Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Камилла, слава богу! — Он сразу шагнул к ней, и Брайан выкрикнул, звучно и яростно:
— Только тронь ее — и ты труп.
Хантер смотрел на него сузив глаза — его приторная учтивость и дружелюбие слетели, как шелуха.
— Он убьет вас, Камилла.
Брайан покачал головой — живой монумент — и твердо сказал:
— Никогда!
Хантер бросил на него уничтожающий взгляд.
— Вы знаете, один из нас — убийца, — обратился он к Камилле. — Ради бога! Камилла, этот человек — чудовище, это доказано. Быстро, но только осторожно подойдите ко мне.
Камилла — волосы распустились по плечам, прекрасное платье изорвано и запачкано, лицо в грязных потеках, глаза блестят в лунном свете — потерянно переводила взгляд с одного на другого.
Ему показалось, что она готова броситься к Хантеру! Его мускулы болезненно напряглись. Она не знала, кому верить.
— Подумай, не торопись, любовь моя, — уговаривал он ее. — Вспомни все, что ты видела, поняла… и почувствовала. Вспомни все, Камилла, и спроси себя: кто из нас двоих чудовище?
Глава 18
— Я никому из вас не верю! — выкрикнула она.
Хантер шагнул к ней и довольно грубо взял ее за руку:
— Камилла, посмотрите на него! С его лицом все в порядке. Он носит маску, чтобы разыграть всех. Он погряз во лжи. Он явно сумасшедший!
Брайан шагнул к нему, оторвал его руку от Камиллы и оттолкнул его в сторону. Хантер бросился на него с кулаками. С таким противником шутить не приходилось. Он мускулист и силой не обижен. Прошел службу в королевских войсках и научился защищаться. Но сейчас он явно не рассчитал удар — слишком был взбешен. Так что Брайан просто уклонился от его кулака. Когда он выпрямился, Хантер снова был готов нанести удар. Но Брайан опередил его, поддав ему под челюсть, и рука Хантера только скользнула по его плечу. Он пошатнулся, и Брайан подхватил его под мышки.
— Вы хотите убить всех нас! — рычал Хантер.
— Ублюдок! Я добиваюсь только правды — больше ничего.
— Сэр Джон мертв! — прохрипел Хантер.
— Я не убивал его, — возразил Брайан. — Боже праведный, можно подумать, что вы…
— Негодяй! Я не убивал его! — Хантер попытался еще раз ударить, но Брайан приемом заломил ему руку за спину, повалил на землю и стал душить.
— Прекратите!
Он услышал крик, и пальцы Камиллы вцепились ему в волосы.
— Прекратите, вы убьете его!
Брайан с трудом взял себя в руки и ослабил хватку. Он встал как раз вовремя — из леса полыхнул свет фонаря. На поляну выехал Шелби верхом на жеребце.
— Лорд Стерлинг! — выкрикнул он.
Хантер поднялся с земли и попытался стряхнуть пыль с одежды. Из-за спины Шелби появились еще двое верховых — Тристан и Ральф.
— Камилла! — Тристан ловко спрыгнул с лошади и в один миг оказался рядом с ней, заключая ее в объятия.
Шелби, как и Ральф, не спешил покидать седло. Хантер и Брайан продолжали пристально смотреть друг на друга, а Тристан с любопытством разглядывал обоих, словно тигров в зоопарке.
Тристан хмуро глянул на Брайана:
— С вашим лицом все в порядке!
— Точно! — заявил Хантер. — Зато его темная личность успела везде наследить!
Камилла мягко высвободилась из объятий опекуна и откинула волосы назад — словно так можно было поправить прическу, усеянную меловой крошкой, веточками и лесным сором.
— Как умер сэр Джон? — сурово спросила она.
Все помолчали с минуту. Наконец Шелби ответил:
— Укус.
— Змеи? — спросила она недоверчиво.
— Да.
— Как так?
— Никто не знает, — сказал Брайан. — По крайней мере, пока неизвестно. Змея оказалась у него в квартире. Очевидно, он знал, что там змея. Он убил ее выстрелом, но она успела достать его.
Сверкнув глазами, она подошла к Брайану и яростно шлепнула ладонью по его груди.
— Вы были там! Вы были с ним в музее в субботу. Это же вы Арбок! Какие же мы все дураки! Никто из нас даже не заметил этого!
— Я был там рано утром. Сэра Джона не видел и не искал, — сказал Брайан.
— Тогда зачем? — спросила она.
— Хотел взглянуть на террариум и понять, пытался ли Кто-то открыть его. — Он чуть помолчал. — К тому же Арбок был нанят в качестве подсобного рабочего. Мне пришлось вкалывать несколько часов, чтобы расчистить авгиевы конюшни после бала.
— Вы лгали мне! — бросила она.
— Он лжет как дышит, — поддержал Хантер.
Но Брайан продолжал неотрывно смотреть на Камиллу.
— Нет, я никогда не лгал вам. Я мог умолчать кое о чем, но только потому, что мне надо было удостовериться, что вам можно доверять, что вы ни с кем из них не сотрудничаете.
— Сотрудничайте с нами! — откликнулся Хантер. — В чем же дело?
Брайан все же обернулся к нему:
— В том, что касается расследования причины убийства моих родителей. Знаете, где-то за стенами замка есть потайной вход, еще со времен Средневековья, из склепа прорыты тоннели к этому лазу. Полагаю, мой отец успел найти потайной вход и разведать эти подземные коридоры. Но Кто-то еще умеет там ориентироваться и пытается пробраться в замок.
Он говорил и невольно все ближе подступал к Хантеру.
— Могу только догадываться, что произошло в Египте, но, когда представляю себе эту картину, мне становится дурно. Убийца сначала угрожал моей матери, пока не вытянул из отца все нужные сведения. Контейнеры уже были в пути. Возможно, отец и не мог ответить на все вопросы. Но, должно быть, смог рассказать убийце — или убийцам — о том секретном входе, тоннелях и склепах. Если те ящики оказались в поместье и Кто-то обладал нужной информацией, он мог незаметно проникнуть в замок. Отец, конечно, сделал бы все, что в его силах, для спасения моей матери. Он счел за лучшее рассказывать все, что знает — или предполагает. Возможно, он старался оттянуть время за этим разговором, отчаянно надеясь спасти ее жизнь. Должно быть, он понимал, что убийцы не намеревались оставлять их в живых. Но он тянул время, надеясь, что помощь придет вовремя.
Здесь Брайану пришлось прервать свою речь — ему было невыносимо больно. Затем он продолжил:
— Они умирали тяжело. Их сначала пытали. В материалах вскрытия говорится о кровоподтеках на руках матери. Никаких шансов на спасение им не дали. У них несколько укусов на теле. Хочу ли я возмездия? Боже милостивый — да! Желаю ли я убивать наобум? Нет, дурачье! Мне нужна истина. Мне нужен суд, и я желаю, чтобы убийцы еще до исполнения приговора знали наверняка: они умрут; ведь и мой отец понимал: та помощь, на которую он надеялся до последнего мгновения, не придет.
Все молчали. Затем Хантер качнул головой:
- Нечестивец - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Неистовая принцесса - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Безрассудная - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Загадочная наследница - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Поездом к океану (СИ) - Светлая Марина - Исторические любовные романы
- После огня (СИ) - Светлая Марина - Исторические любовные романы
- Наказание любовью - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Тайная свадьба - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Холодная ночь, пылкий влюбленный - Джил Грегори - Исторические любовные романы