Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя минуту открылись двери, выпустившие группу вновь прибывших. Старк отметил для себя, что Килберн, скорее всего, летел первым классом.
С годами он располнел. Даже покрой его дорогого костюма не мог скрыть большой живот, от которого трещали пуговицы рубашки. Его нездоровое округлившееся лицо слилось с шеей и не умещалось в воротничке.
Килберн нервно и нетерпеливо оглядел зал ожидания, остановившись на блондине в серебристо-сером костюме. Спина Тони была нарочито повернута к выходу.
— Он увидел Тони, — зашептал Бенедик. — Похоже, рыбка готова проглотить вашу наживку.
Старк с удовольствием увидел, что Килберн направился к информационному стенду.
Тони не обернулся, когда он дотронулся до его плеча, а только кивнул и повел его в угол возле туалета. Килберн последовал за ним, неловко пытаясь заглянуть через его плечо.
Они увидели, как лэп-топ был обменян на кейс. Это произошло в полумраке и довольно поспешно. Килберн открыл компьютер, наклонившись над ним, и набрал несколько команд. Старк знал, что он ищет АРКАН. Тем временем Тони открыл кейс, чтобы увидеть содержимое. Он посмотрел в сторону и кивнул, как бы довольный.
Дело сделано. Со все еще повернутой головой Тони даже пожал руку Килберна.
Федеральные агенты, трое мужчин под видом путешествующих бизнесменов, начали действовать.
Килберн понял, что происходит, в последний момент. Он зло уставился на надвигавшихся на него мужчин. Потом замахнулся на Тони, который легко увернулся от удара и подставил Килберну ногу.
Килберн споткнулся и тяжело упал на пол. Один из «бизнесменов» наклонился к нему и надел наручники.
Все кончилось.
— Пойдемте. — Старк поднялся с кресла. Бенедик отложил газету и тоже поднялся. Вдвоем они направились к туалету и наблюдали арест. Вокруг собралась небольшая группа любопытных. Килберн оглядел зрителей вокруг и остановился на Старке. Его лицо исказила ярость.
— Ты, сукин сын! — зарычал Килберн задыхаю-щимся голосом. — Все говорили, что ты чертовски умен. Проклятый сукин сын!
— Попался, — констатировал Старк.
Спустя двадцать минут в туалете Старк, прислонившись к стене и заложив большие пальцы за ремень джинсов, наблюдал, как Тони снимал усы, парик и грим.
— Здорово умеешь пользоваться этим, — восхищался Старк.
Бенедик сиял.
— Это же мой мальчик.
Тони едва мог сдержать хвастливую улыбку. Он встретился со Старком глазами в зеркале.
— Спасибо. Неплохая работа.
Тони не понял.
— Работа?
— Думаю о расширении «Охранных систем Старка»с оказанием некоторых расследовательских услуг. Мне нужны несколько хороших ребят, которые знают компьютер и могут организовать очевидные улики. Понимаешь?
Брови Бенедика изогнулись от удивления. Он смотрел на Старка, но ничего не мог сказать и ждал ответа своего сына.
— Ну, — Тони говорил сдержанно, но его глаза сияли от возбуждения, — мог бы заинтересоваться.
— О'кей, — сказал Старк. — Ты принят на работу. Подай заявление моей секретарше, она распорядится о зарплате.
— Вот так запросто?
— А почему нет? Это моя фирма.
Тони ехидно спросил:
— Это не для того ли, чтобы быть уверенным, что я не умыкну Дездемону в промежутках между работой, а?
— Тебе нужна работа или нет?
— Да, — расхохотался Тони, снимая усы. — Мне нужна работа.
На следующее утро Августус опустил чашечку молока с видом мрачного недовольства и оглядел своих слушателей.
— Не вполне уверен, что одобряю растущую тягу молодого поколения Вейнрайтов к постоянной работе.
Дездемона, Силия, Бэсс, Джульетта и Кирстен, сидевшие вокруг двух круглых столиков экспресс-бара, застонали одновременно.
— Ради Бога, дорогой! — Бэсс успокаивающе похлопала его по руке. — Это всего лишь дневная работа. Тони сможет продолжать свою театральную карьеру.
— Но захочет ли? — мрачно вопрошал Августус. — Это-то меня и беспокоит. Он теперь только и говорит, что о своей новой работе компьютерного шпиона.
— Он же Вейнрайт, — спокойно возразила Силия. — Он никогда не перестанет играть.
— Вообще-то, его работа в «Охранных системах Старка» некоторым образом связана с актерской игрой, — заметила Кирстен. — Старк сказал, что игра Тони в аэропорту произвела на него огромное впечатление.
— И подумай о дополнительных средствах и стабильности, которые она даст семье, — настаивала Силия.
— Вот именно.
Но Августус остался непреклонен.
— Тони так воодушевлен, — поддерживала Бэсс Силию. — По существу, он окрылен. Будем откровенны, мы все знаем, что многие годы он был подавлен и несчастен. Сегодня утром, когда я разговаривала с ним, это был новый человек.
Силия кивнула.
— Бенедик сказал то же самое.
— Не отрицаю, что это важно, — признался Августус. — Думаю, все будет хорошо. Старк скоро станет членом нашей семьи. Получается, что Тони будет работать не на чужого.
Дездемона больше не выдержала. Она схватила салфетку и залилась слезами.
Все повернулись к ней с глубоким сочувствием.
— Что случилось? — встревожилась Силия.
— Предсвадебная истерика, — объявила Бэсс.
— Нет, не то. — Дездемона вытерла глаза. — Ну, может, в какой-то степени. Я так беспокоюсь за него!
— За Старка? — спросила Бэсс.
— Именно. Когда я думала, что он научился доверять людям, — всхлипнула Дездемона, — случилась эта глупая история с Маккаллумом.
Джульетта участливо спросила:
— О чем ты говоришь?
— Старк считает себя виноватым во всем, что случилось в «Рампе». — Дездемона взглянула из-за мокрой салфетки. — Он думает, что жестоко ошибся, доверяя Маккаллуму. И считает, что мне чуть не пришлось заплатить за его доверчивость.
— О, дорогая! — воскликнула Бэсс.
Дездемона скомкала салфетку.
— Случай с Маккаллумом доказал ему, что он был прав, не доверяя людям. Теперь он будет более осторожен со своими эмоциями, чем когда-либо.
Кирстен вытаращила глаза.
— По-твоему, он даже тебе не доверяет?
— Нет, не так. Главная проблема в том, что он не доверяет себе.
— Как это? — удивилась Бэсс.
Дездемона смотрела на смятую салфетку.
— Как же вы не понимаете? Он не сможет любить и не позволит себе быть любимым, пока не поймет, что у него есть настоящие человеческие эмоции и потребности и что ему свойственно ошибаться, как любому человеку.
— Ты хочешь сказать, будто наконец осознала, что из него не получится настоящий Вейнрайт? — потребовал объяснений Генри.
— Я не знаю. — Дездемона угрюмо смотрела в свою недопитую чашку молока. — Очень долго люди говорили Старку, что он компьютер в облике человека. Думаю, он начал верить в это. Быть андроидом совсем не плохо, надежно, безопасно.
- Ты сказала, что это сработает - Энн Гарвин - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Смотрите, Джейн забивает! - Рэйчел Гибсон - Современные любовные романы
- Ассистентка для тирана - Лиза Бренди - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Золотой шанс - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Всепоглощающая страсть - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Влияние женщины - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Свидание по контракту - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Влияние женщины - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Грешница - Энн Стайлз - Современные любовные романы
- Девственница для босса - Лиза Бренди - Современные любовные романы