Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Назад! – скомандовал Пенрод. – Всем отойти на вторую линию обороны!
Эмбер с ужасом наблюдала за битвой и даже в эту минуту не могла не отметить, каким ясным и громким был голос Пенрода. Египетские солдаты стали организованно отходить, выставив вперед штыки своих винтовок. Эмбер с ужасом осознала, что может остаться на захваченной территории, и, выскочив из-за укрытия, помчалась назад со скоростью перепуганного до смерти зайца. Она уже знала, что огневые пулеметные точки являлись самой надежной защитой, и спешила именно туда.
Девочка прибежала раньше Пенрода и его солдат и взобралась на самую вершину набитых песком мешков. Но в этот момент кто-то схватил ее за руку и рванул вниз. Она не удержалась на ногах и рухнула на своего спасителя. От него разило гнилыми рыбьими головами, а лицо казалось зеленым в свете ракет.
– Назира убьет тебя голыми руками, если узнает, что ты здесь! – С этими словами он потащил ее в блиндаж и толкнул к дальней стене.
– Пулеметы – огонь! – громко скомандовал Пенрод сержанту Халеду – огромному чернокожему солдату из какого-то племени в Нубии, что в Верхнем Египте. Эти воины всегда славились своими бойцовскими качествами и прослыли лучшими в египетской армии хедива. Сержант вцепился обеими руками в рычаги пулемета и открыл огонь, подпрыгивая, как марионетка на невидимой ниточке. Вырывавшееся из шести стволов пламя освещало огневую точку, словно сцену кошмарного театра.
Сопровождаемые резким звуком скорострельного оружия, пули врезались в толпу наступавших ансаров, выкашивая первые ряды один за другим. Часть попадала в каменную стену и рикошетом поражала дервишей. Водя стволами вправо и влево, сержант косил ансаров, сбрасывая их с бруствера вниз. Некоторым дервишам удалось подняться так высоко, что они хватались за стволы винтовок и тщетно пытались вырвать их из рук защитников города. Египетские солдаты кололи врагов штыками, изрыгая воинственные кличи и проклиная дервишей. Увидев столпотворение ансаров на дальнем конце укрепления, сержант Халед развернул пулемет и несколькими длинными очередями очистил стену от неприятеля – так знойный ветер хамсин очищает землю от наносного песка. Через несколько минут последний из ансаров свалился на гору трупов и, дернувшись в предсмертной агонии, затих.
Сержант Халед прекратил огонь и выпрямился. Его черное лицо блестело от пота в свете ракет, а на губах блуждала едкая ухмылка. Он смахнул пот с лица и посмотрел вниз на свою работу.
– Не зевай! – закричал ему Пенрод, перезаряжая свой пулемет и готовясь к новому наступлению. – Сейчас пойдет вторая волна!
По траншее побежали солдаты с боеприпасами, снабжая патронами не только пулеметчиков, но и солдат с винтовками «боксер-генри». Вслед за ними устремились люди с кожаными бурдюками питьевой воды, чтобы напоить измученных жаждой людей.
– Приготовиться к отражению новой атаки! – скомандовал Пенрод. – Они еще не разбиты и начнут новое наступление через овраг. – Он пошел в дальний конец траншеи, подбадривая на ходу солдат, и нашел беднягу, которому отрубили руку, но тот уже умер от потери крови. Солдаты отнесли его тело к задней стене траншеи и накрыли одеялом. Пенрод повернул назад, чтобы проверить пулемет и подбодрить сержанта Халеда, но проходя мимо блиндажа, вдруг увидел до смерти напуганное белое лицо.
– Эмбер! Почему ты здесь? Я думал, ты давно уже дома!
Девочка решила на таиться, раз уж он все равно ее обнаружил.
– Я знаю, что на самом деле вы не хотели отправить меня домой. Но сейчас все равно уже слишком поздно. Мне придется остаться здесь.
Пенрод хотел было вытащить ее наружу и прогнать восвояси, но в этот момент из оврага донеслись воинственные крики дервишей и новая их толпа рванулась вверх.
Капитан вынул из кобуры пистолет, проверил, заряжен ли он, и протянул Эмбер рукояткой вперед.
– Я знаю, что ты умеешь пользоваться этим оружием. Видел, как ты тренировалась с отцом. Возвращайся в блиндаж, спрячься под кровать и стреляй в каждого, кто посмеет прикоснуться к тебе. Но на этот раз делай то, что я говорю. Иди!
Он побежал в траншею, где его солдаты уже открыли огонь по наступавшим дервишам, не дожидаясь команды. Пулеметные и винтовочные пули шквальным огнем ложились на дно оврага, а отстрелянные гильзы веером разлетались во все стороны и хрустели под ногами. Ракеты ярко освещали поле боя, выхватывая из темноты толпы обезумевших ансаров, продолжавших карабкаться вверх по мокрому склону оврага. Их ряды были настолько плотными, что промахнуться не представлялось возможным. Простые смертные ни за что на свете не выдержали бы такого огня, но дервиши отчаянно лезли вперед, не обращая внимания на горы трупов своих погибших товарищей. Их цветастые джиббы покрылись толстым слоем грязи, и каждый воин старался пробиться в первые ряды атакующих, поражая защитников своей безумной отвагой. Порой казалось, будто они специально рвались к стволам пулеметов и винтовок, чтобы умереть в бою.
Однако линию у подножия стены не могли преодолеть даже эти безумные храбрецы. Пулеметный огонь останавливал каждого, словно они натыкались на невидимую стену и падали на землю как подкошенные. Волна за волной дервиши набегали на нее и ложились плотными рядами. Вскоре овраг стал напоминать огромное кладбище мертвых и израненных тел, а когда вторая атака начала захлебываться, пулемет неожиданно умолк.
– Капитан! – заорал что есть мочи сержант Халед. – Заклинило!
Эти слова поразили египетских солдат больше, чем острые клинки дервишей. Они в ужасе смотрели на пулеметчика, и над траншеей повисла мертвая тишина, нарушаемая только отдельными стонами и криками раненых. Это продолжалось несколько долгих секунд.
А потом внизу раздался одинокий голос:
– Аллах Акбар! Нет Бога, кроме Аллаха!
Пенрод сразу узнал его, посмотрел вниз, на влажное дно оврага, и увидел Османа Аталана во главе плотной толпы своих верных ансаров. Их глаза были закрыты. В следующее мгновение тишину разорвал душераздирающий вопль сотен глоток, и вся эта орда дервишей бросилась на штурм крепости. На сей раз перед ними не было неодолимой стены, и они полезли вверх по грязному склону оврага к траншеям защитников города.
Египетские солдаты стали оглядываться в поисках пути к отступлению. Пенрод хорошо знал этот порыв, поскольку не раз видел его во время битвы под Эль-Обейдом. Это был первый шаг к паническому бегству, остановить которое практически невозможно.
– Я застрелю каждого, кто посмеет оставить траншею! – закричал капитан, но они уже не обращали на него никакого внимания.
Как только первый солдат повернулся, чтобы убежать, Пенрод шагнул вперед и ударил в живот своей саблей. Острый клинок пронзил несчастного насквозь и вышел из спины, мгновенно окрасившейся кровью. Солдат упал на колени и схватился руками за острое лезвие. Пенрод резким движением выдернул клинок, фактически перерезав ему пальцы. Солдат тихо вскрикнул и упал навзничь.
- Кортни. 1-13 (СИ) - Смит Уилбур - Прочие приключения
- Баллантайн - Уилбур Смит - Прочие приключения
- В поисках древних кладов - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Время умирать - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Взгляд тигра - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Седьмой свиток - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Охота за слоновой костью. Когда пируют львы. Голубой горизонт. Стервятники - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Охота за слоновой костью - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Голубой пакет - Георгий Брянцев - Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения