Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Во-первых, да, это мой замок! — чуть не шипит от злости Райзен. — А во-вторых, я уже и так слишком долго ждал!
— Отстань, Райзен! — рявкнул виконт. — Из-за твоих ошибок погибло много моих воинов. И ты ещё смеешь что-то требовать?
— Из-за каких ещё ошибок? — барона уже всего трясло от ярости.
— Это же ты не прикончил щенка Кракена, когда он был сопляком в Академии! — предъявил Виверик. — Все беды только из-за этой твоей оплошности!
— Я устал уже повторять, что тогда не видел в нем угрозы! — Райзен остервенело замахал руками.
— Потому что ты глупец! — ударил кулаком по столу виконт. — Зато сейчас этот чёртов Призыватель перерезал почти всех моих людей во время атаки на замок.
— Ну, знаешь ли, Виверик, — ткнул в его сторону пальцем барон, — это уже перебор! — на этих словах он зашагал прочь из гостиной.
Виконт, облегченно вздохнув, откинулся на спинку кресла и погрузился в раздумья.
«Опять, наверное, побежит жаловаться графу. А что толку? — проносилось в его мыслях. — Я уже говорил с ним на этот счёт. Теперь всё только усложнилось. Чертов Пемброк хочет не просто убить Кракена, а чтобы мы захватили его в плен и передали ему живым. Видите ли, люди графа нашли когда-то свитки Призывателей в одной из гробниц. Но у всех Призывателей, которых он пытался использовать в своих целях, не выходило удачно применить эти свитки, — он устало поглядел на бокал и сделал ещё глоток. — Он же и вправду надеется, что сможет под пытками заставить Кракена работать на него. Думает, что тот откроет свитки с опасными существами и сумеет их контролировать, — Виверик цокнул языком. — Безумие какое-то!»
Продолжая размышлять над всем происходящим, виконт поднялся с места и направился на улицу, чтобы приказать слугам готовиться к охоте на дичь. Ему нужно было развеяться и хоть на ненадолго отвлечься от тяжких дум.
* * *
Стоя в порту и глядя на множество кораблей у причала, я радостно подумал, что наконец-то, мы дожили до начала торговли. Здесь было очень шумно и многолюдно. Всюду сновали торговцы, переговариваясь на разных языках, но больше всего тут было солдат, прибывших на военных кораблях. Это неудивительно, ведь сейчас в море поблизости полно боевых судов Торина, охраняющих территорию, чтобы арданцы больше неожиданно не подступили к берегу.
Утром на порт налетали горгульи, но воины короля быстро отразили их атаку, и теперь было всё спокойно. Я перевёл взгляд на нашу торговую деревянную лавку. Нанятые мной торговцы уже закончили расставлять последние зелья на прилавок из ящиков, но мне ещё нужно им подсказать, что делать, если вдруг возникнут непредвиденные обстоятельства. Поэтому я направился к лавке, возле которой в тени на ящике сидела Алисия.
Приблизившись к ней, я подмигнул и спросил:
— Ну что, не заскучаешь здесь за весь день?
— Почему? А что я тут буду целый день делать?
— Не ты, а мы, — улыбнулся ей. — Все-таки первый день торговли. Проконтролируем, как всё пройдёт.
— Ну, если ты разделишь со мной это бремя наблюдений, то тогда хорошо, — кивнула она.
— Вот и славно, — сказал ей, а потом окликнул торговцев под навесом: — Отвлекитесь ненадолго!
Четыре мужика в красных рубахах с деловым видом поглядели на меня. Я нанял сразу четырёх, чтобы торговля продвигалась быстрее, в случае большого наплыва покупателей. К тому же, они могли сменять друг друга во время перерыва.
Самый старший из них спросил:
— Да, барон?
— Хотел вам сказать, пока не забыл, — начал я. — В случае неприятностей сразу нажимайте на тревожный браслет. Мы уловим сигнал и сразу выедем на подмогу, — я подал всем четырём артефактные браслеты.
— Да, конечно, запомним, — закивали они с пониманием, беря их в руки.
— И не просто ждите нас, а ещё обращайтесь за помощью к охране в порту, — добавил я следом.
— Именно так и поступим, барон Кракен, — кивнул один из них.
— Вот и хорошо, а теперь я не буду вас отвлекать. Торгуйте, удачи всем! О, смотрите, покупатели уже на подходе.
Я уселся рядом с Алисией на свободный ящик и стал наблюдать. Через пару минут к нашей лавке приблизился пухлый заморский купец в длинном кафтане, в сопровождении нескольких слуг. Он с интересом посмотрел на вывеску «Алхимические зелья на любой случай» и бегло пробежал глазами по сияющим новеньким склянкам с цветастыми жидкостями.
А затем купец на ломаном языке спросил у моих торговцев:
— А есть ли у вас зелья против вредителей урожая?
— От каких именно вредителей? — уточнил у него один из торговцев.
— От саранчи и грызунов, — пропыхтел купец, утираясь платочком.
— Да, у нас их много в наличии!
Торговец начал называть ему цены на разные по объему склянки. Купец с умным видом выслушал его и после недолгого раздумья произнес:
— Мне, пожалуйста, три ящика со склянками на сто миллилитров от саранчи и четыре ящика по двести от грызунов.
Торговцы показали ему те ящики, которые были под дополнительным навесом, там находился товар для крупных заказов и был ещё не распакован. Купец вывалил монеты на прилавок, а его слуги принялись забирать товар, чтобы унести на корабль.
Я отхлебнул воду из фляжки и прикинул в голове, что дело, похоже, неплохо начинается. Всё же, какой дед — молодец, работал, старался, чуть ли не сутками находился в подземелье, чтобы изготовить множество разных видов зелий.
Следом за первым купцом начали подходить и остальные. Кто-то из них брал всего лишь пару склянок, а некоторые сразу по несколько ящиков. Но больше всего среди покупателей было военных с кораблей, так как во время сражения с арданцами многие из членов их экипажа получили серьезные ранения. Вот и сейчас один из них подошёл и окинул задумчивым взглядом полки:
— Мне нужно с десяток кровоостанавливающих зелий. А ещё двенадцать зелий, снимающих воспаление.
Торговцы принялись выставлять перед ним склянки с зелёными и синими зельями. Он всё оплатил и осторожно уложил склянки в большую плетеную корзину. Едва он ушёл, как к лавке приблизился ещё один, попросивший зелья от какой-то заразы. Наверное, люди на его корабле подхватили что-то, пока были на рейде.
Торговля шла
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Орден Кракена 5 - Дмитрий Ангор - Прочее / Фэнтези / Прочий юмор
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- У штурвала - Дмитрий Ангор - Морские приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Шторм и ярость - Дженнифер Ли Арментроут - Героическая фантастика / Фэнтези
- Время Героев Том второй - Алексей Леонидович Самылов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания / Эпическая фантастика
- Время Героев Том первый (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Фэнтези
- Школа Полуночи - Алёна Рыжикова - Фэнтези