Шрифт:
Интервал:
Закладка:
17
Улица, окружающая лондонский парк Риджентс.
18
Исторический центр Лондона.
19
Город в центре Южной Африки.
20
На Уордор-стрит находятся конторы многих кинокомпаний. Это название стало синонимом британской киноиндустрии.
21
«Лондон Павильон» – кинотеатр на площади Пиккадилли-серкус.
22
Телеграмма, передающаяся по подводному кабелю.
23
Слова американского генерал-лейтенанта Уильяма Текумсе Шермана, произнесенные им перед курсантами военного училища в 1879 году.
24
Афоризм английского поэта Александра Попа (1688–1744).
25
По-английски имя Рейчел пишется Rachel.
26
«Международное право» (лат.).
27
Имеется в виду английский король Карл I Стюарт, казненный в 1649 году.
28
«Из книг Уильяма Вайта» (лат.).
29
«Сцены из жизни богемы» (фр.).
30
Тайный средневековый германский суд.
31
«Глупец глупцу всегда внушает восхищение» (фр.). Из трактата Буало «Поэтическое искусство».
32
Странных, сенсационных (фр.).
33
Невысокие засухоустойчивые кустарники.
34
Самоназвание мормонов.
35
Гебер С. Кэмбелл в одной из своих проповедей использует это ласковое слово, упоминая о сотне своих жен. (Примеч. автора.)
36
«Пусть их освищут меня, говорит, но зато я в ладоши // Хлопаю дома себе, как хочу, на сундук свой любуясь». (Гораций. Сатиры, 1, строки 66–67.)
- Золотой жук. Странные Шаги - Эдгар По - Классический детектив
- Красным по белому - Артур Дойл - Классический детектив
- Происшествие в Вистерия-Лодж - Артур Дойл - Классический детектив
- Долина страха. Все повести и романы о Шерлоке Холмсе - Артур Дойл - Классический детектив
- Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах - Arthur Conan Doyle - Классический детектив
- Бриллианты лорда Сэндвича - Вацлав Голембович - Классический детектив
- Неизвестные приключения Шерлока Холмса - Адриан Конан Дойл - Классический детектив
- Новые приключения Шерлока Холмса (сборник) - Майк Эшли - Классический детектив
- Отель на берегу Темзы (сборник) - Эдгар Уоллес - Классический детектив
- Весь Шерлок Холмс. Вариации - Адриан Дойл - Классический детектив