Рейтинговые книги
Читем онлайн Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 131
оказалась зажата между его телом и деревом. Шершавая кора натирала каждый сантиметр голой плоти, и я терлась о нее щекой.

Он пульсировал во мне, и я сжималась вокруг него, пульс колотился в моем горле, когда он задыхался, погружаясь в меня с силой, а затем извергаясь в меня с протяжным стоном, в котором прозвучало мое имя.

Он вышел из меня, освобождая меня, и мои ногти впились в кору, когда мое тело задрожало от потребности. Я была так близка к разрядке, мои ноги дрожали, но, возможно, теперь когда он кончил, все и закончилось. Но даже когда эта мысль пришла мне в голову, его руки пробежались по задней поверхности моих бедер, и я почувствовала его дыхание на своей пояснице.

— Не двигайся, — прорычал он. — И не издавай ни звука.

Одна рука просунулась между моих бедер, его пальцы скользнули по моему мокрому входу, прежде чем он провел ими по моему клитору. Мои бедра напряглись, и он отвел их назад, заставляя меня согнуться в талии. Я была так обнажена перед ним, но мне было все равно. Я слишком сильно нуждалась в нем. И он знал каждую частичку меня, шрамы и все остальное. Мы никогда не прятались друг от друга, и я не собиралась начинать сейчас.

Его язык пробежал по центру меня, и я поднесла кулак ко рту, прикусив его, чтобы не издавать звуков. Он сделал это снова и одновременно ущипнул мой клитор, заставив меня задрожать до самых кончиков пальцев. В следующий раз, когда он сделал это, он просунул в меня свой язык, его пальцы терли и кружили по моей пульсирующей плоти, когда он овладевал мной, вгоняя свой язык в меня и выталкивая его, пожирая доказательства того, что он только что сделал.

Мои бедра покачивались, и я начала тереться о его рот, настолько близкая к экстазу, что это доводило меня до безумия. Он засмеялся, и этот звук пронесся по мне, его язык крутился и скользил, пока он теребил мой клитор, его пальцы были скользкими от моего желания.

— Кончи для меня, дикарка, — приказал он, вибрация его глубокого голоса перевернула меня, и я кончила на его язык, пока он лизал меня до самого оргазма. Я потеряла все силы в своем теле, и он притянул меня к себе на колени, прижав нас вплотную к дереву.

— … закончил строить его в прошлом году. Разве это не прекрасно? — донесся до нас голос девушки, когда она шагнула в сад.

— Ух ты, — ворковала другая девушка. — Здесь так жарко. Ты видела того мужчину, который тоже сюда поднимался. Он был как будто из другого мира. Как ты думаешь, Ромеро набирают людей?

— Дура, ты что, не знаешь, кто это? Это Николи Витоли. Он же Анджело Ромеро.

— Ни хрена себе, — вздохнула ее подруга.

Николи натянул мое платье, поднял меня на ноги и потащил прочь от окон в сторону джунглей, пока он натягивал брюки и поправлял ремень.

— Как ты думаешь, он встречается с той рыжей, с которой сидел? — размышляла первая девушка, пока Николи вел меня по извилистой тропинке, ведущей в глубь джунглей.

— Та, что вся в шрамах? Мне показалось, что это благотворительная акция. У тебя точно есть шанс с ним, Фелиция.

— Ты так думаешь? Я имею в виду, она выглядела так, как будто ее переехала газонокосилка. — Она хихикнула, и моя верхняя губа отвисла в тот же момент, когда Николи опасно сжал мою руку.

Он внезапно изменил курс, направляя меня по тропинке к ним с целеустремленностью в его походке.

— Что ты делаешь? — прошептала я, но он лишь крепко сжал челюсти, увлекая меня за собой. Когда мы свернули на следующую тропинку, я увидела их. Они в замешательстве осматривали мои брошенные на земле туфли на высоких каблуках и, когда мы подошли, удивленно подняли глаза.

— О, привет, Николи, я… — начала блондинка — Фелиция.

— Ты никто, — прорычал Николи, бросив взгляд на симпатичную брюнетку рядом с ней. — И если ты не встанешь на колени и не попросишь прощения у моей девочки прямо сейчас, я сделаю так, что ты больше никогда не переступишь порог этого ресторана. Возможно, и любого другого во всем Синнер-Бэй, если твои извинения не будут соответствовать ожиданиям.

Они таращились на него, широко разинув накрашенные рты.

Николи сделал шаг ближе, и они сжались, как увядшие цветы. — Обычно, когда я дважды повторяю людям, они уже обмочились и лишились нескольких конечностей. Но я бы не хотел, чтобы моя одежда сегодня была в беспорядке, так что если мы сможем быстро перейти к извинениям, это было бы идеально.

Брюнетка выглядела так, словно хотела сбежать на холмы, а блондинка упала на колени, ее плечи дрожали. Было ясно, что они достаточно знают о Николи, чтобы его слова напугали их по-настоящему, и брюнетка внезапно тоже упала на колени, очевидно, решив, что это более безопасный вариант.

— Мне жаль, — сказали они одновременно, с отчаянием глядя на Николи.

— В ее адрес! — крикнул он, и они тут же повернулись ко мне, широко раскрыв глаза от страха. И даже не только его. Они смотрели на меня так, словно я обладала всей властью в мире, и я полагала, что раз Николи Ромеро готов за меня вступиться, то так оно и есть.

— Мне так жаль, — взмолилась Фелиция, в глазах ее стояли слезы.

— Правда, — добавила ее подруга, яростно кивая, на ее лбу выступили бисеринки пота.

Я вырвала свою руку из руки Николи, подошла к ним и наклонилась, чтобы взять свои туфли. Фелиция поймала их раньше меня и держала их перед собой, чтобы помочь мне обуться. Ее подруга воспользовалась этой возможностью и забрала у нее вторую туфлю, чтобы тоже помочь мне.

Я в тревоге оглянулась на Николи, и его затененные глаза и сложенные руки сказали мне, что я должна показать им свою силу. Поэтому я положила руки на их головы для поддержки и просунула ноги в туфли. Когда они застегнули их, я прошла между ними, держа голову высоко поднятой, добралась до двери и вышла наружу. Николи не появлялся еще несколько секунд, и у меня возникло ощущение, что он говорит им что-то такое, что будет сниться им в кошмарах до конца жизни.

Когда он переступил порог, то обхватил меня за талию и прижался поцелуем к моему виску. — Ты — королева, и весь Синнер-Бэй скоро узнает об этом, куколка. Я заставлю замолчать любого, кто скажет обратное.

Я широко улыбнулась, и он мрачно

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам бесплатно.
Похожие на Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам книги

Оставить комментарий