Рейтинговые книги
Читем онлайн Игры порочной крови - Алиса Пожидаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 115

брюнет, и отвернулся к окну.

- Ты не выглядел убитым горем, - получилось совсем виновато.

- Да я уже понял, что ты пристально следила за моей личной жизнью, - мне достался косой

взгляд, а потом внимание снова перешло к окну. – Я, видимо, должен был прилюдно

взывать к богам о детях на храмовой площади по средам и субботам.

Я вздохнула. Поняла, что мы сейчас просто переругаемся, и вместо очередного

язвительного ответа промолчала.

- Приехали.

- Ты привез меня прикопать в тёмном углу парка, чтоб нервы не трепала? – с сомнением я

осмотрела припорошенные снежком кусты и боковой вход дворца, совершенно не

похожий на освещенную парадную лестницу.

- Вот еще, мерзлую землю ковырять, - меня буквально выхватили из кареты, поставив на

ступени. – Просто надо заглянуть еще в одно место перед балом.

- Браслет верни! – спохватилась, оборачиваясь на карету.

Меня спешно втащили во дворец, не давая замерзать. Раздели, передав нашу верхнюю

одежду какому-то служащему. Дальше Арван потащил меня вглубь дворца по коридору,

минуя охрану. Говорили уже на ходу.

- Зачем ты его вообще надевала?

- Тётя сказала, что нельзя становиться между мужчиной и его подвигом. И если ты хотел с

меня браслет снять, то нужно тебе это было позволить, - покаянно призналась.

Их светлость даже притормозил.

- Какая интересная у тебя тётя, - разглядел прячущуюся в уголках губ улыбку, - Сейчас

браслет последнее, что я хочу с тебя снять, - мне достался исключительно жаркий взгляд.

– Ну а если серьезно?

- Мне интересно, на что рассчитывает… даритель.

- Мне вот тоже, - и о личности дарителя не спросил, значит, имел собственные подозрения.

– Мы, кстати, почти пришли.

Охраны стало больше, обстановка богаче. Мы миновали очередную пару стражей,

остановились в затенённой зале.

- Руку давай? – и я расслабилась, протянула, разглядывая его скуластое сосредоточенное

лицо. И потому, когда после щелчка браслета он соскользнул своей рукой с запястья на

кисть, и на моём пальце вдруг оказалось кольцо – не успела среагировать.

Взглянула на руку, на жениха, тот выглядел исключительно довольным. Кольцо было

старой работы - дорожка чёрных камней в грубоватом тёмном металле и некрупный

магический топаз, ограненный в каре – и оно не снималось.

- Прекрасно выглядишь, - я только открыла рот, чтоб высказать своё возмущение, как его

надёжно запечатал поцелуй. Арван с видимым трудом оторвался от меня, добавил, –

Ничего не бойся, – и открыл дверь в гостиную, пропуская меня и отрезая пути к

отступлению.

Могу собой гордиться, сориентировалась почти мгновенно. Едва разглядев сидящую на

диване за чаем парочку, я присела в глубоком реверансе.

- Добрый вечер, Ваше Величество, - ох придушу кого-то за то, что не предупредил

- Добрый, - послышалось чуть насмешливое. – Да, поднимитесь уже, барышня. У нас

неофициальная встреча.

- Алира Карива, известна как баронесса Шенри, - я стиснула зубки на такое

представление, но кивнула. Разумеется, представлять правящую чету не было

необходимости.

- Известна? А на самом деле? – голос королевы оказался под стать внешности спокойный

и плавный.

- О, я думаю мы об этом мы вскоре поведаем, - Арван подал мне руку, провёл столу.

- Что же вы молчите, леди Алира?

- Для меня это несколько неожиданно, - я всё-таки метнула в коварного брюнета

многообещающий взгляд. Интриган, мог хоть намекнуть, чего ждать, и что говорить.

- Арван, ты что ж, не предупредил свою спутницу, - пожурил король, его супруга молчала,

внимательно разглядывая меня. А я, украдкой разглядывала их, опустившись на

предложенный диван. Королева Диана была хороша. Платиновые волосы, ледяной синевы

глаза, глядящие, тем не менее, с живым интересом. Чуть не правильные черты лица, в

сумме только добавляли ей привлекательности. В высоко подобранных волосах сдержано

посверкивала сапфирами диадема. За холодной красотой супруги худощавый,

русоволосый и немного простовато выглядевший монарх слегка терялся, только я не

обольщалась. О нём ходили разные слухи, но, ни разу никто не заподозрил их величество

Конрада Марвейского в глупости, уступчивости или нерешительности.

- Боялся спугнуть, - абсолютно честно признался коварный брюнет, который как раз сел

рядом, и перехватил мою руку комкающую подол.

- О, разве я настолько страшен, - задал провокационный вопрос монарх.

- Для врагов, говорят, смертельно, - я сдержано улыбнулась, король одобрительно кивнул.

Слуги были отпущены, так что чай и вино разливали сами. Арван подал мне бокал,

который я чуть рассеянно покатала в пальцах.

- Расскажите же как вы познакомились.

- Это длинная история, - начала, было, я.

- О, ради неё мы сменили скучное чаепитие с дальней роднёй на эту маленькую тёплую

встречу, - отмахнулась королева, и почти просительно протянула мужу пустой бокал, но

тот погрозил ей пальцем, и подал чашку с чаем.

- Два года назад во время памятной поездки в Иллирию я познакомился с Лирой, дочерью

графа Маенского, - внушительно начал Арван, тепло глядя на меня, и едва заметно

поглаживая пальцами моё запястье. – Эта прекрасная девушка искала убежища от

преследования неизвестного, но достаточно влиятельного человека

Я вспомнила его хищный раздевающий взгляд во время того памятного знакомства, губы

дрогнули в улыбке, я подхватила рассказ.

- Между нами с первого взгляда вспыхнули чувства, - подарила брюнету невинно-

влюблённый взгляд.

А в памяти вставали подробности первой встречи, тесный номер в заведении мамаши

Жози, открытое на набережную окно. Внутренности скрутила сладкая судорога

возбуждения.

- В местный Храм мы, конечно, пойти не могли, - ноздри Арвана хищно дрогнули,

выдавая, что моё состояние он заметил, - Я маг, у Лиры просыпалась сила, нас повязал бы

магконтроль.

- Арван любезно пригласил меня совершить путешествие в Марвею на одном корабле с

ним, - еще один контрольный восторженный взгляд.

- Во время плавания Лира благосклонно принимала мои ухаживания и, - принял шпильку

его наглая светлость, - в конце концов, перед опасностью надвигающегося шторма мы

попросили капитана связать нас узами брака по морскому закону.

- Но уже в виду столицы стихия смыла меня с палубы и наши пути разошлись, - на лице

моём поселилась неподдельная скорбь. – В страхе за свою жизнь я укрылась в провинции,

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры порочной крови - Алиса Пожидаева бесплатно.

Оставить комментарий