Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каган смерил меня подозрительным взглядом, словно я сейчас не вытащенные Гремираном и стабильно поставляемые в мою голову знания пересказал, а что-то невообразимое. Ещё примет меня за какого-нибудь экстрасенса недобитого.
— Вы удивительно осведомлены о моих делах. — На лице Кагана отразилась подозрительность НКВДшника, допрашивающего врага народа. — И что же вы собираетесь мне предложить?
— С чего вы взяли, что я хочу вам что-то предложить? — Ухмыльнулся я.
— Иначе для чего вся эта дипломатия? — Хмыкнул Каган. М-да, его не проймёшь.
— Вы правы, господин Куркайрэ. У меня есть для вас множество предложений, но сначала один единственный вопрос. Как вы смотрите на то небольшой пересмотр торговых соглашений?
Глава 13
Спустя два часа долгого разговора по душам, мы с Каганом вернулись в праздничный зал. Как раз сейчас заканчивали свои представления маги, развлекавшие гостей удивительными иллюзиями салютов, сказочных животных, салютов, фонтанов и тому подобного. Гости были в восторге, да и Гремиран, судя по его рассказу, тоже оказался впечатлён. В его время подобного не было.
— Господин Белый Волк, надеюсь, вы отлично проведёте праздник. — Улыбнулся мне Каган. — Если позволите, я вернусь к своей семье.
— Да, господин Куркайрэ. — Кивнул я, достаточно искренне улыбнувшись. Наш разговор прошёл отлично, и в целом мы остались довольны друг другом. А я окончательно убедился в том, что Каган Йасет — замечательный человек и умный политик. — Я тоже вернусь к своим товарищам, а то меня наверняка потеряли.
— В таком случае, до встречи.
— До встречи. — Окончательно поклонился я и решил вернуться к Гремирану с Керитом.
Мои подчинённые, судя по всему, активно участвовали в празднике. Гремиран степенно беседовал с какими-то стариками около дальней стены, неспешно попивая вино из бокала. Обнаружив моё возвращение, Гремиран, не прерывая своего светского разговора, сказал мне ментально:
«Это одни из самых влиятельных аристократов, если позволите, я бы не стал прерывать разговор»
«Конечно, только не сильно увлекайся, а то наобещаешь им…»
«Не переживайте, все обещания и возможные сотрудничества встраиваются в наши возможности и политику» — Обнадёжил меня вампир. Ну что же, надеюсь, его уверенность не на пустом месте возникла.
Тогда я начал глазами искать Керита, и, удивительное дело, нашёл его в окружении молодых аристократов. Керит что-то им увлечённо рассказывал, помогая себе размашистыми жестами, что при его комплекции выглядело забавно. Но слушавшие его молодые парни, при их росте похожие на детей, окруживших своего учителя или наставника, что-то отвечая и изображая различные выпады. Видать, воины делились опытом. Тут тоже мне мешать не стоит.
Вздохнув, я повернулся к стене, решив провести остаток вечера в одиночестве. Может, это даже и лучше, хоть немного отдохну от всех этих высокопарных слов и лицемерных ухмылок. Но местные боги, видимо, что-то подозревая, подстроили мне подлянку.
— Добрый вечер. — Раздался голос снизу, но прежде я увидел чернявую макушку. Есть всё-таки неповторимая прелесть в высоком росте!
Наклонив голову, я увидел принца. Того самого, которого умудрился несколько раз поставить на место, при этом совершенно не рассчитывая на это. Вот только у принца, судя по его пренебрежительно-брезгливому выражению лица, на этот счёт было совершенно иное мнение.
— Добрый, господин… — Чёрт, а имени я его не знаю. Или не помню.
— Передал анд Кристрайт. — У него ещё и имя забавное, что ты будешь делать.
Конечно, на том местном диалекте, на котором изъяснялся принц, его имя ничего не значило. Кстати, с чего это он со мной не на языке Каганата говорит? Хочет на место поставить? Облом, господин принц!
— Господин Кристрайт. — Произнёс я. — У вас ко мне дело, или вы из вежливости решили засвидетельствовать своё присутствие?
Это очень грубая фраза. А толку мне лебезить перед ним? Гремирана рядом нет, одёрнуть меня он не сможет, поэтому я имею полное право говорить так, как хочу. А в данном случае я совершенно не имею желания говорить с этим вот… аристократом.
— Могу я предположить, что ваша грубость связана с холодным отношением к вам госпожи Айанны? — Ухмыльнулся гаденько сопляк. Я же даже не дрогнул лицом, только позволил себе лёгкую тень иронии на лице.
— Будьте уверены, отношение мне дочери уважаемого Кагана вполне благожелательное, — хмыкнул я, — впрочем, даже если она отнесётся ко мне с безразличием, это не столько важно. Я прибыл решить дела с многоуважаемым Каганом Куркайрэ, а не с его прекрасной дочерью.
— Что же, советую вам не радоваться дежурной вежливости Кагана, — вместо гадкой ухмылки, на лицо принца наползла маска надменности и презрения, — он не станет иметь дела с какими-то оборванцами, которые смогли отобрать у достойных людей ценные вещи.
— Правильно ли я понимаю, господин Кристрайт, вы оскорбили меня? — Без единой эмоции спросил я и, дождавшись презрительной ухмылки принца, продолжил. — В таком случае, я имею полнейшее право вызвать вас на дуэль. И сколько бы вы не выставили вместо себя дуэлянтов, мой меч пронзит ваше гнилое сердце!
Последние слова я прошептал принцу в ухо, дабы никто из мимо проходящих гостей не услышал того, что не предназначается для чужих ушей. К моему удивлению, принц даже чуть-чуть не забеспокоился за сохранность своей тушки, а наоборот, широкого улыбнулся и, напрягая связки, громко произнёс.
— Простолюдин не имеет ни малейшего права вызвать на дуэль аристократа! — И уничижительный взгляд. Это ты зря, сопляк, я и без меча смогу прикончить сотню таких, как ты.
Вокруг как-то всё затихло. Разговоры, как и приятная музыка стихли, и все уставились на нашу парочку. При этом принц удивительно спокойно выдерживал взгляды гостей, которые смотрели на него сочувственно, презрительно и даже насмешливо. Мало кто их степных влиятельных аристократов воспринимал меня несерьёзно.
— Вы меня прилюдно оскорбили, принц, назвав простолюдином! — Так же громко, ибо мой голос даже после полного восстановления остался громким и сильным, произнёс я. Повернувшись к Кагану, которого я без проблем нашёл среди аристократов, я спросил. — Господин Великий Каган Йасет Куркайрэ! Прошу вас стать свидетелем оскорбления в мою сторону со стороны принца Передала Кристрайта и позволить мне немного омрачить столько светлый праздник кровью этого наглеца.
— Какой-то бандит не имеет права вызывать на дуэль принца! — Возмутился сопляк. — Какой бы титул он себе не придумал!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Замок. Откровение белого колдуна - Илья Андреевич Беляев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- А отличники сдохли первыми... (Часть 4) - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Под флаг адмирала Макарова [СИ] - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Трактир «Разбитые надежды» - Владимир Свержин - Боевая фантастика
- Мир Культиваторов и Стихий - geta - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Во все Имперские. Том 5. Наследие - Альберт Беренцев - Альтернативная история / Боевая фантастика
- Последние ратники. Бросок волка - Антон Скрипец - Боевая фантастика / Попаданцы
- Жребий некроманта #5 - Евгений Валерьевич Решетов - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Вожак кочевников. На службе его светлости (сборник) - Никита Шмелев - Боевая фантастика
- Дорога тьмы - Андрей Андреевич Красников - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания