Шрифт:
Интервал:
Закладка:
сурарчитам ким хритам амба саубхагам
идам — это; мама — мне; ачакшва — милостиво поведай; тава — твоих; адхимулам — главную причину страданий; васундхаре — о источник всех богатств; йена — чем; викаршита аси — доведена до такой слабости; калена — влиянием времени; ва — или; те — твое; балинам — самых могущественных; балийаса — более могущественное; сура-арчитам — которым восхищались полубоги; ким — ли; хритам — отнято; амба — мать; саубхагам — счастье.
О мать, ты — источник всех богатств. Поведай же мне о главной причине своих страданий, которые довели тебя до такой слабости. Мне кажется, что могущественное влияние времени, побеждающее даже самых могучих, силой отняло у тебя счастье, которым восхищались даже полубоги.
КОММЕНТАРИЙ: По милости Господа каждая планета создается оснащенной всем необходимым. Таким образом, эта Земля обладает всеми богатствами, которые нужны для поддержания ее обитателей. Но когда Господь нисходит, на Земле воцаряется такое изобилие, что даже небожители с любовью поклоняются ей. Однако по воле Господа вся Земля может мгновенно преобразиться. Господь может создать что-либо и уничтожить, стоит Ему того захотеть. Поэтому никому не следует считать себя самодостаточным или независимым от Господа.
ТЕКСТ 25дхаранй увача
бхаван хи веда тат сарвам
йан мам дхармануприччхаси
чатурбхир вартасе йена
падаир лока-сукхавахаих
дхарани увача — мать Земля ответила; бхаван — о добрый господин; хи — несомненно; веда — знай; тат сарвам — все то, о чем ты спрашивал меня; йат — то; мам — у меня; дхарма — о воплощение принципов религии; ануприччхаси — ты спрашивал меня вновь и вновь; чатурбхих — четырьмя; вартасе — ты существуешь; йена — на которых; падаих — ногах; лока — на каждой планете; сукха-авахаих — увеличивая счастье.
Божество Земли [в облике коровы] так ответило олицетворению принципов религии [в облике быка]: О Дхарма, ты узнаешь все, о чем спрашивал меня. Я постараюсь ответить на твои вопросы. Когда-то ты тоже опирался на четыре ноги и по милости Господа увеличивал счастье всей вселенной.
КОММЕНТАРИЙ: Принципы религии установлены Самим Господом, а осуществляет эти законы Дхармараджа (Йамараджа). В Сатья-югу действовали все эти принципы, в Трета-югу они сократились на одну четверть, в Двапара-югу — на половину, а в Кали-югу действует лишь одна четверть религиозных принципов, но и эта часть постепенно сходит на нет, и тогда происходит опустошение. Счастье мира зависит от того, насколько соблюдаются принципы религии, как индивидуально, так и коллективно. Высшая доблесть — соблюдать принципы, несмотря ни на какие препятствия. Так человек может быть счастлив в течение этой жизни и в конце концов возвратится к Богу.
ТЕКСТЫ 26-30сатйам шаучам дайа кшантис
тйагах сантоша арджавам
шамо дамас тапах самйам
титикшопаратих шрутам
джнанам вирактир аишварйам
шаурйам теджо балам смритих
сватантрйам каушалам кантир
дхаирйам мардавам эва ча
прагалбхйам прашрайах шилам
саха оджо балам бхагах
гамбхирйам стхаирйам астикйам
киртир мано 'наханкритих
эте чанйе ча бхагаван
нитйа йатра маха-гунах
прартхйа махаттвам иччхадбхир
на вийанти сма кархичит
тенахам гуна-патрена
шри-нивасена сампратам
шочами рахитам локам
папмана калинекшитам
сатйам — правдивость; шаучам — чистота; дайа — нетерпимость к несчастью других; кшантих — самообладание даже в тех случаях, когда есть причина для гнева; тйагах — великодушие; сантошах — самоудовлетворенность; арджавам — прямота; шамах — твердость ума; дамах — контроль органов чувств; тапах — верность взятым на себя обязательствам; самйам — беспристрастное отношение к друзьям и врагам; титикша — терпимость к оскорблениям со стороны других; упаратих — безразличие к потерям и приобретениям; шрутам — следование велениям писаний; джнанам — знание (самоосознание); вирактих — непривязанность к чувственному наслаждению; аишварйам — главенство; шаурйам — рыцарство; теджах — влиятельность; балам — способность делать невозможное; смритих — определение своих обязанностей; сватантрйам — независимость; каушалам — искусность в любой деятельности; кантих — красота; дхаирйам — свобода от волнений; мардавам — добросердечие; эва — таким образом; ча — также; прагалбхйам — изобретательность; прашрайах — воспитанность; шилам — вежливость; сахах — решительность; оджах — совершенное знание; балам — подобающее выполнение; бхагах — объект наслаждения; гамбхирйам — радостность; стхаирйам — неподвижность; астикйам — верность; киртих — слава; манах — достойный поклонения; анаханкритих — отсутствие гордости; эте — все эти; ча анйе — как и много других; ча — и; бхагаван — Личность Бога; нитйах — вечная; йатра — где; маха-гунах — великие качества; прартхйах — достойные обладания; махаттвам — величие; иччхадбхих — тех, кто желает этого; на — никогда не; вийанти — ухудшается; сма — когда-либо; кархичит — в любое время; тена — Им; ахам — я; гуна-патрена — источник всех качеств; шри — богиня процветания; нивасена — место успокоения; сампратам — совсем недавно; шочами — я думаю об; рахитам — лишенная; локам — планеты; папмана — хранилищем грехов; калина — Кали; икшитам — кажется.
В нем пребывают: 1) правдивость, 2) чистота, 3) нетерпимость к чужому несчастью, 4) способность сдерживать гнев, 5) самоудовлетворение, 6) прямота, 7) твердость ума, 8) способность контролировать органы чувств, 9) ответственность, 10) беспристрастие, 11) терпимость, 12) невозмутимость, 13) верность, 14) знание, 15) свобода от желания чувственного наслаждения, 16) главенство, 17) рыцарство, 18) влиятельность, 19) способность совершить невозможное, 20) исполнение Своего долга, 21) полная независимость, 22) искусность, 23) обладание всей красотой, 24) невозмутимость, 25) добросердечие, 26) изобретательность, 27) благородство, 28) великодушие, 29) решительность, 30) совершенство в любом знании, 31) должное исполнение, 32) обладание всеми объектами наслаждения, 33) радостность, 34) неподвижность, 35) верность, 36) слава, 37) поклонение, 38) отсутствие гордыни, 39) бытие (как Личности Бога), 40) вечность и многие другие трансцендентные качества, вечно присущие Ему и неотделимые от Него. Личность Бога, источник всей добродетели и красоты, Господь Шри Кришна, уже закончил Свои трансцендентные игры на этой Земле. В Его отсутствие век Кали распространил свое влияние повсюду, и мне грустно видеть эти условия существования.
КОММЕНТАРИЙ: Легче растереть Землю в порошок и сосчитать все атомы, чем перечислить неисчерпаемые трансцендентные качества Господа. Говорится, что Господь Анантадева попытался было описывать трансцендентные качества Верховного Господа Своими бесчисленными устами, и, проведя за этим бесчисленные годы, Он так и не смог их сосчитать. Перечисленные качества Господа — это лишь те, которые доступны восприятию человека. Но даже при этом каждое упомянутое качество состоит из многих элементов. По утверждению Шрилы Дживы Госвами, третье качество — нетерпимость к чужому несчастью — состоит из 1) покровительства предавшимся душам и 2) добрых пожеланий преданным. В «Бхагавад-гите» Господь говорит, что Он хочет, чтобы каждая душа предалась только Ему, и заверяет каждого, что если человек так поступит, Господь защитит его от последствий всех грехов. Души, непредавшиеся Господу, не являются Его бхактами, и, следовательно, особое покровительство оказывается далеко не каждому. Он желает всех благ преданным, и к тем, кто действительно занят любовным трансцендентным служением Господу, проявляет особое внимание. Таким чистым преданным Он дает указания, помогающие им исполнять свои обязанности на пути обратно к Богу. Беспристрастие (10) означает, что Господь одинаково добр к каждому, как солнце, равномерно распределяющее свои лучи для всех. Тем не менее, есть те, кто не может воспользоваться солнечными лучами. Аналогично этому, и Господь говорит, что тем, кто предался Ему, Он гарантирует полную защиту, но неудачливые люди не могут принять этого предложения и потому испытывают материальные страдания. Таким образом, хотя Господь одинаково желает добра каждому, неудачливое живое существо только из-за своего дурного общения не может принять Его наставления ин тото (полностью) и за это нельзя винить Господа. Его называют доброжелателем только преданных. Кажется, что Он питает пристрастие к Своим преданным, но в действительности только от самого живого существа зависит, принять или отвергнуть беспристрастное отношение к нему Господа.
Господь всегда верен слову чести. Если Он обещает кому-то защиту, то исполняет Свое обещание при любых обстоятельствах. Долг чистого преданного — быть твердым в исполнении обязанностей, возложенных на него Господом или истинным представителем Господа, духовным учителем. Остальное непременно будет исполнено Господом.
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия
- Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12) - Бхагаватам Шримад - Религия
- Луч Вишну - Рупа Виласа дас Адхикари - Религия
- Путешествие вглубь себя - Свами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- По ту сторону рождения и смерти - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия