Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Отлично. Разбирайте. Вот здесь, у того кончика, за который все берутся рукой, есть серийный номер. Мистер Олливандер всегда его выжигает, чтобы Министерству было проще проводить регистрацию палочек, ну и для своих внутримагазинных нужд. Суть не в этом, а в том, что всякий раз, когда я назначу занятие, я изменю серийный номер на своей палочке, и на ваших он тоже изменится. Это Сменочары. И если даже Амбридж поинтересуется, что у вас в карманах, на палочку она вряд ли будет обращать внимание, тем более на такие крохотные циферки, - Гарри растерянно замолчал, увидев странное выражение лица Гермионы. - Что-то не так?
- Сменочары? - повторила она.
- Ну да.
- Это же уровень ТРИТОНа!
- Правда? - удивлённо спросил Гарри. - Ну и ладно, какая разница, что за уровень… главное, что это никак недоказуемо, даже если кто-то вздумает попялиться на ваш серийный номер, в них никто, кроме самого Олливандера, всё равно не разбирается…
- Почему ты не в Рэйвенкло? - восторженно спросил Майкл Корнер.
- С таким-то мозгами… - добавил Эрни МакМиллан.
Гарри помрачнел. Почему? Да по кочану!
- Сортировочная Шляпа сказала, что знания для меня не цель, а средство, поэтому для Рэйвенкло я не гожусь. Да, и ещё о чарах: когда серийный номер сменится на дату и время, палочка нагреется - так, как при покупке. И будет тёплой, пока вы за неё не возьмётесь и не посмотрите, что там с номером. Поэтому не рекомендую кидать палочку где попало, можете пропустить занятие. Ломать тоже лучше не надо. Колдовать мои чары не помешают… только одно ограничение.
- Какое? - Сьюзен Боунс рассматривала серийный номер своей палочки.
- Аваду Кедавру против кого-нибудь из нас ваши палочки теперь не потянут. Их суть связана Сменочарами. Не буду нагружать подробной лекцией, но вместо Авады, направленной в кого-нибудь из Эй-Пи, у вас выйдет совершенно неожиданная вещь. Всё остальное - без ограничений.
Кто-то нервно хихикнул.
- Думаю, Авадами друг в друга мы не будем кидаться, - хладнокровно решила Гермиона. - Ты здорово придумал, Гарри.
- А эти чары снимаются?
- А ты решила кого-то здесь заавадить? - с интересом спросил Гарри у смутившейся Ханны Аббот. - Снимаются, но я не вижу смысла в том, чтобы снимать их раньше, чем они перестанут быть нужны. Ещё вопросы есть? Нет? Начинаем занятие!
* * *
Занятие выдалось особенно интенсивным, потому что всем хотелось проверить, действительно ли Сменочары не помешают колдовать; Гарри валился с ног, отпуская всех из Выручай-комнаты. В подземелья он вернулся в достаточно плохом настроении, чтобы почувствовать настоятельную потребность пнуть кого-нибудь при виде всего Слизерина от мала до велика, собравшегося в гостиной. Да ещё и Снейп во главе.
Разумеется, Снейп не мог не заметить Гарри; право же, при виде испорченных зелий Невилла выражение лица декана змеиного факультета выражало куда меньшее отвращение, чем в тот момент, когда Гарри вошёл в гостиную.
- Думаю, теперь, когда все наконец-то в сборе, я могу изложить то, ради чего собрал вас здесь, - из этих слов Гарри сделал резонный вывод, что не он один прерывал своим приходом пытающегося что-то изречь Снейпа. - Вот уже несколько дней, как никто не видел Малькольма Бэддока, ученика второго курса Слизерина. Кто-нибудь из вас знает что-нибудь о его местонахождении?
Гарри вздрогнул и поймал взгляд Малфоя. До сих пор Гарри ничем не показывал, что помнит всё, что видел в ту ночь - как будто ничего из ряда вон выходящего и не было. И теперь блондин, изучающе разглядывая Гарри, пытался понять, чего ждать.
Молчание повисло в гостиной. К счастью, Снейп не заметил нервозности Гарри, занятый в основном прожиганием взглядом несчастных однокурсников Бэддока, которые, судя по смятению на лицах, не только не знали, где он («Ещё бы они знали…»), но и даже не обратили толком внимания на его отсутствие.
- Никто ничего не может сказать? - требовательно повторил Снейп.
Молчание.
- В таком случае, попрошу всех вернуться в свои спальни и постараться всё-таки припомнить хоть что-нибудь, - Снейп развернулся, готовясь уйти, и Гарри сорвался с места.
- Профессор Снейп!..
- Да, Поттер? - всем своим видом Снейп крайне доступно выражал мысль: «Не до тебя, несносный мальчишка». Гарри мог себе представить, на каких ушах стоит вся администрация школы из-за пропажи ученика…
- Мне нужно с Вами поговорить.
- Вы уверены, что мне нужно с Вами поговорить, мистер Поттер?
- Да, - решительно кивнул Гарри и первым выскользнул из гостиной, пока Малфой втихомолку не наложил Силенцио.
- Я слушаю Вас, - с прохладцей подал голос Снейп, закрыв за собой проход в гостиную.
Гарри судорожно вздохнул и решился.
- Можно… не искать Бэддока. Он мёртв.
- Вы как-то к этому причастны, Поттер? - Снейп не выказал ни малейшего удивления или хотя бы шока от этой новости.
- Лично я - нет, - угрюмо отозвался Гарри. - Малфой испытывал на Бэддоке зелье под названием «Flamma de stupila». От Бэддока осталась кучка пепла.
- Вот как? И откуда же Вам это известно, мистер Поттер, если Вы никак в этом не замешаны?
- Я… я в ту ночь патрулировал школу… я ведь староста… я услышал голоса в кабинете Трансфигурации, зашёл, а там Малфой поит Бэддока тут же сваренным зельем… и Бэддок вспыхнул, - Гарри терялся всё сильнее с каждым словом, произнесённым под тяжёлым, сковывающим не то что язык - движения - взглядом Снейпа.
- А что же Вы делали всё это время, мистер Поттер? - Гарри захотелось стать мокрицей и прилепиться к стене где-нибудь в самом дальнем углу подземелий.
- Сначала я не понял, что происходит, а когда хотел выбить из рук Бэддока стакан, Малфой меня заметил и обездвижил.
- Когда он Вас заметил? - полувопросительно повторил Снейп.
- Я был невидим, но не подумал, что тень видна.
- Так-так… а что было потом, мистер Поттер? - Снейп сложил руки на груди.
Гарри внезапно почувствовал лёгкую дурноту от накатившей злости. Он что, не верит? Не думает, что его драгоценная блондинистая шлюшка на такое способна?
- А потом, - прошипел Гарри, надеясь, что хотя бы не перешёл от ярости на серпентарго, - Ваш обожаемый Малфой порезал мне горло и оставил истекать кровью, обездвиженного!
- В таком случае, почему Вы ещё не мертвы? - Снейп приподнял бровь.
- Мне помогли, - выдавать Добби Гарри не собирался; наверняка домовые эльфы Хогвартса должны подчиняться учителям, а не ученикам, и мало ли что… - Вот порез, я сам его залечил, когда смог, - Гарри запрокинул голову, прижимая кончики пальцев к шраму. - И можно ли у Вас спросить…
- О чём, мистер Поттер?
- Что Вы собираетесь предпринять теперь, когда знаете, куда делся Бэддок? - и Гарри, Снейп отлично знали, что на самом деле вопрос обозначает: «Будет ли Малфою за это хоть что-нибудь? Или опять отмажешь?»
- Жизнь в зеленом цвете - 7 - MarInk - Эротика
- Английские эротические новеллы - Алекс Новиков - Эротика
- Сокрушенная тобой (ЛП) - Нэшода Роуз - Современные любовные романы / Эротика
- Необходимо и недостаточно (СИ) - "Швепса" - Эротика
- 8 Марта близко, близко - Олег Якубицкий - Эротика
- До Гарри - Л. А. Кейси - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Альфа (ЛП) - Джасинда Уайлдер - Эротика
- Моя Госпожа (ЛП) - Савви В - Эротика
- Можжевеловый Холм (ЛП) - Перри Девни - Эротика