Шрифт:
Интервал:
Закладка:
возврат на {12}
13. Реверанс и книксен
Реверанс (фр. révérence – глубокое почтение, уважение) – традиционный жест приветствия, женский эквивалент мужского поклона в Западной культуре. При исполнении реверанса женщина отводит одну ногу назад, касаясь пола кончиком носка и, сгибая колени, выполняет полуприседание, одновременно делается наклон головы, взгляд направляется вниз. Юбка обычно слегка придерживается руками. Танцевальный реверанс выполняется в совокупности с шагами и с выведением ноги на носок вперёд.
возврат на {13}
Такой вид приветствия обычно используют по отношению к человеку, имеющему более высокий социальный статус. В европейской культуре женщины традиционно выполняли реверанс перед аристократами или членами королевской семьи. Также, согласно танцевальному этикету, женщина всегда делала книксен перед началом танца в ответ на поклон кавалера.
В быту со временем реверанс был вытеснен книксеном (нем. knicksen приседать, делать реверанс): женщина чуть сгибает свои ноги в коленях и делает лёгкий кивок. Приседание в книксене не столь глубокое, и, в отличие от плавного реверанса, выполняется быстро. Книксеном приветствовали педагога ученицы или женская домашняя прислуга своего нанимателя.
В наше время в обывательской жизни ни реверанс, ни книксен практически не используются.
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
возврат на {13}
14. «Вовка в Тридевятом царстве»
«Вовка в Тридевятом царстве» – рисованный мультипликационный фильм-сказка режиссёра Бориса Степанцева, вышедший в 1965 году.
возврат на {14}
Смотреть мультфильм
Смотреть мультфильм
Автор сценария: Вадим Коростылёв.
В фильмах Степанцева всегда находилось место шутке, неожиданному трюку, фокусу, абсурдной ситуации. «Вовка в Тридевятом царстве» и вовсе нашпигован удачными репризами, во многом благодаря участию в озвучании великолепной актрисы Рины Зелёной. Многие фразочки перекочевали в нашу повседневную жизнь.
возврат на {14}
15. Фуа-гра
Фуа-гра́ (фр. foie gras – «жирная печень») – специальным образом приготовленная печень откормленного гуся или утки.
возврат на {15}
Это гусиная или утиная печень, которую искусственно увеличивают путем откорма. Как только птицу забивают, печень погружают в молоко и мед, что не только придает дополнительный объем, но и ни с чем не сравненный вкус. Сегодня птицу откармливают кукурузными зернами, каждая печень должна весить от 700 до 900 г для гусей (рекорд 2 кг), 300–400 г для уток. Гусиная фуа-гра из Тулузы цвета слоновой кости, воздушная; из Страсбурга – розоватая и тверже. Сейчас идут споры о пригодности гусиной фуа-гра для кулинарии в сравнении с утиной (темнее по цвету); дело в том, что гусиная печень часто просто тает во время приготовления, а ее аромат чуть слышнее.
Известный ресторанный критик Шарль Жерар писал: «Гусь – это ничто, но человек обратил его в инструмент для вынашивания превосходного продукта, в «живой дом», где созревает великолепный гастрономический плод».
Во Франции фуа-гра предлагается в четырех вариантах: Сырая (foie gras cru): большой спрос на нее в конце года на Рождество, ее нарезают дольками, она гладкая и круглая, белесая (если желтоватая, то есть вероятность, что раскрошится). Ее приготовление очень деликатный процесс.
Свежая (foie gras frais) продается уже готовой в гастрономических магазинах, обычно в горшочках, хранится максимум неделю в холодильнике. Полуфабрикат фуа-гра пастеризованная. Хранится в холодильнике в банках в течение трех месяцев, если уже была открыта. Сохраняет вкус свежей фуа-гра, ее производство регулируется строгими предписаниями. Не должна выделять жира. Иногда содержит трюфели, не менее 3 %.
Консервированная (foie gras de conserve). Стерилизуется и консервируется в собственном соку, хранится годами в сухом прохладном и темном месте, и оттого становится лучше, как вино. Жирность – 700 кал на 100 г.
Фуа-гра из гуся или утки – это бесспорный деликатес, однако виды подачи меняются сообразно кулинарной моде. Одно время фуа-гра подавали в конце обеда. Затем она шла в сопровождении трюфелей и заливного, но многие сейчас считают такую подачу перенасыщенной, поэтому предпочитают подавать с кисловатым и немного подрумяненным фермерским хлебом, нежели чем с обычным тостом. Новейшая мода – подавать фуа-гра с зеленым луком, тыквой и гребешками. Но классические рецепты все-таки удерживают престиж.
возврат на {15}
«Объединенный словарь кулинарных терминов»
16. «Дорога, вымощенная жёлтым кирпичом»
Волше́бная страна́ — мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла — «Волшебник Изумрудного города» — является весьма вольным пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф. Баума, Волшебная страна имеет много общего с придуманной Баумом страной Оз. Однако пересказ этот во многом отличается от оригинала, а сюжеты последующих пяти книг Волкова уже не связаны напрямую с миром Оз, и можно сказать, что между этими двумя мирами больше различий, чем общих черт.
Можно сказать, что Волшебная страна — один из первых фэнтезийных миров, придуманных русскоязычными писателями.
возврат на {16}
Самая известная дорога Волшебной страны — дорога, вымощенная жёлтым кирпичом (в четвёртой книге она обозначена как «Дорога ВЖК»). Этот путь, соединяющий Голубую страну и Изумрудный город, начинается на перекрестке нескольких дорог недалеко от пещеры Гингемы и заканчивается у ворот Изумрудного города.
В «Удивительном Волшебнике из Страны Оз» тоже есть дорога, вымощенная жёлтым кирпичом, но девочку зовут не Элли, а Дороти.
возврат на {16}
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
17. «Чародеи»
«Чароде́и» – новогодняя музыкально-комедийная киносказка режиссёра Константина Бромберга по сценарию братьев Стругацких. Фильм снят в Советском Союзе в 1982 году, и премьера его на ЦТ состоялась вечером 31 декабря 1982 года.
возврат на {17}
Смотреть отрывок
Имена отдельных героев и общая характеристика места действия (некий НИИ в глухой провинции, где изучают волшебство и магию), как и некоторые другие детали, взяты из повести Стругацких «Понедельник начинается в субботу», однако «Чародеи» не являются экранизацией этой книги и представляют собой совершенно самостоятельную историю.
– Пойми, для того, чтобы проходить сквозь стены, нужны три условия: видеть цель, верить в себя и не замечать препятствий!
возврат на {17}
Смотреть отрывок
18. Гадания – 2
Гадания на суженого
1. Магический обряд проводится в пустой и тихой комнате. Гадающая девушка должна распустить волосы, полностью сосредоточиться и сесть в темноте возле двух противоположно поставленных зеркал. В полночь необходимо зажечь две свечи, расставленные по бокам от зеркал, и произнести: «Суженый мой, ряженый, покажись мне». После этого начинайте вглядываться в зеркальный коридор и ждать появления жениха.
2. На ночь перед сном нужно налить в стакан небольшое количество воды и растворить в ней приличное количество соли (в пределах разумного), после чего выпить воду и произнести следующее: «Кто мой суженый, кто мой ряженый, подай мне пить!» Во сне должен явиться будущий супруг и дать вам напиться.
возврат на {18}
3. Перед сном в один из святочных вечеров положите под подушку четыре карточных короля и произнесите следующее: «Кто мой суженый, кто мой ряженый, тот приснись мне во сне!» Во сне явится суженый в образе короля. Если король «красный» (бубновый или червовый), значит муж любить будет и уважать. А если «черный» (крестовый), то жизнь ваша будет нелегкой, несчастливой.
4. Для того чтобы приснился вещий сон, нужно чистой расческой расчесать на ночь волосы, произнести: «Суженный-ряженный, приди ко мне наряженный» и положить расческу под подушку. Перед тем, как заснуть, нужно постараться представить себе образ суженого.
Гадание в зеркале
Довольно таки мистический способ гадания. Вам потребуются три свечи, зеркало и графин, наполненный водой.
- Дом на перекрестке - Милена Завойчинская - Юмористическая фантастика
- Деспот на кухне - Милена Кушкина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Редкая дрянь - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Фея любви, или Эльфийские каникулы демонов - Мария Николаева - Юмористическая фантастика
- Полковнику нигде… - Вад Капустин - Юмористическая фантастика
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Серебряный Разум - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Лад Посадский и компания: Дела торговые, дела заморские - Михаил Русанов-Ливенцов - Юмористическая фантастика
- Олаф Торкланд в Стране Туманов - Андрей Льгов - Юмористическая фантастика
- Бортовой журнал "Синей птицы". Том 1 (СИ) - Осипов Игорь Валерьевич - Юмористическая фантастика