Рейтинговые книги
Читем онлайн Тень ее высочества - Лана Ежова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 114

Убийство герцога Ассардо Доминни, младшего брата короля Аг-Грассы, по совместительству первого советника, всколыхнуло Межграничье, породив самые невероятные слухи и предположения. И никто не знал, что смерть ему принесла девочка, приобретенная для постельных забав. У величайшего ума Аг-Грассы имелась маленькая слабость – юные девушки. Казалось бы, ладно, любвеобильный политик королевских кровей, разве это диво? Пусть себе забавляется. Однако герцог любил ломать свои игрушки.

Долгое время по Морроне, столице Аг-Грассы, колесила черная карета без гербов, из которой выскакивали молодчики в масках, хватали красивых девушек и увозили в неизвестном направлении. Больше похищенных никто не видел. Живыми. Изуродованные тела спустя короткое время находили в общественных местах: на центральной площади, возле триумфальной арки, в саду храма бога Смерти, у ворот академии некромантии. Маньяк, словно издеваясь над агграссцами, сеял в городе панику. Магические патрули сбились с ног, пытаясь отыскать убийцу, но тщетно. Нарушитель общественного покоя оказался сильным колдуном и умело заметал за собой магические следы.

Вскоре стали пропадать аристократки. Отчаявшиеся родственники обратились к королю Джориану. Его величество только развел руками, пеняя на беспомощность сыскарей. А потом пропала единственная дочь второго советника. Девушка с мелодичным именем Алия исчезла в ночь накануне собственной свадьбы. Обезумевший от горя отец на глазах всего двора обвинил в страшном преступлении младшего брата короля. Якобы тот уговаривал разорвать помолвку и отдать дочь ему. Ассардо не стал отрицать, что восхищался юной красавицей и хотел сделать своей новой женой (к слову, первая, подарив наследника, скоропостижно скончалась) и теперь скорбит вместе с ее семьей. Лицемер даже пустил скупую слезу.

Второй советник неистовствовал, требуя от короля поскорее разобраться и наказать виновных. Король Джориан и разобрался – потерявшего единственное дитя отца отправили к целителям лечить зарождающееся безумие. А как иначе назвать убежденность, что извращенец – родной брат правителя?! Только сумасшествием!

Однако слухи поползли. Какой-то слуга припомнил, что его бабушка, нянчившая принцев, рассказывала, будто в детстве маленький Ассардо развлекался, мучая животных. Королева заметила нездоровые наклонности сына и уговорила венценосного супруга отправить ненаследного принца в школу некромантии, справедливо полагая, что строгие воспитатели выбьют дурь из их отпрыска. Видимо, били плохо. Слугу, припомнившего недостойные королевского рода события, тихо устранили, точнее, зарезали, когда он, пьяный, возвращался из трактира. Сплетникам пригрозили лишением монарших милостей и высылкой из страны. Родственники пропавшей девушки больше не обвиняли брата короля. Даже когда однажды ночью им подбросили ее тело, обряженное в свадебный наряд.

Не успокоился один лишь жених, аристократ из уважаемого в Аг-Грассе древнего рода Леонард Хиомене. Парень, заканчивающий последний курс обучения в академии некромантии, рисковал жизнью, когда раньше срока вошел в храм Смерти, чтобы стать истинным некромантом. Он собирался позвать душу несчастной невесты и спросить имя убийцы. Из-за того, что маньяк стирал следы магией, обычный вызов души, который использовали некроманты-дознаватели, не подходил. И Хиомене, снова рискуя жизнью, провел ритуал, запрещенный сотни лет назад. Душа Алии пришла на зов жениха и, указав на герцога Ассардо Доминни, без утайки поведала о последних часах своего бытия. Приглашенный на обряд судья поседел от ужаса. Молодой некромант отправился в резиденцию брата короля, чтобы бросить вызов на поединок. Дурак. Его там поджидал магический конвой.

По обвинению в запретном колдовстве парня отправили в ссылку без права возвращения на родину. По дороге собственный эскорт попытался убить Леонарда. Некромант сбежал, но вскоре оказался в темнице одного из арбитров пустыни. Хиомене не казнили лишь по той причине, что сестра арбитра выбрала его своим учителем некромантии. Спустя несколько лет Леонард Хиомене пришел в храм Судьбы с заказом на герцога Доминни. Чтобы добраться до высокопоставленного убийцы, потребовалась приманка. И ею стала я.

Меня, четырнадцатилетнюю девочку, продали на Призрачных торгах. Жрицам удалось сделать так, что покупателем стал герцог Доминни. И он умер в тот же миг, когда попытался надругаться над новой рабыней.

«Как умер? Я знаю, что от яда, но как именно? – впервые нарушил молчание Грэм. – Уверен, тебя обыскали, прежде чем допустить в герцогские покои. Да и Доминни, судя по всему, был сильным магом. Как он мог погибнуть от руки подростка?»

«Я пронесла под языком шип кросии и вонзила его герцогу в шею».

Яд этого растения действует мгновенно, и сложно добраться до противоядия, когда в считаные секунды немеет все тело. Скорее всего, старый развратник даже и не понял, что с ним случилось.

«Если не ошибаюсь, яд кросии на хэмеллов не действует?»

«Слава судьбе, это так. Отэмис, внедренная во дворец Доминни в качестве любовницы Мальто, помогла мне сбежать. Жаль только, спустя годы посол опознал в жене принца Северной империи бывшую пассию. Мальто прижал мою напарницу к стенке – и она указала на меня».

«Я помню, как ты испугалась перед коронацией, когда поняла, что посол вычислил тебя».

Да, глупая ситуация. Кто мог подумать, что у Мальто хорошая память, а Отэмис окажется болтушкой?

«И все же, почему не хочешь пойти на уступки некроманту? Что тебе стоит согласиться на его условия? Вдруг на Призрачных торгах появится возможность сбежать? А если он сделает так, как предложила ты, и свяжется с храмом Судьбы, мы можем упустить шанс на спасение. Да, жрицы выкупят тебя из плена, но тогда придется снова служить им, чтобы вернуть деньги».

«Эх, Грэм, ничего ты и не понял… Я готова вернуться в храм, ведь четырнадцать лет меня устраивало служение Судьбе. К тому же мне все равно придется обращаться к Регине за помощью. Кроме того, если я соглашусь предстать на торгах, как чистокровка хэмелл, мне доведется испытать сильнейшую боль.

«А так ты ее не испытываешь?» – Сарказм в голосе сатурийца усилился.

«Да, испытываю. Но сейчас мне причиняют боль посторонние, а если я решусь на договор с похитителем, то больно сделаю сама себе. А я так не хочу! Да и не смогу!»

«Всего-то? Я помогу», – обрадовал сатуриец.

«Ну и кто из нас извращенец?»

Спорили мы долго. Затем пришел некромант с помощником. Толстяк, довольно скалясь, принес новую порцию отвара. Вслед за ними стражники втолкнули в пыточную увешанного хианитовыми цепями Юлиана. Парень смотрел только на меня, и в его глазах застыло странное чувство. Сожаление? Сочувствие? Недоумение? Не знаю, трудно улавливать чужие эмоции, когда свои бушуют горным потоком. Хотя… наверняка жалость. Истерзанная, окровавленная, я представляла, несомненно, грустное зрелище.

– Что вы делаете? – Каркающим голосом, сорванным до хрипа, я попыталась остановить помощников некроманта.

Агграссец обернулся, тогда как толстяк и стражник продолжили привязывать руки Юлиана к перекладине столба, где только что висела я.

– Ты сможешь восстановиться после пыток, а твой любимый нет, – с гаденькой улыбкой произнес старик. – Как думаешь, сколько он продержится, пока не сойдет с ума от боли?

Понятно. Он хочется вырвать мое согласие любой ценой. Бедный следопыт, он должен пострадать только из-за того, что не вовремя меня поцеловал.

И я пресекла назревавшее «развлечение».

– Оставьте его. Я согласна на ваши условия.

Когда уводили Юлиана, мне удалось снова поймать его взгляд. И он кардинально изменился. Неверие. Неужели думал, я позволю его пытать?! Странный маг. Я бы согласилась, будь на его месте незнакомый человек. К тому же Грэм и так уговорил меня согласиться на сделку с некромантом.

– А может, все-таки продашь меня жрицам Судьбы? Они заплатят любую сумму.

Некромант заскрипел зубами.

– Ты меня достала! Задашь этот вопрос еще раз, прикажу выпороть.

– Вот так сразу – и выпороть?! Ну не могла же я не попытаться в последний раз?

Старик смотрел на меня с ненавистью. Кажется, палку я все-таки перегнула…

«Думаешь? Всего-то и спросила тридцать восемь раз», – заметил Грэм.

«Ого! Ты считал, а я и не заметила!»

– Я снимаю с тебя хианитовый ошейник и разрешаю свободно передвигаться по двум уровням подземелья. – Старик сначала защелкнул на моей правой руке тонкий браслет, а потом снял хианитовые кандалы. – Только учти, попытаешься наброситься на меня или кого-то из моих слуг – испытаешь невообразимую боль.

Наверное, ему не понравилось скептическое выражение моего лица, и он решил продемонстрировать действие браслета.

– Словек, покажи ей.

Толстяк, усмехнувшись, занес кулак для удара. Я перехватила руку и вывернула увальню кисть. Но от боли закричал не он. Казалось, что жидкий огонь пожирает все мое тело – и я потеряла сознание.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тень ее высочества - Лана Ежова бесплатно.

Оставить комментарий