Шрифт:
Интервал:
Закладка:
89
Умоляю вас! (франц.).
90
Изящества! (франц.).
91
Тиллотсон Джон (1630 — 1694) — английский богослов.
92
То есть Георг I (1660 — 1727), король Англии с 1714 г., бывший курфюрстом Ганноверским.
93
Монтень Мишель де (1533 — 1592) — французский философ и эссеист.
94
Овидий Публий Назон (43 до и. э. — ок. 18 н. э. ) — римский поэт.
95
Очевидно, Джона Драйдена.
96
Ньютон Айзек (Исаак) (1643 — 1727) — английский математик и физик.
97
Граммон Филибер, граф де (1621 — 1707) — французский аристократ, высланный в 1662 г в Англию, где стал придворным Карла II, автор мемуаров, записанных ею шурином Энтони Хэмилтоном.
98
Левая рука (франц.).
99
Пим Джон (1584 — 1643) и Хэмпден Джон (1594 — 1643) — лидеры парламентской оппозиции, выступавшие против Карла I.
100
Виги — партия, противостоявшая абсолютизму Стюартов, предшественница английской либеральной партии В свою очередь ее предшественницей явилась партия сторонников Шафтсбери, требующих лишения герцога Йоркского права престолонаследия.
101
«Как попало». (франц.).
102
Прежде всего (лат.).
103
Хвала Венере! (лат.).
104
Рубенс Питер Пауэл (1577 — 1640) — великий фламандский художник.
105
Стюарты — королевская династия, правившая в Шотландии (1371 — 1714) и Англии (1603 — 1714) с перерывами во время революционных событий.
106
Да здравствует! (лат.).
107
Генриетта Английская (умерла в 1670 г. ) младшая сестра Карла II, прозванная» Minette»(«Кошечка»— франц. ) была выдана замуж за герцога Филиппа Орлеанского (1640 — 1701), младшего брата короля Франции Людовика XIV. Супруги не ладили, и после смерти Генриетты возникло подозрение, что она отравлена фаворитом герцога Орлеанского, шевалье де Лорреном.
108
Монмут Джеймс Скотт, герцог (1649 — 1685) — побочный сын Карла II от Люси Уолтере. В 1685 г. возглавил мятеж против короля Иакова II с целью захватить трон, но был разбит при Седжмуре и казнен.
109
Оутс Тайтес (1649 — 1705) — англиканский священник, сочинивший историю о «папистском заговоре».
110
Эвелин Джон (1620 — 1706) — английский мемуарист.
111
Франсис Тереза Стюарт Леннокс, герцогиня Ричмондская (1647 — 1702) — фаворитка Карла II.
112
Люди Пятой Монархии (милленарии) — протестантская секта, считавшая, что после ассирийской, персидской, греческой и римской монархий настанет пятое царство Христа на тысячу лет В 1661 году члены секты подняли восстание против Карла II, но были разбиты, а их предводители (бочар Томас Веннер и другие) казнены.
113
Акт о единообразии 1 б62г требовал от священников пуританских сект признания основ англиканской церкви и клятвы, что они не будут выступать против короля.
114
Рен Кристофер (1632 — 1723) — английский архитектор, математик и астроном.
115
В греческой мифологии старший сын троянского царя Приама, символ доблести и мужества.
116
Noddle — тупая башка (англ.).
117
Удары (франц.).
118
Член городского управления.
119
R. — сокращенное Rex — король (лат.).
120
Генрих VIII Тюдор (1491 — 1547) — король Англии с 1509г..
121
Изящнейшая латынь (лат.).
122
Имеется в виду Данте Алигьери (1265 — 1321) — великий итальянский поэт, описавший в первой части» Божественной комедии» путешествие в ад.
123
Тюдоры — королевская династия в Англии в 1485 — 1603 гг.
124
Чтобы испугать храбреца, нужен мрак неизвестности (лат.).
125
Ювенал Децим Юний (ок. 60 — ок. 127) — римский поэт-сатирик.
126
Шедуэлл Гомас (1642? — 1692) — английский драматург.
127
Ночного горшка (франц.).
128
Описанная история легла в основу романа Вальтера Скотта «Вудсток».
129
В битве при Вустере 3 сентября 1651 г войска Кромвеля разбили восставших шотландцев.
130
«Помните!»— последнее слово, сказанное Карлом I перед казнью.
131
Бен Джонсон (1573 — 1637) — английский драматург.
132
В 1066 г Англия была завоевана герцогом Нормандским Вильгельмом.
133
Ричард III Йорк (1452 — 1485) — король Англии с 1483 г. Ему приписывали убийство детей его покойного брата, короля Эдуарда IV, в Кровавой башне Тауэра.
134
Искаженное «A bas les francaises»— «Долой французов!» (франц.).
135
Очевидно, леди Джейн Грей (1537 — 1554), племянницы короля Генриха VIII. Ее свекор, герцог Нортамберлендский, провозгласил ее королевой в обход старшей дочери Генриха VIII, Марии Тюдор. Леди Джейн была заключена в Тауэр и казнена.
136
Предшественница консервативной партии Великобритании.
137
Маколи Томас Бейбингтон, барон (1800 — 1859) — английский историк и государственный деятель.
138
Л'Эстранж Роджер (1616 — 1704) — английский журналист и переводчик.
139
Годфри Эдмонд Бери (1621 — 1678) — судья Вестминстерского округа, которому писали доносы доктор Оутс и другие лжесвидетели. 12 октября 1678 г. был найден заколотым собственной шпагой. Убийство, разумеется, приписали «папистам».
140
Хэзлитт Уильям (1778 — 1830) — английский эссеист.
141
Этеридж Джордж (16357 — 1692), Конгрив Уильям (1670 — 1729), Вэнбру Джон (1664 — 1726) — английские драматурги.
- Опасное наследство - Кен Фоллетт - Исторический детектив
- Знак Десяти - Хосе Карлос Сомоса - Детектив / Исторический детектив
- Из тьмы - Антон Чиж - Исторический детектив
- Орудья мрака - Имоджен Робертсон - Исторический детектив
- Чаша с ядом - Бернард НАЙТ - Исторический детектив
- Тайна древнего замка - Эрик Вальц - Исторический детектив
- Чума на оба ваши дома - Сюзанна Грегори - Исторический детектив
- Клуб избранных - Александр Овчаренко - Исторический детектив
- Волков. Маскарад - Валерий Пылаев - Исторический детектив / Прочее
- Две жены господина Н. - Елена Ярошенко - Исторический детектив