Рейтинговые книги
Читем онлайн Битва под сакурой - Борис Сапожников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 82

Прорываться к императорской резиденции под градом снарядом, сыплющихся с линкоров, было, наверное, самым тяжким испытанием из тех, что пришлось вынести отряду. Доспехи бежали на полной скорости, какую только могли выжать из своих двигателей, а кругом гремели взрывы. Сверху сыпались обломки зданий и каменная крошка, превращая по временам боевые машины в подобия древних статуй из старинных буддийских храмов. Крупные куски камня грозили им не меньше снарядов, некоторые из них могли превратить любой доспех в груду покорёженного металла. А уж что останется от его пилота, и думать не хотелось.

Однако единственное спасение отряда было в максимально быстром движении. Только так можно было не попасть под вражеский снаряд.

Когда обстрел внезапно прекратился, бойцы этого поначалу и не заметили. Даже скорость не сбавили. Тем более, что снаряды продолжали рваться и довольно близко. Правда, постепенно они стали смещаться к северу.

— Что это значит? — поинтересовалась первой заметившая это Марина.

— У линкоров появилась цель поважнее, — ответил Ютаро. — Скорости не снижать. Нас ждут в императорской резиденции.

Однако у изъязвлённых многочисленными попаданиями стен её врага не оказалось. Вокруг неё бродили какие-то потерянные бойцы гарнизона, и стояла плотная группа бронегвардейцев. Среди них Ютаро с высоты доспеха заметил смотрящуюся даже тщедушно фигуру в зелёной форме. Это мог быть только один человек — точнее божественный сын неба, микадо и прочая, и прочая.

— Противник отступил, — связался с Ютаро командир Первой дивизии. Молодой человек разглядел Хори-тёсё, стоящего около переносной радиостанции. — Скорее всего, к вокзалу. Им не удалось взять резиденцию, а теперь в город с севера входят верные нам войска, и мятежники поспешили скрыться.

— Значит, — сделал вывод Ютаро, — это наши войска обстреливают сейчас с линкоров.

— Верно, — сказал Хори, — однако им удалось прорваться, не смотря на град снарядов, обрушиваемых на них кораблями. Они движутся к вокзалу, где закрепились мятежники. Вы возглавите это наступление.

— КВ также ушёл туда? — уточнил Ютаро, а после поправился, ведь Хори-тёсё не читал папку, забытую в их штаб-квартире Рудневым. — Громадный мех, я имею в виду.

— Да, — ответил Хори, — и кроме него, не забывайте, Ютаро-тюи, что там же стоит бронепоезд, чьи орудия дадут фору нескольким таким мехам, как тот, что обстреливал резиденцию.

— Благодарю вас, Хори-тёсё, — вежливо произнёс Ютаро. — Отряд, за мной! — скомандовал он. — На вокзал.

Отряд «Труппа», не сбавляя прежней скорости, поспешил за ним к вокзалу.

Наше ожидание завершилось достаточно быстро. Сначала появились несколько бронеавтомобилей разведки. Они обстреляли наши позиции из пулемётов и поспешно отступили. Ни я, ни канониры бронепоезда не стали тратить на них снаряды. Минут через пять началась первая атака.

Солдаты в зелёной форме бегом преодолевали расстояние, разделяющее развалины ближайших домов, где они, по всей видимости, группировались перед нападением. Они стреляли из винтовок, по ним вели ответный огонь. И пускай орудия бронепоезда, как и моего КВ, пока молчали, площадь перед вокзалом быстро усеяли трупами. Однако верные правительству солдаты продолжали наступать с небывалым упорством. И всё же обороняющимся удалось удержать их и отбросить.

Вторая волна пошла в атаку под прикрытием тех же бронеавтомобилей. Те без устали палили из пулемётов, засыпая наши позиции свинцом. Вот тут и пришло время для бронепоезда и КВ.

Головное орудие бронепоезда, установленное на полноповоротной башне, швырнуло снаряд в толпу солдат, разбросав их в стороны. От взрыва фугаса один из бронеавтомобилей загорелся, а ещё парочка перевернулась, оставшись лежать кверху днищем, беспомощно вращая колёсами. Вряд ли внутри остался хоть кто-то живой. Я поддержал его выстрелом из безоткаток. Четыре орудия выплюнули снаряды, уничтожив ещё два бронеавтомобиля. Снаряды превратили их в настоящее решето. Осколки покалечили ещё десяток солдат. Жахнуло ещё одно орудие бронепоезда — калибром побольше. Попадание вышло на редкость удачным. Взрыв прогремел между тремя катящими довольно близко друг к другу бронеавтомобилями. От них осталась только груда покорёженного металла, в которой отличить остатки одной боевой машины от другой было невозможно. Тела же сопровождавших их солдат превратили в кучу кровавых ошмётков.

После этого вторая волна наступления захлебнулась.

— Хорошо мы их! — крикнул Мадзаки в трубку полевой радиостанции. — Если и дальше будут так лезть, мы всех перебьём и снова сможем напасть на резиденцию императора!

Я не разделял его уверенности, но ничего говорить не стал. Для того, чтобы расстраивать нашего лидера, есть рассудительный Усуи-дайсё. Пусть он ловит на свою голову все громы и молнии, которые станет метать Мадзаки.

* * *

— Они отбили две наших атаки, — докладывал Ютаро командир прибывших в столицу частей, верных правительству. — Бронепоезд и громадный мех сделали только по паре выстрелов, но этого хватило, чтобы опрокинуть нас.

— А какой техникой вы располагаете? — спросил у него молодой человек. Чтобы нормально поговорить с командиром, ему пришлось выбраться из доспеха.

— У нас осталось пять бронеавтомобилей, — ответил тот, — остальные были уничтожены во второй атаке.

— Что с артиллерией? — продолжал Ютаро.

— Пять лёгких орудий, — был ответ, — и два тяжёлых, но они ещё не выведены на позиции. Никак не могут пройти по городу, — как бы в оправдание добавил командир. — Завалы кругом.

— И это вся артиллерия? — удивился Ютаро. — Почему так мало? Ведь не могли же отвести все орудия, что притащили к Токио, перед последним боем с Юримару, настолько далеко.

— Нет, — покачал головой командир. — Их вернули. Именно из-за орудий мы задержались. Вот только… — Он запнулся, но продолжил. — Их перемололи, когда мы входили в город. Прорваться смогли только солдаты и самая скоростная техника, вроде бронеавтомобилей. Остальных же накрыли с линкоров.

Ютаро опустил глаза. Прорвавшись через обстрел без потерь, он как-то не представлял, что у других может быть иначе. А ведь это не могло быть так. Никак не могло.

— Тогда собираем ударный клин для атаки на тяжёлый мех, — сказал молодой человек. — Уничтожим его, и это проделает серьёзную брешь во вражеской обороне.

— Но он же станет идеальной мишенью для огня вражеской артиллерии! — воскликнул командир.

— Ваши и наши машины послужат щитом для главной ударной силы отряда, — жестко ответил Ютаро. — У вас не больше пяти минут на то, чтобы собрать бронеавтомобили позади наших доспехов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Битва под сакурой - Борис Сапожников бесплатно.

Оставить комментарий