Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ура, папка приехал! — закричала она, как маленькая.
— Привет, Бельчонок, — ответил отец и чмокнул ее в щеку. Это прозвище осталось у Насти с малых лет, когда она в парке часами кормила белок.
— Привет, папка! Что ты мне привез?
— Замечательную вещь. Тебе понравится!
— Ну, ты сначала поужинай, — стараясь не проявлять любопытство, предложила Настя.
— Ужин подождет. Слушай, что я тебе расскажу. Приехал я на Геофак к Вольке, то есть у Вольдемару Виленовичу, а он мне рассказал, что на его кафедре ведется работа по изучению свойств огненного янтарина. Он получается из обычного нетоликса при определенных условиях. В природе такие условия довольно редки. Для этого необходимо попадание в камень молнии при определенной влажности воздуха и определенном атмосферном давлении. В лаборатории Волька смоделировал такие условия и получил огромный кусок янтарина.
— Здорово! А ты у него не попросил кусочек?
— Он сам мне предложил, причем дал мне уже заряженный. Ты представляешь, что это значит?
— Что мы сможем вернуть пропавшую девочку?
— Возможно. Но для этого, как ты уже знаешь, нужна временнАя дуга, а она возникает между двумя заряженными камнями.
— Послушай, этого нетоликса, насколько я знаю, полно везде. Его можно на дороге найти.
— Да, но не в таких количествах, как у Вольки. Вот что, я быстро поем, а потом будем звонить твоему Кириллу.
— Никакой он не мой, — с возмущением возразила Настя.
Отец, не слушая ее, пошел мыть руки и переодеваться, а затем принялся за Настины кулинарные шедевры. После ужина глаза его слипались, но он мужественно собрался звонить Воробьеву.
— Пап, а если этот твой янтарин на две части разбить, то между ними возникнет дуга? — спросила Настя.
— Наверное. Но какой нам от этого прок? Девочка в прошлом, ее надо перенести оттуда.
Анатолий Аркадьевич набрал номер Воробьева. Кирилл готовился принимать зачеты по темпорологии, просматривал свои конспекты, но с удовольствием прервался. Рассказ профессора Светлова его воодушевил, и они договорились все вместе пойти завтра в музей, сразу после зачета. Там они собирались посмотреть на фамильное кольцо Бэклоу и сравнить его с полученным на Геофаке минералом. Затем Кирилл позвонил Генке, и тот с удовольствием согласился участвовать в этой экспедиции.
Генка во время занятий совершенно не мог сосредоточиться, даже предстоящий экзамен по темпорологии отодвинулся в его сознании на второй план. Неужели они скоро вернут Лилю обратно?! Все-таки они добились этого! У отца Насти есть заряженный янтарин, и ничто не препятствует его использованию. Вот только настроен ли он на то время, в котором оказалась девочка, неизвестно. С этой точки зрения поход в музей оправдан — его директриса может что-то подсказать. В прошлый раз у Генки сложилось впечатление, что она рассказала ему не все, что знала.
— Копейников! — послышался голос РоманОвича, — выйдите к доске и напишите нам первый закон темпорологии.
— Почему я? — возмутился Генка.
— Вы так старательно что-то бурчите себе под нос. Видимо, повторяете основные формулы.
Генка вышел к доске и стал медленно рисовать оси координат.
— Вы решили изобразить требуемый закон геометрически? — спросил преподаватель.
Генка вздрогнул и стал рисовать синусоиду.
— Садитесь, Копейников, ваше счастье, что я уже сдал ведомости, иначе получили бы вы неуд. Но на экзамене этот номер не пройдет.
Генка воспрял духом и пошел на свое место. После занятий он встретился со счастливым Кириллом, который пребывал в счастливом предвкушении встречи с Настей. Вместе они пошли к Светловой.
Секретарша, которая по случаю пятницы надела новые узкие джинсы и яркую красную толстовку, подкрашивала на рабочем месте ресницы. Кирилл немного расстроился — он ее никуда не приглашал, а раз она красится, то собирается загулять с кем-то еще.
— Мальчики, привет. Так мы идем в музей? — спросила она.
У Кирилла отлегло от сердца.
— Да, — ответил он, — я… то есть мы… я хочу сказать…
— Насть, а твой отец когда к нам присоединится? — перебил его мычание Генка.
— Он уже подъехал и ждет нас в машине, хотя тут и пешком недалеко, — ответила девушка.
Анатолий Аркадьевич действительно приехал на машине, но предложил компании по случаю хорошей погоды прогуляться пешком.
— А вы не забыли янтарин? — спросил слегка осмелевший Кирилл.
— Нет, конечно, — ответил ученый, — он у меня во внутреннем кармане. При таком солнце я не рискую его вытаскивать: мало ли что произойдет. В помещении посмотрите.
Майское солнышко ласково грело спину. Теплый ветерок приятно касался кожи. Кирилл даже подумал, что зря взял с собой ветровку.
Элла Георгиевна, которую Настя заранее предупредила об их посещении, ждала посетителей в зале восемнадцатого века.
— Здравствуйте, рада вас видеть, — поприветствовала она их.
— Элла Георгиевна, — обратился к ней Настин отец, — я на правах руководителя данной экспедиции хочу представиться — Анатолий Аркадьевич Светлов, ученый-геофизик. Нас крайне интересует камень в старинном перстне Бэклоу.
— Вот он, в витрине, — крикнул уже нашедший искомый предмет Генка.
— Вы не совсем правы. Пройдемте в мой кабинет, — предложила директриса.
Все послушно пошли за ней. Кабинет находился недалеко от зала восемнадцатого века. Стоявшая в нем массивная мебель напоминала любимую Эллой Георгиевной старую Франглию. Видно, директриса, как любительница старины, сама руководила меблировкой комнаты. Посетители сели на диван возле стены.
— Мы, собственно, по поводу перстня. Хотелось бы подробнее о нем узнать и посмотреть поближе, — напомнил Кирилл.
— Да, я поняла. Я должна вам признаться, что в витрине лежит другой камень.
— Боитесь, что украдут? — спросил Настин отец.
— Нет, тут дело в другом. Вы верите в путешествия во времени?
— Если бы и не верили, то в последнее время точно поверили, — ответил ученый.
— Это замечательно. Значит, после того, как я вам все расскажу, вы не вызовете для меня скорую помощь и не направите в сумасшедший дом.
— В этом вы можете быть уверены, — успокоил ее Кирилл.
— Тогда сначала обо мне. Я не Элла Георгиевна Белова и я не принадлежу этому времени. Меня зовут леди Эстер Мортимер, в девичестве Бэклоу. Я родилась в конце семнадцатого века и была перенесена в это время в возрасте тридцати пяти лет.
— Каким образом? — с недоверием спросил Настин отец.
— Вот молодой человек знает, — сказала она, указывая на Генку, — дело в том, что легенда, перевод которой на русский язык представлен в витрине, правдива. Камень Бэклоу способен переносить людей в будущее или прошлое. К сожалению, я не знаю, как это работает. Он в какой-то момент начинает сиять, и человек переносится. Таким способом я и
- Европейское турне Кирилла Петровича - Михаил Александрович Елисеев - Альтернативная история / Детективная фантастика
- Бульдоги под ковром - Василий Звягинцев - Альтернативная история
- Право на эшафот (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Попаданцы
- Между Сциллой и Харибдой - Бронислава Антоновна Вонсович - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Берег Проклятых - Олаф Локнит - Героическая фантастика
- Апокрифы Другого мира: тулку на испытательном сроке (СИ) - Шелудяков Вадим - Попаданцы
- Восход Сатурна - Влад Савин - Альтернативная история
- Случайная глава - Евгений Красницкий - Альтернативная история
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история