Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут Клэр осознала, что она уже не одна. Напрягшись, она повернулась.
Брови Эйдана взлетели вверх.
— Вы чего-то желаете, леди Клэр?
Его образ во всем своем огромном мужском великолепии промелькнул в ее голове.
— Ах, — выдохнула она.
Он улыбнулся, словно знал об этом.
Она сглотнула, отгоняя эти мысли и изгоняя из памяти его образ.
— Я сожалею о вторжении.
Она была раздосадована. Дверь даже не была закрыта.
Он пожал плечами.
— Мне все равно. Ты хочешь оружие?
Его тон был лукавым, а улыбка — дерзкой. Клэр в ответ натянуто улыбнулась. Если он хоть на секунду подумал, что она желает разделить с ним постель, то он ошибся. Она подумала о Малкольме, и ее сердце заныло.
— Да, я сломала свой кинжал о замок прошлой ночью. Ты был любезным и великодушным хозяином, и беру на себя огромную смелость попросить тебя еще об одной услуге. Но у меня действительно нет никаких средств, чтобы защитить себя.
И единственный человек, который обещал научить ее сражаться, уехал.
Хитрый взгляд Эйдана погас. Он отпер дверь и открыл ее.
— Тебе необходимо оружие, — согласился он.
Клэр ахнула. Маленькая круглая комнатка была заполнена мечами, щитами, кинжалами и, вот дерьмо, — огнестрельным оружием. Она в шоке повернулась к нему.
— У тебя есть оружие из будущего.
— Да, есть. Мне нравится будущее, и я не смог удержаться.
Клэр распознала пистолеты, относящиеся ко второй половине XVIII века. Она также увидела револьвер, который, как она была вполне уверена, относился к XIX веку. Здесь не было современных револьверов, винтовок или пулеметов, и это было чертовски плохо.
— Разве это не запрещено?
Он усмехнулся.
— Я не люблю правила, Клэр, кроме тех случаев, когда я нарушаю их.
Он подошел к рядам аккуратно висящих кинжалов и выбрал нож, около двенадцати дюймов[25] в длину и с изящной ручкой из слоновой кости.
Клэр закусила губу.
— У тебя нет оружия из моего времени.
— Я был всего лишь день в твоем времени, и искал страницу.
— Эйдан, в моем времени есть оружие, стреляющее в сто раз быстрее, чем человек успеет моргнуть еще раз. Может ли такое оружие убить демона?
— Это зависит от Димхаана, Клэр. Великое зло, наподобие Морея, возрастет еще больше, если перед сражением он возьмет силу из другого. И даже если он заранее не увеличил свою силу, а жизнь находится рядом, Морей отнимет ее и выживет, даже если сотня пуль поразит его. Но низшие Димхааны быстро умрут, — добавил он.
Клэр подумала о том, как заманить Морея в такую ловушку, чтобы он не смог захватить ничью жизнь. Но как это может быть возможным?
— Это невозможно, Клэр. Если ты атакуешь его своим оружием, он возьмет тебя. Он сможет взять тебя даже раньше, чем ты успеешь напасть, — он протянул ей кинжал. — Как насчет этого?
Клэр хотела револьвер XIX века, но схватила кинжал. Рукоятка удобно легла в ее руку.
Эйдан забрал у нее кинжал и заменил другим. Вторая рукоятка была поменьше, и идеально ощущалась в ее руке. Он улыбнулся.
— Этот подойдет.
— Можно ли Морея как-нибудь заманить на святую землю?
Эйдан засмеялся.
— Он чувствует Бога так же, как мы чувствуем зло. Нет.
Клэр медленно подняла взгляд на Эйдана.
— Он — дьявол, не так ли? Не сам дьявол, но дьявол. Он — одно из обличий Сатаны.
Эйдан помедлил с ответом.
Клэр отвернулась.
— О, Господи, — прошептала она с мольбой в голосе. Но дьявол не выбрал бы эту землю в качестве своего пристанища, не так ли?
— Почему Шотландия?
— А почему бы и нет? Великие Димхааны есть везде, в каждом времени, и в твоем времени тоже, — сказал Эйдан.
Он положил руку ей на плечо. Клэр напряглась.
— Ты знаешь, девушка, есть древнее предание, как тысячи лет тому назад дьявол выбрал Альбу, потому что он был первым и старшим сыном Лаха.[26] Он хотел властвовать над всеми богами, принадлежавшими его отцу и это стремление привело его ко злу.
— Падший ангел, — прошептала Клэр, отодвинувшись от него так, что он больше не сжимал ее плечо.
— Говорят, что в стране, называющейся Грецией, сын их величайшего бога тоже дьявол.
— Отлично, — пробормотала Клэр. — Повсюду боги, и дьявол тоже не один.
Он безрадостно улыбнулся.
— Да. Я научу тебя, как защитить себя с помощью кинжала, — мягко сказал он. — И можешь взять пистолет, который ты возжелала.
Она чуть не обняла его.
— Спасибо. Спасибо.
— Ударь меня ножом.
Солнце освещало их, стоящих в центре внутреннего двора замка. Несколько людей Эйдана, проходящих мимо, остановились, наблюдая за их тренировкой. Клэр моргнула.
— Ты хочешь, чтобы я поранила тебя, — сказала она.
Он высокомерно улыбнулся.
— Я хочу увидеть, если ли у тебя какая-нибудь сноровка или скорость, — сказал он. — Ты не сможешь меня ранить, Клэр.
Клэр не была уверена в том, что он прав. Она была необычайно сильна для женщины, и гораздо сильнее, чем обычная женщина. Кикбоксинг научил ее легко и быстро двигаться, и отлично удерживать равновесие. Конечно, Эйдан был сверхчеловеком. Он в миллион раз сильнее и быстрее ее. Но это не значит, что она не сможет перехитрить его, если попробует.
Он был нетерпелив.
— Ударь меня, Клэр.
Она заколебалась.
— Я не хочу ранить тебя, — искренне сказала она.
Он улыбнулся.
— Тебе не удастся. Но попытайся.
Это было проблематично, и она знала это. Она не любила насилие, и он, в некотором смысле, был другом.
— Может быть, ты не хочешь ранить меня, потому что думаешь о том, каким я был в постели Изабеллы? — спросил он мягко.
Она понимала, что он хочет разозлить ее, но чувствовала себя скорее раздраженной, чем разгневанной.
— Я сожалею, что увидела это, поверь мне! — ответила она. — Эйдан, в моем времени мы не одобряем насилие.
— Будешь так к этому относиться, будешь мертва, — сказал он. А затем пожал плечами. — Но ты будешь умирать, крича от удовольствия, наслаждаясь этим, не так ли? И неважно, кто будет Димхааном.
Клэр скривилась.
Он добавил:
— Я знаю, почему ты не хочешь меня ранить, девушка. Я не возражаю. Малкольм не желает делиться, но я часто так делаю.
Клэр ахнула:
— Что?
— Тебе понравилось то, что ты увидела, и я теперь весьма нравлюсь тебе. Ты представляешь сейчас меня в своей постели, а не Малкольма.
— Ты болван, — выкрикнула она, и замахнулась кинжалом на его грудь.
Он схватил ее за запястье, выбив нож из руки, прежде чем она успела моргнуть.
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Алхимик и амаретто (ЛП) - Мари Аннетт - Любовно-фантастические романы
- Темное предсказание - Мелисса Марр - Любовно-фантастические романы
- Темный лебедь (ЛП) - Шоуолтер Джена - Любовно-фантастические романы
- Уйти или остаться (СИ) - Ночь Марьяна - Любовно-фантастические романы
- Другая жизнь - Ишида Рё - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Эротика
- Падшие (6 из 10 глав, перевод коллективный любительский) - Кейт Лорен - Любовно-фантастические романы
- Дочь вне миров - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Маленькая хозяйка большого герцогства - Виктория Вера - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Желанная для вампира (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы