Рейтинговые книги
Читем онлайн Магия Лизы - Екатерина Терешкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 88
Прошу, Лиза, не сопротивляйся.

Я колотила кулаками по его спине, но тщетно. Корда открыла небольшую комнату, больше похожую на чулан. Роксвел посадил меня на гору каких-то ящиков и прижал к себе. Женщина вышла, деликатно не став мешать нашему разговору. Хотя какой там разговор. Я орала и брыкалась, а оборотень держал меня в своих объятиях.

— Лиза, родная, так будет лучше. Посиди тут, я скоро приду.

Крепко поцеловав меня, Дарен разжал объятия и пошел к двери.

— Дарен! Нет! — слезы текли из моих глаз, но я их не замечала. Сама не понимала, что меня сейчас терзает больше — страх за этого мужчину или злость на то, что не дает спасти столько людей.

— Я не отдам тебя ему! — сказал он.

Дверь за Роксвелом захлопнулась, а я, словно очнувшись, спрыгнула с ящиков и ринулась к выходу. Однако открыть дверь не смогла, а на мои вопли и стук никто не отреагировал. Забившись в рыданиях, первые полчаса я провела словно в тумане. Однако, когда последние мои всхлипы затихли, я начала размышлять. Нужно найти помощника! Я подошла к двери и позвала:

— Корда! Замин! Лалли! Кто-нибудь!

Мои крики были услышаны. Я уловила вздох за дверью и голос моей горничной виновато произнес:

— Айса Маргарет! Я не могу! Мне сказали, если выпущу, вы навредите себе. Давайте, я вам лучше чего-нибудь вкусненького принесу.

— Спасибо, Лалли! Но зови меня Элизабет, пожалуйста. Это мое настоящее имя. И принеси мне поесть, я буду очень благодарна, — согласилась я. А сама подумала, что вот откроет она дверь, я и убегу.

Каково же было мое удивление, когда завтрак мне доставили через небольшую шахту лифта в стене. Вот зачем, спрашивается, в этой коморке лифт для доставки еды? Я застонала в отчаянии. Села прямо на пол, обхватила голову руками и начала думать уже по-настоящему.

Оглядела помещение, но не нашла ни одного окна или иной, кроме входной, двери. В моем распоряжении только узкая лифтовая шахта. Заглянула туда, используя возможности моей волчицы. Глаза узрели темный провал, а запахи подсказали, что внизу — кухня. Я находилась на втором этаже. Подъемный механизм давал возможность поднимать еду на все этажи, буквально не отходя от плиты. Как мне объясняли ранее, в богатых домах Ширтада это была распространённая практика — слуги не бегали по этажам с подносами. На третьем этаже, где я жила ранее, шахта проходила через стену и открывалась в коридоре недалеко от моей комнаты. То есть, если подняться по этой шахте наверх, попадешь в холл третьего этажа, если спуститься — то на кухню. Карабкаться по стенам я точно не умею, а вот сползти вниз — возможно. Ширина шахты позволяла сделать это беспрепятственно. Похвастаться пышными объемами я не могла, а последнее время со всеми приключениями от меня вообще остались кожа да кости. Итак, в шахту я пролезу, но где найти верёвку?

Обыскав все углы, включая ящики, которые тут хранились, я нашла все, что необходимо. Коморку использовали сейчас для хранения ненужных вещей, которые пока не решились выбросить. Я, кстати, имела пару вопросов к Корде. Почему она заперла меня именно здесь? Ни ванной комнаты, ни нормальной вентиляции. Зато куча старых полотенец, штор, постельного белья. Связать из них веревку ничего не стоило. Я не стала выжидать, так как время работало против меня. Решившись, я скинула один конец импровизированной верёвки вниз, второй — закрепила и приступила к спуску. В голове это выглядело в разы проще, а на деле — мне казалось, что я упаду, задохнусь, застряну или все сразу.

Я не знала, что будет, когда я спущусь, но плохо представляла, что кто-то способен в этом доме нанести мне вред. Фортуна была на моей стороне, и когда я вывалилась из окошка для подачи еды, на кухне никого не было. Вспомнила кухню в особняке Морроу. Чтобы кухарка хоть на минуту покинула ее в течение дня, нужно было чтобы случилось что-то экстраординарное. Выглянула за дверь и посмотрела по сторонам. Показалось, что слышу шум и нырнула в соседнее помещение — это была прачечная. На самом деле, сюда я забежала с умыслом — мне нужна была еще одежда. Я нашла платье и простые тканные туфли, скрутила это в очень плотный узел. Зажав свою добычу в руке, я выскочила в коридор и понеслась к боковому выходу, который мне был знаком по моим побегам для ночных прогулок Бет. Тут мне уже не так везло: я пролетела мимо, как минимум, двух слуг, которые с удивлением смотрели на бегущего по их дому паренька. Мужская одежда и капюшон все еще скрывали от них мой истинный облик. Уже подбегая к выходу, услышала вскрик Корды:

— Айса Элизабет, вернитесь, я обещала вас не выпускать!

Выскочив на крыльцо, я увидела конюха и садовника, которые стояли, раскинув руки, чтобы не дать мне прошмыгнуть мимо. Однако у меня был план. Я зажала в зубах добытый сверток с одеждой, на бегу обернулась в волчицу и со всех ног через сад понеслась в парк. Я была горда собой. Так красиво трансформация у меня еще ни разу не получалась. Скорость волчицы не оставила слугам Карвишей ни одного шанса. Я неслась, не разжимая челюсти, так как знала, что наступит время обращаться обратно в человека, и тогда мне точно понадобиться что-то, чтобы прикрыть свою наготу. Достигнув границ земельных владений Карвишей, я остановилась. После нескольких минут размышления, пришла к выводу, что буду перемещаться в зверином облике. Так быстрее. К тому же обилие рощ на пути ко дворцу позволяли моей волчице скрываться от людских глаз.

Возле дворца я была через час. Пробегая мимо коттеджа, в котором разместили имперцев, я убедилась, что он пуст. Нет, я не заходила во внутрь. Мне было достаточно попробовать воздух на запахи. Побежав дальше, и приблизившись к главному дворцовому строению, я спряталась за деревьями и размышляла. Очертя голову кинуться к Гриншоу с просьбой убить меня и спасти всех, было неразумно. Да, он поклялся отпустить пленников или, по крайней мере, не убивать, но кто знает — может клятву можно как-то обойти. Я была магом жизни, а не королевой безрассудства. Предстояло разведать обстановку. Вспомнив, что короля и его близких я видела запертыми в темнице, решила проникнуть во дворец оттуда. Подбежав к калитке, в которую мы с Райаном заходили для встречи с Натали, я по запаху поняла, что Гриншоу тут не было, значит, в темницу он и его сообщники проникли изнутри. Тем

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия Лизы - Екатерина Терешкова бесплатно.
Похожие на Магия Лизы - Екатерина Терешкова книги

Оставить комментарий