Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
Дорогие мистер и миссис Косгрейв. После того, как Джим оставил меня и нашу дочь Камиллу в январе, я ничего от него не слышала. Уже прошло пять месяцев. Вы не знаете, где он? Я беспокоюсь за него и буду очень благодарна, если вы мне напишете, что вам о нем известно. Я знаю, что он непременно написал бы мне, если бы мог, потому что он очень хороший и честный парень и любит меня и нашу дочурку. Ей уже шесть месяцев, она очень славная и красивая девочка. Умоляю вас, мистер и миссис Косгрейв, напишите мне, что с Джимом. Заранее благодарю, желаю вам всего доброго (искаж. англ.)
8
Херманссон, Карл-Хенрик — видный деятель шведского рабочего движения, бывший в течение многих лет председателем «Левой партии — коммунисты Швеции».
9
Абсолютно неверно. Рентгеновские лучи проходят через любую пластмассу.
10
Государственный винный магазин.
11
Финское ругательство.
12
Испанское ругательство.
13
Механизм действия (лат.)
14
Памяти великого человека его величества короля Швеции Густава VI Адольфа от народа Соединенных Штатов (англ.)
15
Чудесно. То самое, что я хотел (англ.)
- Черные минуты - Мартин Соларес - Полицейский детектив
- Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер - Полицейский детектив
- Смерть на берегу Дуная - Ласло Андраш - Полицейский детектив
- Тараканы - Ю Несбё - Полицейский детектив
- Соучастие в убийстве - Джуда Уотен - Полицейский детектив
- Бандитский район. Начальник - Виталя Гусынин - Криминальный детектив / Полицейский детектив / Периодические издания / Русская классическая проза
- Гибель «Венеции». Детективная повесть начала XX века - Евгений Анатольевич Маляр - Иронический детектив / Исторический детектив / Полицейский детектив / Периодические издания
- Что скрывает правда - Кара Хантер - Полицейский детектив / Триллер
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Я боюсь мошек - Фредерик Дар - Полицейский детектив