Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мар[ья Антиповна]
Что это Атилла — нет Ателла, кажется, или Атилла, уж, право, не знаю, а вот мы, сестр[ица] в пят[ницу] спросим — что это такое. Ну, а дальше-то, сестрица, — что.
Мат[рена Савишна] (читает с расстановкой).
«Неужели он такой Атилла, что вас не пустит в Останкино. А мне нужно вас видеть непременно, вы знаете мое положение и как мне нужны…» Ну, Маша, уж это наши дела. Поди напиши что-нибудь Зябликову-то, пока А[нтип] А[нтипыч] не приехал, надо ужо послать.
[Марья Антиповна] (уходит).
Матр[ена Савишна] (садится к столу)
«Как мне нужны», ну уж это знаю. Да привезите бут[ылку] мадеры. Зябликов очень любит. Да Зябликов говорит, что он больше не пойдет со мной. Мне, говорит, надоело таскаться каждый день. Твое, говорит, другое дело, а я из-за чего хожу, — поглядеть на Мар[ью] Ант[иповну], говорит, невелика благодать. Хоть, гов[орит], она и пишет: «Мой ангел — мое блаженство», — а как сойдемся — так только у ней и разговору, какие ее маменька варенья варила да сколько огурцов посолили. Да, говорит, она, должно быть, вовсе дура. Вы, М[атрена] С[авишна], этого письма пожалуйста ей не показывай[те][7]. Мало ли, говорит, что они пишут. — Вон Мар[ья] Ант[иповна] во всяком письме пишет: твоя по гроб моей жизни, а того гляди, что за какого-нибудь бородача выдет замуж. Это, говорит, они нашего брата только по губам мажут. Баловство, говорят, одно, а не любовь. А все от того, что им делать нечего[8]. Сидят разодевшись с утра до вечера у окошка. Так это, говорит, они от скуки записочками и занимаются. Конечно, твое дело другое. Вот беда-то! — ну, как в самом деле он не пойдет больше — что мне тогда с Марьей-то делать — она меня просто съест. Такое наказание — право, навязалась эта девчонка на шею. Хоть бы ее поскорей замуж выдать за кого-нибудь (задумывается] и потом пишет). Скажите Зябликову, чтобы он походил с вами еще немножко, может быть, мол, за тебя и замуж отдадут — ведь у нее пятьдесят т[ысяч] денег. А коли не пойдет, так сыщите кого-нибудь другого. А то и мне нельзя будет из дому отлучиться ни на минуту — повидаться с тобой, мое блаженство: она тогда все перескажет мужу (пишет…[9] и потом запечатывает).
Мар[ья Антиповна] (входит, запечатывает).
Сестрица, я написала Зябликову.
Дар[ья] (вбегает)
Сам приехал. Сам приехал (берет у них письма).
Гол[ос Пузатова]
Жена, а жена, Мат[рена] Сав[ишна]
[Пузатов] (входит).
Жена.
Мат[рена Савишна]
Что там.
Пуз[атов]
Здравствуй, ха-ха, а ты думала и бог знает что? (Целуются.) Поцелуй еще (заигрывает).
Мат[рена Савишна]
Полно дурачиться-то, перестань, А[нтип] А[нтипыч]. Э, как тебе не стыдно.
Куп[10] [Пузатов]
Да поцелуй еще.
Мат[рена Савишна]
Ах, отстань, ради бога.
Куп [Пузатов]
Уважь (целуются). Ай да жена, вот люблю, ай да Мат[рена] Сав[ишна]. — Знаешь ли что, Мат[рена] Савиш[на].
Мат[рена Савишна]
Что еще?
Куп [Пузатов]
Хорошо бы теперь чайку выпить-с (садится на диван и отдувается).
Мат[рена Савишна]
Дарья.
Дар[ья]
Что прикажете?
Мат[рена Савишна]
Давай самовар да спроси ключи у Степ[аниды] Трофимовны.
Дар[ья]
Сейчас (уход[ит]).
Куп [Пузатов] (грозно).
Жена, а жена.
Мат[рена Савишна]
Что еще.
Шир[11] [Пузатов]
Поди сюда. Говорят тебе — поди сюда.
Мат[рена Савишна]
Да что ты очумел что ли?
Шир [Пузатов]
Что я с тобой исделаю.
Мат[рена Савишна]
Да что с тобой?
Шир [Пузатов]
А, испугалась, ха. Нет, Матр[ена] Сав[ишна], это я так, шутки шучу. Что ж чайку-то-с.
Мат[рена Савишна]
Сейчас.
К[упец] сидит, сопит и утир[ается] платк[ом]. Ст[епанида] Тр[офимовна] вход[ит] и Дарья несет самовар.
Вот пострел, прости госп[оди]. Эка угорелая девка! Ну что ты бежишь-то сломя голову, ведь над нами не каплет. Да уж и ты-то, отец мой, никак с ума спятил. Который ты раз чай-то пить принимаешься — дома два раза пил, да, чай, в городе-то нахлебался досыта.
А[нтип] А[нтипович]
Что ж, ничего! Что за важность! Не хмельное! С Брюховым ходили. Ходил с Саввой Сав[вичем]. Что ж. Отчего с хорошим человеком чайку не попить. А я нынче Брюхова-то, мат[ушка], рубликов на 1000-чку оплел.
Ст[епанида] Тр[офимовна]
Уж где тебе, дитятко, самого-то, чай, кругом обманывают! За приказчиками ты не смотришь. Торговлей не занимаешься — уж какая это торговля, — с утра до вечера в трактире сидите, брюхо наливаете.
Пауза.
Ох, никакого-то, как посмотрю я, у вас порядку нету. Уж вы и меня-то с пути сбили. Поутру самовар со стола не сходит до одиннадцати часов, — сначала молодцов напоишь — в город отпустишь, потом ты, родимый, подымаешься, — тебя-то скоро ли ублаготворишь, потом барыня-то твоя. Не то что к обедне сходить, вы и лба-то перекрестить не дадите, прости госп[оди]. Как бы жил ты, Антипушка, по старине-то, как порядочные люди-то живут — встал бы ты в четыре часа, за хозяйством бы посмотрел, на дворе поглядел бы и все такое, и все как слественно: к обедне бы сходил, голубчик, да и хозяюшку-то свою поднял бы: «вставай, мол, полно нежиться-то, пора за хозяйство приниматься». Да таки и хорошенько бы. Что смотришь-то на меня, правду говорю, Мат[рена] Сав[ишна], правду.
Мат[рена Савишна]
Уж вы теперь начнете!
Ст[епанида Трофимовна]
Ах, мать моя, да ведь мной только дом-то и держится! Вас не учить, так и добра не видать. Уж не тебе ли хозяйкой быть, сударыня. Встанешь-то ты, стыдно сказать, а грех утаить, в одиннадцатом часу, а я-то тебя за самоваром изволь дожидаться, а я, суд[арыня], постарше тебя — так-то-с. Больно барственно, Матр[ена] Сав[ишна], больно барственно. Уж ты как не финти, а барыней не бывать, голубушка ты моя! — Все-таки купчиха. Это разрядится, мантилии да билиндрясы разные навешает на себя, растопырится — прости господи; распустит хвост-то, как павлин; фу ты, прочь поди, так и шумит. А уж ты, Мат[рена] Савишна, как ни крахмалься, — а все-таки не барыня — тех же щей, да пожиже влей.
Мат[рена Савишна]
Что ж, не в платочке же мне ходить — и то сказать.
Ст[епанида] Тр[офимовна]
А ты, сударыня, своим званием не гнушайся!
Куп [Пузатов]
Что ж, отчего не рядиться, коли есть во что. Уж будто только одне ба[рыни] и рядятся. Ничего, можно. Да она у меня как разр[ядится], так лучше всякой барыни, вальяжнее, право. Ведь те, мат[ушка], все мелочь, ха-ха, сухие да поджарые, взглянуть не на что. А она у меня, нечего греха таить, таки тово; есть-таки кое-что — этак из мягкого, ха-ха-ха.
Мат[рена Савишна]
Ну уж ты, Антип Антипыч, заврался, кажется.
Мар[ья Антиповна]
Как вам, братец, не стыдно так конфузить.
Ст[епанида] Троф[имовна]
Знаю я, голубчик, знаю. Да вот как с тобой вместе-то выедет она куда-нибудь, разоденется-то, знаешь ли, да перо-то на сажень распустит, то-то чай, бедная, думает: «Эко, дескать, горе мое, муж-то у меня пузастый да бородастый какой, а не фертик какой-нибудь раздушенный да распомаженный».
Куп [Пузатов]
Чтоб она меня, молодца такова, да променяла на кого-нибудь, — красавца-та этакого (разглаж[ивает] усы). Ну-ка, Мат[рена] Сав[ишна], поцелуйте-с.
Мат[рена] Сав[ишна] целует с притворн[ой] неж[ностью].
Ст[епанида] Троф[имовна]
Эх, дитятко, враг-то силён. Мы с покойник[ом] жили не вам чета, гораздо-таки-то полюбовнее, да все-таки он меня в страхе держал, царст[во] ему неб[есное]. Как ни любил, как ни голубил, а в спальне на гвоздике плетка висела про всякий случай.
Мат[рена Савишна]
Уж вы, маменька, бог знает что выдумываете! Вы доведете до того, что опять истерика сделается.
Ст[епанида] Троф[имовна]
Ты, матушка, и не говори лучше. А то я и еще кой-что знаю, мне Лопатиха-то сказывала. Да уж я это к случаю берегу, все в кучку коплю. Я бы и не сказала, мне, пожалуй, бог с вами, живите, как знаете, свой разум есть. Да вот вы у меня Машутку-то избаловали совсем.
Куп [Пузатов]
А что, Маша, хочешь, я тебе жениха найду.
Ст[епанида] Тр[офимовна]
Давно бы тебе пора, сердешный, хватиться, а то ты, кажется? н забыл, что у тебя сестра девка на возрасте.
Мар[ья Антиповна]
Что вы, маменька, все на возрасте да на возрасте. Мне не бог знает сколько.
- Том 4. Пьесы 1865-1867 - Александр Островский - Драматургия
- Том 9. Пьесы 1882-1885 - Александр Островский - Драматургия
- Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия - Иван Крылов - Драматургия
- Гроза - Александр Островский - Драматургия
- Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы - Фридрих Дюрренматт - Драматургия
- Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе - Иоганн Гете - Драматургия
- Раннее утро - Владимир Пистоленко - Драматургия
- Матери-соперницы - Иван Лажечников - Драматургия
- Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы - Людмила Петрушевская - Драматургия
- Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы - Теннесси Уильямс - Драматургия