Рейтинговые книги
Читем онлайн Непокорная - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 125

— Никогда.

Лука опустился на край кровати.

— Дай руку, птичка-невеличка. Поймешь, что мне можно доверять.

— Здесь так темно! Я тебя почти не вижу.

— Протяни руку.

Миранда вздрогнула.

— Миранда, не бойся. Я тебя не обижу, — раздался его ласковый голос.

Несколько секунд они молча сидели рядом. Она слышала лишь его спокойное, ровное дыхание Как странно, подумала Миранда, с совершенно незнакомым мужчиной она обсуждает, будут ли они заниматься любовью.

— Ты хорошо говоришь по-французски, — сказала она, решив прервать затянувшееся неловкое молчание.

Он правильно понял ее и усмехнулся. Миранда отчего-то почувствовала себя немного спокойнее.

— Одна из моих жен — француженка. Ее привезли сюда более двух лет назад, и первое время мы не понимали друг друга. Но потом она выучила меня французскому, а я ее немного русскому.

— Неужели она смогла привыкнуть к этой жизни? — недоверчиво спросила Миранда.

— Да. Ты тоже привыкнешь. Ты сказала, что у тебя есть муж и сын. Если муж любит тебя так же сильно, как ты его, почему же он не стал тебя искать?

— Потому что князь — коварный тип. Все обставил так, что теперь муж считает, будто я утонула в Неве!, — Значит, твоя семья убеждена, что тебя нет в живых. Следовательно, твой муж женится на другой. Мужчины обычно так поступают. У них родятся дети, а твой ребенок забудет тебя.

Неужели тебя устраивает жизнь без любви и ласки? Если твой муж может начать новую жизнь, то почему ты отказываешься сделать то же самое?

— Потому что Джаред убежден, что я погибла, но ведь я-то знаю, что жива! И если я отдамся тебе, то нарушу супружескую верность, стану шлюхой! Нет, я никогда не пойду на это!

— Миранда, почему? Потому что любишь мужа или потому что не можешь переступить через моральные принципы, которые тебе вдалбливали с детства? Подумай хорошенько.

— Скорее умру, нежели буду спать с тобой! — пылко воскликнула Миранда.

— Тебе не дадут умереть, птичка-невеличка. Не захочешь по доброй воле — заставят, к моему великому стыду. А я еще ни разу никого не насиловал. Или отдадут другим, чтобы те с тобой как следует натешились в назидание будущим строптивицам. Смотри, тебе решать! Только знай, я всегда буду обращаться с тобой нежно. Ты такая красивая!

— А ты откуда знаешь? В темноте ведь не видно.

— Я видел тебя раньше.

— Когда я гуляла с Сашей?

— Нет.

— А когда?

— Каждую ночь, когда ты засыпала, я приходил и любовался тобой. Они об этом не догадываются.

Миранда промолчала. Сказать было нечего. А он совсем не такой, каким она его себе представляла! Ожидала увидеть грубое животное, а он нежный и чуткий. Увидеть бы его лицо. В комнате становилось все холоднее. На ней был всего лишь легкий сарафан.

— Замерзла? — участливо спросил он. — Иди сюда! Обниму тебя, птичка-невеличка.

— Нет!

— Миранда, здесь сыро и холодно, — увещевал он ее, будто неразумного ребенка. — Лишь зимой они выдают одеяло и разрешают затопить камин. В остальное время мы обязаны согреваться сами, Давай обниму тебя. Думаю, твой муж не будет возражать, если уберегу тебя от воспаления легких, — усмехнулся он.

— Нет! — повторила она и чихнула три раза подряд.

Он потянулся и сгреб ее в охапку. Миранда стала вырываться, но он лишь сильнее сжал ее в объятиях.

— Спокойно, птичка-невеличка, я же сказал, что не собираюсь насиловать тебя. Не пихайся, дай мне тебя согреть, — Но ты голый! — воскликнула Миранда.

— Ну и что?

Ей сразу стало жарко. Она сидела у него на коленях. Случайно дотронувшись рукой до его мускулистой груди, она отшатнулась.

— Я умею ждать, птичка-невеличка, — тихо сказал он. — Не трепыхайся!

— Почему ты называешь меня птичкой? — спросила Миранда, решив перевести разговор в другую плоскость.

— Потому что ты похожа на канарейку, которая когда-то распевала у моей мамы. Птичка умерла следом за ней.

— Ты, должно быть, очень высокий, — заметила она.

— Метр девяносто восемь, — ответил он, — а брат чуть выше.

Миранда чувствовала, как ровно бьется его сердце. Уверен в себе, подумала она. А ей повезло! Лука — добрый человек, великодушный… Сказал, что не возьмет ее силой, и держит слово. Значит, можно держать его на расстоянии, пока она готовится к побегу.

Миранда согрелась, и ей захотелось спать. Оказывается, в этом домишке без окон не так уж и плохо — тепло и спокойно Особенно в объятиях этого гиганта! Миранда инстинктивно теснее прижалась к нему, а он ласково погладил ее по голове.

— Миранда Томасовна, доброе утро, — раздался веселый голос Марьи.

Миранда открыла глаза.

Ничего себе! Она опять в своей комнате. Солнышко светит.

— Вставай, милая! Саша заждался, да и завтракать пора. Принесла кувшин теплой воды. Потом можешь принять ванну. Говорят, Лука может до изнеможения замучить ласками. Мне, к сожалению, это не грозит. Старая стала. — Посмеиваясь, она ушла.

«Каким образом я оказалась в своей комнате?» — недоумевала Миранда. Наверное, Лука принес, решила она. Встав с кровати, сняла измятый сарафан. Умылась, почистила зубы листочком мяты. В гардеробе нашла чистый сарафан. Надела его. Тщательно причесалась. Ну, сейчас она даст жару этому Саше!

— Негодяй! — набросилась она на него, едва переступила порог столовой. — Ты мне солгал!

— Вовсе нет! — попытался он защититься.

— Почему не сказал вчера, куда меня ведешь?

— Если бы я это сделал, ты бы не согласилась.

— Естественно!

— Ну как, понравился Лука? — лукаво спросил Саша. — Я ведь говорил, что все его женщины потом с ума по нему сходят.

Миранда рассмеялась.

— Он и пальцем до меня не дотронулся! — торжествующе бросила она.

Саша изменился в лице. В два прыжка он оказался рядом с ней и вцепился ей в волосы.

— Ах ты, сука! — завизжал он. — Из-за тебя я вынужден здесь торчать!

— Я тебя предупреждала! — закричала Миранда, пытаясь вырваться. — Не потерплю, чтобы со мной обращались как со скотиной! Я — Миранда Данхем, жена влиятельного человека, владельца поместья!

Первый удар застал ее врасплох.

— Миранды Данхем нет в живых! Запомни это, стерва! Ты — Мирашка! Рабыня князя Черкесского! — Он еще раз ударил ее. — Твое дело — детей рожать, а если откажешься, видит Бог, я сам заставлю Луку покрыть тебя.

Он размахнулся, и Миранда, защищаясь, закрыла голову руками.

— Петр Владимирович, остановись! Ты ее до смерти забьешь!

Дмитрий Григорьевич бросился между ними. Саша побагровел от ярости. Управляющий повернулся к Миранде и тихо сказал:

— Идиотка! Марш в свою комнату, пока он окончательно не вышел из себя.

Миранду словно ветром сдуло, а Дмитрий Григорьевич повернулся к Саше. Тот с жалкой улыбкой бормотал под нос:

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непокорная - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Непокорная - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий