Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— До завтра, Селин.
Я оседлал Пылинку и направил лошадь назад по тракту. К месту своего дежурства. Бешгу нигде не видно — наверное, уехал туда же до меня. Я услышал, что сзади ко мне кто-то скачет, и обернулся. Леон Гокла. Еле перебирающую копытами Пылинку Владеющий нагнал быстро.
— Стой!
Я послушно натянул поводья. Останавливалась Пылинка всегда без промедления. Интересно, как же мне показать в себе хозяина? Бить животных я не любил. Может, накричать на кобылу?
— Что-то случилось, лер Гокла?
— Да! Ты случился, нолчий выкормыш! Я знаю, что у тебя на уме, первоступенчатый. Но у тебя ничего не выйдет, уж я постараюсь! Запомни мои слова, Селин Велиостро!
— Запомню.
Гокла с гиканьем удалился к каравану, я проводил его взглядом. Он знает, что у меня на уме? То есть он знает, что у меня не получается приручить Пылинку? Мысли что ли читает, как басх? Он хочет мне помешать в этом? Зачем, черт возьми?!
— Да они не просто странные… Они все сумасшедшие, — пробормотал я и повел Пылинку к нашему с Бешгу посту.
Следующим вечером Вивьен выглядела усталой. Я хотел было покинуть карету, но принцесса остановила меня:
— Все в порядке. Просто вчера… мне попортили нервы. Ты что-то не поделил с Леоном?
— Не знаю, — я помолчал, размышляя, говорить ли о своих догадках. — Он Пылинку увести у меня хочет.
— Пылинку?
— Да, это моя лошадь.
— Лошадь, значит, — Вивьен странно посмотрела на меня.
— Может, и нет. Я не уверен.
— Леон пришел вчера поздно вечером. Очень долго и настойчиво убеждал не иметь с тобой никаких дел. Как будто я девица малолетняя и ведусь на первого встречного! Будь осторожен, Селин. Леон, похоже, намерен вызвать тебя на дуэль.
— Дуэль? Я же могу отказаться?
— Да, но как же урон твоей чести? Тебе все равно?
Честь, что это такое, интересно? Ее ведь нельзя пощупать, нельзя увидеть. Я в общих чертах представлял себе что это. Например, мальчишки в деревне обзывались. И это вроде как урон моей чести. Но мама всегда говорила, чтобы я не обращал внимания на них.
— Я не понимаю из-за чего дуэль. Зачем нам драться?
— Из-за меня.
— А-а. Я тогда объясню ему, что это недоразумение.
— Можешь попробовать.
— Извините, ваше высочество, что испортил ваши отношения с лером Гоклой.
— Нет у нас никаких отношений!
Мы немного помолчали.
— Ваше высочество, вот смотрите, у меня уже почти получается составная Ванку. Только нижняя сетчатая часть распадается.
— Это не «нижняя сетчатая», а объемно-прикладная часть направляющей формы. Показывай, что у тебя.
Холодные декады остались позади. Снег полностью растаял, превратившись в грязные лужи. Скорость наша упала. Приходилось постоянно чистить одежду и сапоги. Мама говорила, что Владеющий должен всегда быть чистым и опрятным. Показывать пример простолюдинам. За полторы кварты мы проехали только две трети пути из Гаралдуна в Мостфель. Непросто это — быть сопровождающим.
Города с гномьими башенными постройками остались далеко позади. Пошли поселения с привычными массивными имперскими зданиями, у крестьян — простые деревянные избы. Как же давно я дома не был! Командующий Низог разрешил мне после окончания задания заехать в Старобрадфель, навестить родных. Надолго ли, зависит от того, как много нам дадут выходных.
Мы сделали очередную, по-моему, уже седьмую, остановку в городе. Владеющим мои рассказы про Разведывающих надоели, но Вивьен меня все равно приглашала каждый раз на ужин. На этот раз Владеющие сняли весь зал богатого трактира, поскольку приличных гостиниц в городе не было. Принцесса спустилась к нам только спустя телл после начала банкета. Дамы-Владеющие разом ахнули. Вивьен надела сложное платье светлого цвета с открытым верхом. Тугой лиф выгодно подчеркивал грудь. Само платье было расшито всякими завитушками. Не знаю, как они называются.
— Прошу прощения за задержку. Я собираюсь надеть это платье на бал во дворце в честь моего возвращения в Мостфель. Очень хочется узнать ваше мнение, уважаемые леры!
— Ваше высочество, это платье вам очень идет!
— Превосходный фасон! И так подходит под цвет ваших волос.
— Вам следует надеть к нему колье, что я подарила. Прекрасное платье.
— Белая кожа ваших плеч произведет фурор на балу. Я узнаю этот крой! Лер Легоже — бесспорно лучший Шьющий в Гаралдуне.
— Спасибо, дамы.
— Это великолепное платье достойно вас, моя принцесса, — Леон встал на одно колено и припал губами к руке Вивьен. — У меня просто нет слов, чтобы выразить свое восхищение. Боюсь, что всю следующую декаду вы будете меня преследовать во снах.
— Благодарю, лер Гокла. Надеюсь, это будут не кошмары, — улыбнулась Вивьен.
Чудесно! Бесподобно! Сногсшибательно! — неслось со всех сторон. Я даже растерялся от подобного напора. Платье и платье, что в нем такого?
— Лер Велиостро, а вы что скажите? — обратилась принцесса ко мне. Остальные Владеющие посмотрели на меня осуждающе. Вот болван, я единственный, кто не высказался! Я напряженно всмотрелся в платье, но на ум совершенно ничего не приходило. И тут мой взгляд поймал левую руку Вивьен, в которой та сжимала веер-артефакт. На запястье висел интересный разноцветный браслет из маленьких камешков, нанизанных на веревочки. Повторяющийся узор которого мне понравился.
— Очень красивый браслет, ваше высочество, — ответил я. Принцесса как-то странно дернула рукой, на которую было надето украшение.
— Ваше высочество, покажите! — принялись донимать ее девушки.
Вивьен медленно протянула руку. Лицо ее ничего не выражало.
— Ваше высочество, но это же такая безвкусица! Эти мальчишки ничего не понимают! Давайте я вам к этому платью подберу что-нибудь из моей коллекции? У меня есть прекрасный серебряный «финист» от эльфийских мастеров. Все столичные модницы умрут от зависти!
Вивьен застыла с протянутой рукой, ничего не отвечая. Владеющие вокруг галдели, обсуждая платье, рассматривая браслет, предлагая подходящие для бала прически. Вивьен только поддакивала и улыбалась всем подряд. Я постарался отойти подальше. Опять что-то не то сказал, наверное.
На следующий день в дороге меня приехал сменить недовольный Рельв:
— Лер Кэласс зовет тебя.
— Что-то случилось?
— Не знаю. Ее высочество прислало к нам Прислуживающую. Тебя ждут, — обронил гном.
— Извини.
— Ладно уж. Не заставляй лер Кэласс ждать.
Я быстро нагнал обоз и остановил эмкипаж.
— Заходи!
— Ваше высочество, вы хотели меня видеть?
— Да.
Вивьен была в простом походном темном костюме. Я осторожно присел на табурет.
— Скажи мне Селин, ты действительно не притворяешься?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Конструирующий - Павел Абсолют - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Ведьмы и враг - Барб Хенди - Фэнтези
- Ты дура! Или приключения дракоши! - Белова Елена - Фэнтези
- Толстая книга авторских былин от тёть Инн - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Поэзия / Русское фэнтези / Фэнтези
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Фрейя. Ведущая волков - Аля Файпари - Героическая фантастика / Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези
- Дракон - Олег Бубела - Фэнтези
- Ведьмы в красном - Барб Хенди - Фэнтези