Рейтинговые книги
Читем онлайн Добро пожаловать в ад - Майкл Корита

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 96

Стряхнув с себя оцепенение, я шагнул к Риду и ухватился за воротник его рубашки. Он вскинул свободную руку, пытаясь мне помешать, но Тор был начеку — схватив его за запястье, он заломил ему руку за спину и придавил обе руки вместе, причем, как мне показалось, без особого труда. Для такого худого человека Тор был на редкость силен. Воспользовавшись этим, я рванул рубашку, пуговицы с жалобным треском отлетели, обнажив Риду грудь. Тор несколькими легкими взмахами ножа распустил рубашку на полосы, еще несколько быстрых движений — и она упала на пол. Показался пухлый, бледный живот — такой же бледный и мясистый, как и грудь. Рид трясся, и жирные складки на его боках тряслись вместе с ним, синюшно-бледное, словно брюхо снулой рыбы, тело лоснилось от пота.

— Прекратите! — сдавленно прохрипел он. — Не делайте этого! Прошу вас! — Он задыхался, шумно хватал воздух ртом, с трудом выталкивая из себя слова, будто у него сдавило горло.

— Мы сейчас стащим одежду и усадим тебя в ванну, — бесстрастно объяснил Тор. — Так что у тебя осталась последняя возможность сказать наконец правду. И если ты не воспользуешься ею, я перережу тебе вены на запястьях и подожду, пока ты умрешь. А потом мы уничтожим все следы нашего пребывания в твоей квартире и уйдем, оставив тебя тут.

Рид дернулся в сторону, потом, наклонив голову вперед, точно бык, ринулся на Тора. Однако тот устоял на ногах. Я заметил, как тонкая струйка мочи потекла у Рида по ноге и спустилась к лодыжке — брюки его мигом промокли и отвратительный запах наполнил ванную. Тор, не глядя, убрал ногу, чтобы не запачкаться.

— Снимайте с него брюки, — велел он. — Брюки и ботинки, а потом мы усадим его в воду.

— Прекратите! — взвизгнул Рид. Ноги у него подкосились, и он бы мешком свалился на пол к нашим ногам, но Тор не дал ему упасть на колени. Лицо Рида было мокрым то ли от слез, то ли от пота, а может, в этом был виноват пар, клубами наполнивший ванную. — Томми Гальончи, — прохрипел он, задыхаясь. — Думаю, Джефферсон снова решил обратиться к нему.

Я бросил взгляд на Тора — и чуть ли не в первый раз с тех пор, как он вошел в «Куджо», заметил какое-то подобие чувства на его обычно бесстрастном лице. Похоже, это имя ему уже доводилось слышать — в его глазах мелькнуло узнавание, а потом что-то еще… что-то очень похожее на беспокойство.

— Вы знаете, о ком он говорит? — спросил я.

Тор сверху вниз разглядывал Рида.

Услышав мой вопрос, он вскинул голову, и наши взгляды встретились. Но, что бы я ни прочел в его лице, это «что-то» мгновенно исчезло, спрятавшись за маской равнодушия.

Он коротко кивнул.

— Часто работаю на итальянцев. Был связан с его «семьей» в те годы, когда это еще имело значение. С тех пор он работает в одиночку. Предпочитает обходиться без партнеров. Умный человек, но необузданный, совершенно непредсказуемый. Не имею представления, где его можно найти.

Я опустился на одно колено, чтобы иметь возможность смотреть Риду в лицо. Мокрые волосы прилипли у него ко лбу, кровь и вода, перемешавшись, стекали по подбородку.

— Вы сказали, что думаете, что именно к нему снова обратился Джефферсон, когда Тор ему отказал. Объясните, что вы имели в виду.

— Много лет назад я обратился к Гальончи с просьбой помочь Джефферсону — тому нужно было решить какие-то проблемы. Не знаю, в чем было дело, он мне не сообщил. Джефферсон просто сказал, что ему нужна помощь, а я помог ему связаться с Гальончи. Вот поэтому…

— Подождите, — перебил его я. — Вы сказали, много лет назад. Когда это было?

— Ну, не знаю… может, пять лет назад, в общем, не помню.

— Нет, вы помните! Так что покопайтесь в памяти и скажите, когда это случилось. И не советую врать. Ну, когда?

Рид шмыгнул носом и принялся думать.

— Ну, это было… м-м-м… да, кажется, пять лет назад.

— Поточнее.

— Летом. Да, точно помню — это была самая середина лета.

— И он итальянец, да? Такой смуглый, черноволосый, мускулистый парень, так?

— Да.

Сукин сын! Описание типа, о котором я впервые узнал от Донни Уорда, когда он рассказывал об ублюдке, пристрелившем его собаку, как две капли воды походило на описание фальшивого полицейского, данное Джерри Хитом, когда он рассказывал нам о человеке, что явился к ним в дом вместе с Фентоном Бруксом, — мне уже тогда это показалось подозрительным. И сейчас, похоже, речь шла о том же самом человеке. Лето, пять лет назад… все совпадает. Как раз когда арестовали Дорэна, и до того, как его адвокат убедил его согласиться на сделку. Естественно, Джефферсону очень не хотелось вновь обращаться к Гальончи, однако выбора у него не было. Я снова увидел перед собой лицо Дорэна: как он, стоя на волнорезе, говорил мне, что его партнер — тот самый тип, которого Джефферсон нанял, чтобы убить его. Похоже, бедняга так до конца и не понял, какую роль сыграл Гальончи в его судьбе, а ведь не исключено, что Дорэн отправился в тюрьму с легкой руки этого ублюдка.

— Это тот же самый тип, — кивнул я. — Мерзавец спелся с Дорэном, и теперь они действуют вместе — и это при том, что в свое время именно он сделал все, чтобы засадить его за решетку. Да, кто платит, тот и заказывает музыку. Видимо, Дорэну удалось убедить его, что вдвоем им удастся выжать из Джефферсона больше, чем тот пообещал заплатить Гальончи, если он прикончит Дорэна. А кто на самом деле этот тип и что он сделал пять лет назад, до него, видимо, просто не дошло.

Судя по выражению лица Рида, он не понял ни слова из всего, что я сказал, только окончательно запутался, а от этого перепугался еще больше.

— Вы сказали, что Джефферсону пришлось снова обратиться к Гальончи, хотя ему не хотелось этого делать, — произнес я. — Объясните, что вы имели в виду.

— Ну, Джефферсон сказал, что ему снова понадобился человек, но только не Гальончи, потому, что он ему не доверяет. Мне показалось, он его боится. Я ответил, что не знаю, к кому ему можно обратиться, однако он настаивал, твердил, что ему очень нужно. Ну, я и посоветовал ему потолковать с… — Рид бросил на меня через плечо затравленный взгляд и нервно облизнул губы, — с Тором.

— Стало быть, точно вы не знаете, обратился он к Гальончи или нет, так? Вы просто предполагаете?

— Да нет, он обратился именно к нему. Джефферсон сказал, что ему это не по душе, однако мне больше некого было ему посоветовать, а он все твердил, что у него времени в обрез и все такое.

— Как нам найти Гальончи?

Рид открыл было рот, но тут же захлопнул его — из уголка его губ потянулась струйка клейкой слюны, но он ничего не сказал.

— Рид, — терпеливо объяснил я, — мы можем убить вас. Прямо сегодня. Вы ведь уже поняли это, не так ли? Мы можем оставить вас тут, в ванне — через день-другой вас найдут, ваше тело будет плавать в воде, уже остывшее, все в крови. Вы этого хотите? Что ж, выбор за вами. Но это все, чего вы добьетесь, если и дальше будете молчать.

— У него, кажется, дом где-то в восточной части города, — отводя глаза в сторону, угрюмо пробормотал Рид.

— Точного адреса я не знаю. Он мне давал только номер своего сотового.

— У него женщина, которую он похитил. Вы считаете, он мог привезти ее к себе домой?

Рид снова нервно провел кончиком языка по пересохшим губам.

— Вряд ли.

Вряд ли. Я уже занес кулак, чтобы снова врезать ему, но, сдержавшись, заставил себя убрать руку. Отвернувшись, чтобы не видеть его, я бросил взгляд в зеркало и увидел собственное лицо — не слишком отчетливо, поскольку в ванной было полно пара, но, даже несмотря на запотевшее стекло, в нем отчетливо читался страх. Кое-чего нам все-таки удалось добиться, но, чтобы спасти Эми, этого явно было мало. Даже если мы не ошиблись и ее похитил именно Гальончи, вряд ли он держит ее в своем городском доме. Предположим, мы отправимся туда и обнаружим, что в доме никого нет. Я был почти уверен, что так оно и будет. В конце концов, он профессионал, так что у него наверняка есть еще какое-то место, о котором не знает ни одна живая душа и где он может чувствовать себя в безопасности.

Тор разжал пальцы — Рид рухнул на пол, заскулил и пополз к унитазу, попытавшись забиться в узенькое пространство между ним и стеной ванной. Я смотрел на него и чувствовал, как меня переполняют гнев и презрение. Этот ублюдок, словно пиявка, жирел на чужой крови, зарабатывая себе на жизнь на преступлениях, которые совершали другие, такие, как Гальончи и Дорэн. Только они прятали тела своих жертв, а он — деньги.

«Он прячет деньги» — именно так сказал мне Тор. «Он прячет деньги — и прячет их хорошо». Кстати, а что скулил сам Рид, пока мы волокли его сюда? Я напрягся, пытаясь вспомнить. «Как вы не понимаете — я имею дело только с финансами. И все! Мне ничего не известно об этой женщине!»

— Очень скоро им придется перевести деньги, несколько миллионов долларов, а для этого нужен компьютер, — торопливо заговорил я. — И не просто перевести — они должны сделать так, чтобы эти деньги просто исчезли, испарились в воздухе. Им нужно будет осуществить такой перевод, проследить который не смогут даже профессионалы в этом деле.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Добро пожаловать в ад - Майкл Корита бесплатно.
Похожие на Добро пожаловать в ад - Майкл Корита книги

Оставить комментарий