Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ясавэи — проводники
75
Вандеи — грузовые нарты, на которых возят одежду, меха и пр.
76
Русская едд, — так называют ненцы вино, водку, спирт.
77
Пелеи — все олени упряжки, кроме вожака
78
Омулевый месяц — сентябрь, месяц Малой темноты — ноябрь.
79
Нибитензь — предмет для очищения от грехов и погани.
80
Хапторки — бесплодные оленихи
81
«Уйти в магазин» — так говорят о предметах пищи, которые кончились.
82
Сюдбабц — героическая, богатырская песня, былина.
83
Ненцы ели мясо морского зверя только от большой нужды.
84
Ясавэй — в данном случае управляющий упряжкой и хозяин земли. Я — земля, савэй — суффикс обладания. Я + савэй = обладающий землей.
85
Шаман спал — означает: по сне разговаривал с богами.
- Никогда не угаснет - Ирина Шкаровская - Детская проза
- Утро моей жизни - Огультэч Оразбердыева - Детская проза
- Осторожно, день рождения! - Мария Бершадская - Детская проза
- Лесная школа - Игорь Дмитриев - Детская проза / Прочее / Русская классическая проза
- Дед Мороз существует - Милена Миллинткевич - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее
- Нынче все наоборот (Журнальный вариант) - Юрий Томин - Детская проза
- Там, вдали, за рекой - Юрий Коринец - Детская проза
- Лето пахнет солью - Наталья Евдокимова - Детская проза
- Жаркое лето - Николай Печерский - Детская проза
- Волшебница Настя - Анатолий Курчаткин - Детская проза