Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконьи долги (СИ) - Янтарина Танжеринова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 95

Догнали беглецов на следующий день к полудню. Погода на побережье часто менялась, и этот день выдался тёплый и солнечный; в воздухе пахло почти как весной, синие тени перечёркивали подтаявший снег. На дороге была снежная каша, в которой вязли копыта лошадей, и Айриэ пришлось помогать им магией. Беглецов это задержало ещё сильнее, у них-то мага под рукой не имелось. Демон был неизвестно где, предпочтя бросить его высочество на произвол судьбы, с принцем оставался только камердинер.

Беглецы, яростно нахлёстывая измученных лошадей, пытались уйти от погони, но Айриэ быстро пресекла эту попытку. Как только беглецы оказались в пределах видимости, она послала в них обездвиживающее заклинание. На лошадей и камердинера подействовало, на принца нет: видимо, того защитил какой-то амулет.

Мэйгин скатился с седла и кинулся в лес, то и дело оступаясь и проваливаясь в неглубокие сугробы. Видимо, от отчаяния он потерял голову, потому что глупо было надеяться скрыться таким образом. Его камердинер безвольным кулём рухнул вниз, под ноги лошадям, и только бессильно дёргался.

Подскакав, драконна приказала солдатам оставаться с пленником. Сунула поводья Шоко в руки молоденькому гвардейцу и строго велела коню:

— Жди здесь и будь паинькой!

Сама же побежала по следам беглеца и ничуть не удивилась, когда Фирниор пристроился рядом. Против его присутствия она нисколько не возражала, а вот солдатам незачем мешаться под ногами, Айриэ и сама прекрасно справится.

У Мэйгина могло оказаться что-то опасное из демонских боевых амулетов, поэтому Айриэ поставила на себя и Фирио прочные щиты. Но сам по себе Мэйгин плохой боец, опасным его делает лишь то, что он загнан в угол и терять ему уже нечего.

Они мчались вслед за маячившей среди заснеженных стволов фигурой, пока Айриэ не споткнулась о скрытый снегом пенёк. На ногах-то она удержалась, но бежавший сзади Фирниор споткнулся уже об неё и полетел в сугроб. Айриэ, недолго думая, схватила мужчину за руку и вздёрнула на ноги, как пушинку, помогая себе магией. Он неожиданно усмехнулся как-то совсем по-доброму, без издёвки, и заметил на бегу:

— Вы неженственны, мэора!

— Зато вполне драконственна!

— О да! — с большим чувством согласился он.

Мэйгин дважды швырял в приблизившихся преследователей боевые амулеты. Один раз это было что-то вроде огромного огненного копья, которое драконна приняла на свой щит и распылила, не позволив ему поджечь лес. Вторым в них полетело облако желтовато-зелёного ядовитого газа, и пришлось в дополнение к щитам создавать прозрачную сферу вокруг их голов, чтобы не задохнуться.

Мэйгин ждал их на небольшой поляне, усевшись на толстый, корявый ствол поваленного дерева и пытаясь отдышаться. Лицо его сильно побагровело, дышал он тяжело, с хрипом и присвистом. Его левый кулак был сжат, будто принц что-то прятал — ещё один боевой амулет, быть может?

— Не могу сказать… что счастлив лицезреть вас… мэора магесса. Кстати, прежний облик… шёл вам гораздо больше, — вполне светским тоном заметил он, натягивая прежнюю маску блестящего придворного, но та, кажется налезала плохо. Глаза в образ не вписывались — колючие, злые и настороженные, как у готового напасть дикого зверя.

— Мои вкусы в данном вопросы приоритетны, ваше высочество, — спокойно ответила Айриэ, остановившись чуть поодаль от него. — Впрочем, не думаю, что сейчас подходящее время беседовать о чьих-либо предпочтениях. Вы сделали большую ошибку, принц, и пришла пора за неё расплачиваться. Отдайте мне ваши амулеты и позвольте надеть на вас наручники из антимагиора. Не стоит делать глупостей.

— О нет, мэора, зачем же так спешить, — улыбнулся Мэйгин неприятной, холодной улыбочкой. — Мне хотелось с вами поговорить… Когда ещё такой случай выдастся, верно? Если выдастся вообще. Я даже не стану возражать против присутствия вашего верного спутника, который так много знает о заговорах против короля. Очевидно, он также должен знать, что иногда заговоры бывают вынужденными… если в противном случае тебе может угрожать смерть.

Фирниор, умница, даже не подумал отреагировать на слова Мэйгина. Он просто спокойно предоставил драконне вести разговор, сам предпочитая не вмешиваться. Но если принц и был разочарован тем, что ему не удалось вывести из себя одного из противников, он никак этого не показал.

Смешно, в самом деле, не мог же Мэйгин надеяться уйти от погони пешком через лес. Головы он не терял, как Айриэ ошибочно предположила, наоборот, действовал расчётливо. Видимо, и правда, надеялся на какой-то полученный от своего приятеля-демона амулет. Но Айриэ в любом случае не собиралась снимать щиты, а они уберегут от любой атаки. И если понадобится, драконна ударит на поражение. От смертоносного заклинания демонская защита не спасёт, это не слабое обездвиживающее заклинание. Но пока принц настроен поговорить, пусть высказывается. Возможно, сообщит что-то интересное.

— Король Шингар, кажется, не собирался убивать вас, Мэйгин, — резонно заметила Айриэ.

— До поры, мэора, только до поры. С Шингаром, увы, никогда не можешь быть ни в чём уверенным. Знаете, каково это — всю жизнь находиться на подозрении у собственного брата? Юнцом я ещё пытался что-то доказать, как-то повлиять на его болезненную убеждённость в том, что я непременно его предам, рано или поздно. И знаете, мэора магесса, в один прекрасный день мне это надоело. Я подумал: раз он так убеждён в том, что я хочу занять его трон, не стану его разубеждать. Просто буду играть осторожно и наверняка. Удача улыбается тем, кто сумеет её взнуздать.

— Я бы не назвала сделку с демоном удачной, принц. Да и осторожностью это не является.

— Но вы же, мэора, отказались мне помочь, причём не только за себя, но и за весь ваш Орден. Ну что вам стоило согласиться, а? И не было бы всех этих неприятностей.

— Принц, насколько я понимаю, предлагая Ордену свергнуть вашего брата, вы к тому времени уже успели заключить сделку с демоном.

— Правильно понимаете, мэора. — Он снова одарил собеседницу неприятной усмешкой. — Но если бы вы согласились мне помочь, я тут же сдал бы вам Заккараса со всеми потрохами, клянусь! Сказал бы вам, что нарочно согласился на предложение демона, что мне угрожали смертью… Проверить мои слова было бы затруднительно, да я и в самом деле всерьёз рассматривал этот вариант. Поверьте, Нидайра, вы в качестве союзника устраиваете меня гораздо больше. Лучше иметь дело с людьми, нежели с приблудной кровожадной тварью.

— Мне следует считать себя польщённой? — приподняла брови Айриэннис.

— Как вам будет угодно, мэора. Но демон слишком неуравновешен и просто помешан на жажде власти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконьи долги (СИ) - Янтарина Танжеринова бесплатно.

Оставить комментарий