Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он полез в карман и вытащил домино:
– Наконец-то я вам принес вашу фишку. Только надо перейти в кладовую и закрыть дверь – мы же не хотим, чтобы кто-то увидел, как я вонзаю в вас нож. Идите. Ну, топ-топ – пришло время умирать.
У Фионы закружилась голова и подогнулись колени.
Глава 65
– Т-ты же не собираешься убивать меня, да? – Фиона подняла обе руки вверх.
– Еще как собираюсь. Удар ножом в спину, домино в руке. Надо быть последовательным. Давайте, вперед.
– Ты не можешь так поступить!
– Э-э, думаю, могу. Уже много раз так делал, помните? Много практики.
– Нет. Подумай хорошенько. «Убийцу с домино» уже поймали. Твой отец в тюрьме. Если убьешь меня так сейчас, то у твоего отца появится железное алиби. Полиция тут же поймет, что настоящий убийца на свободе.
У Стюарта отвисла челюсть, глаза забегали, а в голове закрутились шестеренки, пока, наконец, до него не дошло. Он разразился маниакальным хохотом, несколько раз стукнув себя по лбу кулаком с зажатым в нем домино.
– О господи! Вы правы. Как я мог быть таким идиотом! Я не могу вас так убить. Вы не промах, Фиона, а вот я полный придурок!
Пока Стюарт занимался самобичеванием, Фиона попыталась нащупать в кармане телефон, не отводя при этом от парня глаз. Позвонить не получится. Слишком сложно, но, как и у множества смартфонов, в ее телефоне была встроенная функция экстренной помощи для подобных случаев, когда нельзя посмотреть на экран или надо тайно позвать на помощь. Для этого нужно удерживать кнопки включения и увеличения громкости, и тогда вызов службы спасения отправится автоматически. Или нужно нажать кнопку уменьшения громкости и включения? Или включения и кнопку «Дом»? Фиона не могла вспомнить. Неловко нащупывая кнопки, она перепробовала все комбинации, которые приходили в голову.
Стюарт перестал себя ругать и неожиданно обратил на нее внимание – на решимость на ее лице и на то, как она возилась с телефоном в кармане.
– Эй, что вы там делаете? Выньте руки из карманов.
Она послушалась, показывая пустые ладони.
Свободной рукой он проверил оба ее кармана и достал телефон.
К разочарованию Фионы, на экране отражались лишь привычные иконки приложений, никаких признаков звонка или чего-то подобного. Как ни пыталась, Фиона не сумела воспользоваться шансом.
– Вы пытались кому-то позвонить?
Врать смысла не было.
– Да. Пыталась. Будешь меня за это осуждать?
– Нет, думаю, нет, – он отбросил телефон и заставил Фиону попятиться, поднеся нож к ее подбородку.
Уже не зная, как его остановить, Фиона воскликнула:
– Стой! Ты разве не собираешься разбить мой телефон или, по крайней мере, вытащить сим-карту – вдруг мне все же удалось перехитрить тебя и позвонить?
– Нет нужды, – Стюарт завел руку за спину и отстегнул от пояса что-то, а потом протянул Фионе. Устройство походило на большой старомодный мобильный или на маленькую рацию с четырьмя толстыми резиновыми антеннами наверху. – Знаете, что это?
У Фионы поникли плечи. К сожалению, она знала. Сью описала один из таких приборов, когда они обсуждали разные теории.
– Это глушитель сигнала.
– Пять баллов! Он был со мной на всех убийствах. У жертвы пропадала связь и на городском телефоне, и на мобильном, плюс GPS и Wi-Fi. Никакого шанса позвать на помощь – как и у вас. Умно, да?
Фиона не ответила. У нее не осталось никакой надежды. Мобильный телефон был последней соломинкой. Вот и все: осталась последняя минута, может, две, а потом ее жизнь оборвет помешавшийся пекарь с манией собственного жилья.
Стюарт прикрепил глушитель обратно на пояс, а нож и домино убрал обратно в карман. Потом огляделся, рассматривая витрины поблизости. В тусклом свете он, точно покупатель, повертел в руках пару предметов.
– Я подумал, может, вы мне поможете? – спросил он. – Я ищу новое орудие убийства. Что-нибудь эффективное, но чтобы это можно было легко скрыть. Есть у вас что-то подобное?
Фиона покачала головой.
– Ну нет, клиента обслуживать должны получше. Как насчет этого? – Он поднял терку для сыра, но тут же поставил обратно: – Нет, слишком грязно.
Пока Стюарт был занят изучением ассортимента в поисках чего-то подходящего для убийства, снаружи мелькнул лучик надежды. Дверь «Кошачьего альянса» распахнулась, и оттуда показалась Гейл. Фиона хотела как-то подать ей знак, но Стюарт стоял слишком близко, а Гейл – слишком далеко. Даже если б у нее получилось, разглядела бы ее Гейл в дальней части неосвещенного магазина? Да и что она могла сделать? Есть ли какое-то международное обозначение для «Помогите, меня вот-вот убьет серийный убийца, как только подберет себе подходящее орудие преступления»? Поэтому Фионе оставалось только смотреть в окно круглыми от страха глазами, надеясь, что Гейл каким-то образом заметит, что за темными окнами магазина происходит нечто странное. Любопытно, что в руках Гейл держала, подумать только, трость для ходьбы. Но не в качестве опоры – она просто несла ее в руке.
– Ага! – воскликнул Стюарт, и Фиона подпрыгнула. Он снова обернулся к ней: – Кажется, у нас есть победитель, но я хотел бы узнать ваше мнение.
Он показал ей увесистое стеклянное пресс-папье в виде шара, в котором плавали дельфинчики.
– Несколько безвкусно, – заметила Фиона.
– Я собираюсь забить им вас до смерти, а не ставить на каминную полку. – Стюарт на пробу взмахнул шаром, целясь ей в голову, примеряясь.
Через плечо Фиона видела, как Гейл ступила на пустую дорогу и двинулась к ее магазину. Фиона не осмеливалась надеяться, но пока выглядело так, будто женщина направлялась именно к ней. Ей невыносимо хотелось замахать руками или закричать, но Стюарт стоял прямо перед ней, со стеклянным пресс-папье размером с ядро.
Ей надо, чтобы он продолжал говорить. У Фионы все еще оставался шанс, что Гейл увидит, что происходит, и вызовет полицию – если, конечно, до нее глушитель Стюарта не добрался.
– Э-э, использовать стекло в качестве орудия убийства нежелательно, – заметила Фиона, стараясь сохранять самообладание.
Стюарт посмотрел на нее с искренним интересом:
– Продолжайте.
– Ну, может выйти очень грязно.
– Убийство такое и есть – для жертвы.
Фиона украдкой бросила еще взгляд в окно. Сердце учащенно билось. Гейл шла к ней, она не сомневалась.
– Не для меня. Для тебя.
– Как так? – прищурившись, уточнил Стюарт.
– Ну, тут надо учесть природу стекла, – Фиона нарочно говорила кратко, не давая развернутого ответа, чтобы потянуть время. Гейл почти перешла через дорогу,
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Между адом и раем - Тед Белл - Триллер
- Детективное лето - Елена Ивановна Логунова - Детектив
- Детективное лето - Устинова Татьяна - Детектив
- Женское детективное агентство №1 - Александер Маккол-Смит - Детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Парадоксы мистера Понда (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Событие 2024 - Эдгар Грант - Боевая фантастика / Триллер
- Луч правды во мгле лжи - Мария Арслановна Мусина - Детектив / Иронический детектив / Русская классическая проза