король.

– Ваше Величество, я...

Острое лезвие кинжала уткнулось ему в шею, заставив остановиться. Кто-то из придворных дам вскрикнул и потерял сознание.

Юлиана стала белой как мел.

Стивен даже не мигнул, когда струйка крови потекла по его шее.

Все вокруг затаили дыхание.

Затем с холодным спокойствием Стивен поднял руку, одетую в перчатку, к изогнутому лезвию и отвел его в сторону, бесстрастно глядя на Алексея. Юлиана заметила знакомый огонь в глазах Стивена. Он жаждал крови.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Круги на воде - Сьюзен Виггз бесплатно.
Похожие на Круги на воде - Сьюзен Виггз книги

Оставить комментарий