Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отправляемся рожать вашу девочку, – бодро сказал он.
– Мне страшно, – сжимая руку Гермеса, простонала Джулия.
– Не бойся, все идет нормально, – успокоил он. – К тому же ты однажды уже прошла через это, чего тебе бояться?
– Это было так давно, что я успела забыть.
Когда Джулию привезли в родовую палату, уже наступил вечер. Ее уложили на высокий стол, поставили ноги на специальные упоры. Гермес и Морелли не отходили от нее, подбадривая и давая советы. На Джулию вдруг снизошло странное состояние. Она не испытывала страха, не чувствовала боли: все ее мысли были в эту минуту обращены к девочке, которая должна была вот-вот появиться на свет.
– Показалась головка, – сообщил Морелли. – Тужтесь, дорогая, тужтесь изо всех сил!
Джулия собрала последние силы, сжала зубы и натужилась.
– Головка вышла, – сообщил ей Гермес и промокнул пот у нее на лбу стерильной салфеткой.
Накатилась новая схватка, и Джулия, дождавшись пика боли, снова натужилась, стараясь вытолкнуть из себя дитя.
И вдруг ей стало легко, и через секунду раздался пронзительный детский плач.
– Вот и родилась наша дочка, – сказал Гермес, поднимая новорожденную, чтобы Джулия могла ее увидеть. – Посмотри, какая она красавица!
Морелли занялся Джулией, а две медсестры обмывали малышку, которая кричала во все горло.
– Как ты себя чувствуешь? – с нежностью спросил Гермес.
– Устала, – слабо улыбнувшись, шепнула Джулия одними губами, – но очень счастлива.
Сестра положила рядом с ней малышку со смешно торчащими во все стороны темными волосами.
– Ты еще не сказала мне, как ее назовешь, – сияя от счастья, сказал Гермес.
– Если ты не против, я хотела бы назвать ее Кармен, в честь моей матери.
– Прекрасно, назовем ее Кармен, – сразу же согласился Гермес, целуя поочередно обеих – мать и дочь.
Джулия, прижав к груди Кармен, плыла по сверкающему морю, оставляя позади все свои муки и горести. Да она про них уже и не помнила, убаюканная теплыми ласковыми волнами. Словно заново родившись, она не могла наглядеться на незнакомый прекрасный мир, над которым разливалось сияние жизни.
Примечания
1
Сочетание ряда точно настроенных колоколов различной величины, исполняющих при помощи особой клавиатуры определенную мелодию в объеме пяти-шести октав (фр.). (Здесь и далее прим. пер.)
2
Кондитерское изделие в форме рожка.
- Невеста насилия - Ева Модиньяни - Современные любовные романы
- Ваниль и шоколад - Ева Модиньяни - Современные любовные романы
- Единственная наследница - Ева Модиньяни - Современные любовные романы
- С любовью, искренне, твоя - Меган Куин - Современные любовные романы
- Рыжие волосы, зеленые глаза - Звева Модиньяни - Современные любовные романы
- Хороши в постели - Дженнифер Вайнер - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Измена. (не ) Его невеста (СИ) - Зорина Лада - Современные любовные романы
- Развод. Со мной так нельзя (СИ) - Борн Амелия - Современные любовные романы
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Секс - майор по соседству (СИ) - Попова Любовь - Современные любовные романы