Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется, не так-то просто будет попасть внутрь, — произнес Джейсон.
— Попасть внутрь для вас не составит никакого труда, — раздался сзади них голос.
Лу с Джейсоном обернулись и увидели шефа полиции Филднера в сопровождении двух мужчин. Все они держали оружие на изготовку и целились в Лу. Тот среагировал немедленно — сказались годы службы в правоохранительных органах, — он ударил в челюсть человека, стоящего к нему ближе других, закрутил ему руку за спину и отнял оружие. В мгновение ока Лу перегруппировался, прикрывшись поверженным противником, как живым щитом, и направил пистолет на двух других мужчин.
— Бросайте оружие или ваш друг покойник!
Они посмотрели сначала на Лу, затем друг на друга.
— Выполняйте! — рявкнул Лу, направив дуло пистолета к виску своего заложника.
Тогда мужчины бросили вопросительный взгляд на Джейсона, и тот едва заметно кивнул:
— Делайте, как он говорит.
Пистолеты упали на землю.
— Подбери оружие, — скомандовал Лу Джею.
Тот бросился выполнять приказ. Два пистолета он заткнул себе за пояс, третий зажал в кулаке и поспешил встать рядом с Лу.
— Ты еще пожалеешь об этом, — прошипел Филднер. — Тебе было сказано доставить сюда женщин, а не мужчину! — обратился он к Джейсону.
В голове Лу тревожно зазвенели колокольчики, он молниеносно развернулся к молодому человеку и увидел наставленное на его лоб дуло пистолета.
— Я же сказал тебе по телефону, что не могу отговорить его от этой затеи, — сказал Джей Филднеру. — Но теперь это уже не имеет значения. Женщины придут во что бы то ни стало, раз он здесь.
— Ради всего святого, Джейсон, что ты творишь?
— Опусти оружие, Лу. Я же говорил тебе, что сделаю все возможное, чтобы вернуть мою сестру. К сожалению, для этого мне придется причинить тебе боль.
— О себе я не беспокоюсь, переживу. Но Макси? И Сторми?
— Мне очень жаль, Лу. Просто опусти пистолет.
Лу колебался.
— Не заставляй меня стрелять, — заявил Джейсон, надавливая пальцем на курок.
Лу отлично сознавал, что имеет дело с 44-м калибром, который в мгновение ока разнесет ему череп на куски. Если Джейсон выстрелит, у него нет ни единого шанса выжить, и тогда Максин окажется во власти этого обезумевшего человека, друга, не заслуживающего доверия. Он должен выжить ради нее, ради Макс.
Он бросил пистолет, отнятый у мужчины, которого он все еще удерживал при себе, и тот немедленно высвободился.
— И твое оружие тоже, — заявил Джей. — Я знаю, что оно у тебя есть.
Кивнув, Лу медленно вынул свой пистолет и опустил его на землю.
— Будь осторожен, Джейсон, — предупредил он. — Он не отпустит Делию только потому, что ты исполняешь его указания.
— В противном случае он убьет ее.
— Откуда ты знаешь, что она вообще до сих пор жива?
Лу сделал шаг по направлению к молодому человеку, но тут кто-то ударил его сзади по голове чем-то тяжелым. Он упал на колени, и его снова ударили.
Повалившись на землю, Лу не предпринимал попыток подняться. Он не мог в одиночку противостоять четверым. Изо всех сил стараясь не терять сознания, он, тем не менее, притворился бездыханным.
Лу услышал, как кого-то избивают, услышал стоны и проклятия из уст Джейсона.
— Ты полный идиот! Говорили тебе, не приводи его сюда! — Голос принадлежал Филднеру, а двое других продолжали молотить Джейсона кулаками.
— Я пытался остановить его… я звонил тебе, чтобы предупредить…
— Не вешай мне лапшу на уши. Ты отступился от своего слова! — Снова звук удара, стон — и Джейсон упал на землю недалеко от того места, где лежал Лу.
— Довольно. — (Лу чуть-чуть приоткрыл глаза и увидел стоящего над молодым человеком шефа полиции.) — Нужно извлечь выгоду из сложившейся ситуации. То, что теперь у нас есть мистер Малоун, может сыграть нам на руку. Отнесите его внутрь.
— А с этим что делать? — спросил один из мужчин, указывая на Джейсона.
— А его нужно вернуть обратно. Он сообщит женщинам, что Малоуна удерживают здесь, и они поспешат ему на выручку.
Лу открыл глаза и послал Джею взгляд, красноречивее слов говорящий о том, чтобы тот не смел следовать этим приказам.
Филднер тем временем продолжал:
— Нужно представить дело так, будто парень сражался с нами, пытаясь спасти товарища. — Он кивнул двум своим приспешникам. — Нужно добавить убедительности. Но не перестарайтесь, а то он не сможет добраться обратно до города. — Он пожал плечами. — В противном случае доставите его туда сами.
Они заулыбались — действительно заулыбались — и, сгрудившись вокруг Джейсона, который весь сжался в комок, принялись избивать его ногами. Когда они закончили, молодой человек остался неподвижно лежать в грязи, а мужчины, подхватив Лу под руки, поволокли его к дому.
* * *Марта продолжала погружать Сторми в гипнотическое состояние. Она напомнила ей, что именно сама Сторми контролирует ситуацию, а другая сущность в ее теле не имеет никакой власти. Она разрешила этой сущности разговаривать со Сторми и слушаться ее, но не брать верх. Затем она медленно вывела Сторми из транса, приказав ей помнить все, что они обсудили, даже то, что было сказано иной сущностью, и проснуться с полным ощущением безопасности, чувствуя себя бодрой и отдохнувшей.
На первый взгляд все так и было.
Марта сделала им чаю, на этот раз с ромашкой и пряностями, который, по ее словам, дает заряд энергии. Также она заставила Сторми съесть печенье, хочет она того или нет.
— И какое же заключение вы из всего этого делаете? — спросила Макс, которая едва могла сдерживаться после вынужденного долгого молчания. Также она болезненно переживала крушение своего плана ускользнуть с сеанса гипноза, чтобы в одиночку отправиться исследовать остров. Но на это у нее еще будет время. — В ее тело вселилась неприкаянная душа?
— Может быть, — ответила Марта. — И эта душа считает, что является частью самой Сторми. — Она посмотрела на девушку. — Вы помните ту часть беседы, когда я разговаривала с ней?
Сторми нахмурилась, брови ее взлетели вверх.
— Да. Я все отчетливо помню.
— Что вы почувствовали, когда она отвечала мне?
— Она говорила искренне и несколько… с отчаянием.
— Тогда она действительно верит в свои слова, — заявила Макс.
— Либо так, либо ее слова и в самом деле правдивы, — согласилась Марта.
— Как это может быть?
Женщина сделала глоток, поставила чашку на блюдце и посмотрела Сторми прямо в глаза.
— То, что я вам сейчас скажу, носит чисто теоретический характер. Вы должны четко осознавать это и понимать, что происходящее с нами в мире духов не стоит воспринимать слишком буквально. И мое мнение здесь не является истиной в последней инстанции, оно может быть ошибочным. Я выскажу всего лишь одну из бесчисленных вероятностей. Договорились?
- Сумрак - Пенелопа Дуглас - Любовно-фантастические романы
- Книжный мотылек. Гордость (СИ) - Смайлер Ольга "Улыбающаяся" - Любовно-фантастические романы
- Воронята - Мэгги Стивотер - Любовно-фантастические романы
- Про две жизни и одну смерть - Ольга Пряхина - Любовно-фантастические романы
- Моя чужая планета (СИ) - Соул Оливия - Любовно-фантастические романы
- Дракон не отдаст своё сокровище (СИ) - Эванс Алисия - Любовно-фантастические романы
- Ведьмино Наказание. Истинная Демона (СИ) - Сумрак Костилия - Любовно-фантастические романы
- Прекрасный Хаос - Маргарет Стол - Любовно-фантастические романы
- Новый мир. Провидица (СИ) - Хорошилова Виктория - Любовно-фантастические романы
- Личная ученица Огненного лорда. Книга 1 (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Любовно-фантастические романы